355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Морган » Моя загадочная голубка » Текст книги (страница 6)
Моя загадочная голубка
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:49

Текст книги "Моя загадочная голубка"


Автор книги: Сара Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Алисия закрыла глаза в ожидании, что Себастиан выложит ее матери всю правду. Однако вместо этого он сказал, заботливо поправляя подушку:

– Вам нужно отдохнуть. Но прежде чем мы оставим вас ненадолго, я хотел бы знать еще кое-что. Почему, когда Алисия выросла, вы не обратились к Димитросу Филипосу? Вы его единственные родственники. Его долг – заботиться о вас.

– Димитрос не знает слова «долг». Для него не существует понятия «семья», и он никогда не расстанется со своими деньгами, – с нескрываемым отвращением пояснила Шарлотта.

– Время преподать ему урок, – произнес Себастиан со злостью. – Уверяю вас, он будет выполнять все свои обязанности.

Миссис Роулингс закрыла глаза.

– Нет. Я не желаю иметь ничего общего с этим человеком. Никогда больше не хочу слышать фамилии Филипос или Фиорукис.

Алисия застыла на месте. Ее мать обрадовалась своему спасителю, но понятия не имела, кто он такой. Что она скажет, когда узнает, что дочь вышла замуж за Фиорукиса? И обращалась за помощью к Филипосу?

– Отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь, – улыбнулся Себастиан. – Завтра я привезу Алисию снова.

Шарлотта Роулингс открыла глаза и улыбнулась:

– Когда вы должны возвращаться в Грецию?

– Алисия может оставаться здесь столько, сколько потребуется, – сказал Себастиан и вышел из палаты.

Алисия обняла мать и поспешила вслед за мужем.

– Себастиан, подожди! – крикнула Алисия. Запыхавшись, она наконец поравнялась с ним. – Прошу тебя… ты не можешь просто так уйти. Знаю, ты все еще злишься на меня. Но нам нужно поговорить. Ты спас мне жизнь. Невероятно…

Себастиан резко прижал жену к стене и заглянул ей прямо в глаза.

– Если бы ты была честна со мной, то узнала бы об этом гораздо раньше, – проговорил он сквозь

зубы. – Когда же ты научишься доверять мне, Алисия? Почему ты не рассказала всю правду?

– Ты бы сразу понял, что желание моего деда поженить нас продиктовано местью. И тогда ты бы ни за что не женился на мне. А мне очень нужны были деньги на операцию для мамы. Я была в отчаянии.

– Мне следовало поверить внутреннему голосу тогда, при нашем знакомстве. Ты выглядела испуганной. А я настолько был занят своими мыслями, что не обратил на это внимания. Иначе я бы сразу заметил, что что-то не так.

– Теперь ты все знаешь, – произнесла молодая женщина. От запаха его одеколона голова пошла кругом. Когда Себастиан стоял так близко, она не могла сосредоточиться. – Я действительно вышла за тебя из-за денег. Но они нужны моей матери. У меня не было выбора. Дед не желал знать о маме с того дня, как они с папой поженились.

– Димитрос Филипос ответит за все сполна, – заявил Себастиан. Заметив, что медсестры с любопытством наблюдают за ними, он отступил на пару шагов и добавил: – Здесь не самое лучшее место для подобных разговоров. Пойдем.

С этими словами Себастиан взял Алисию за руку и направился к ближайшему лифту. Но, увидев древнюю конструкцию, развернулся и пошел к лестнице.

– Если лифт развалится, мы рискуем остаться здесь навеки. Что это за больница? Выглядит так, будто рухнет с минуты на минуту.

– Это очень старое здание, – пояснила Алисия. – Но у здешнего хирурга отличная репутация. Он решил на свой страх и риск прооперировать маму. Вот на что ушли твои деньги.

Твои деньги, милая, – поправил Себастиан, придерживая для нее дверь. – Теперь я понимаю, почему ты не ходила по магазинам. У тебя просто ничего не осталось.

Алисия покраснела.

– Мне ничего не нужно, – пробормотала она. – Но эта больница очень дорогая…

Себастиан окинул здание насмешливым взглядом.

– Не понимаю, за что тут платить, – заключил он, открывая перед Алисией дверцу машины. – Выглядит жутко.

– Как ты узнал, где я?

– За тобой следили, – объяснил Себастиан, помогая ей пристегнуться. – Я дал четкие указания своим охранникам, чтобы они не спускали с тебя глаз.

– Зачем? – изумленно спросила Алисия.

– Очень просто. Ты – Фиорукис, – напомнил он ей, – кто угодно мог бы воспользоваться этим, чтобы получить выкуп.

– Думаешь, меня могли похитить?

– Нельзя исключать такую возможность. Но тебе не о чем волноваться, – усмехнулся Себастиан. – Тебя бы отпустили, выяснив, как много ты ешь.

Алисия закусила губу и внимательно посмотрела на мужа.

– Ты еще злишься на меня?

– Ты вызываешь во мне бурю эмоций с того момента, как я впервые увидел тебя. Так что ничего нового, – пробормотал Себастиан. – И если снова решишь лететь куда-нибудь, воспользуйся моим личным самолетом. Нравится тебе это или нет, но ты моя жена. А я не хочу, чтобы моя жена летала обычным рейсом.

Алисия улыбнулась. Впервые кто-то другой принимал за нее решения. И ей это нравилось. Она была счастлива, что Себастиан так заботится о ней. И пусть им движет чувство долга. Сейчас ей было все равно.

Она посмотрела на Себастиана и смущенно улыбнулась. Он замешкался, но потом взял ее за руку.

– Ты, наверное, жутко скучала по маме.

– Если честно, я была слишком маленькой, когда все это случилось, – призналась Алисия. – Я выросла, понимая, что моя мама не может все время быть со мной.

– Как получилось, что газетчики не узнали о том, что Шарлотта жива? Почему они даже не подозревали о твоем существовании? – изумленно вопрошал Себастиан. – Ты ведь единственная наследница одного из самых богатых людей в Греции. Да что там в Греции, в мире!

– Они такие же люди, как и ты. Мы вернулись в Лондон. Дед настоял, чтобы мама жила под своей девичьей фамилией. И я тоже. Мы – Роулингс. Вот и все.

– Так вот почему ты не отозвалась, когда я обратился к тебе «мисс Филипос»! – Себастиан стукнул себя по лбу. – Твой дед заставил тебя снова взять его фамилию?

– Ненавижу эту фамилию, – призналась Алисия. – Но мне пришлось принять условия деда. Когда ты назвал меня Филипос, потребовалось время, чтобы осознать, к кому ты обращаешься.

– Твоя мать – храбрая женщина.

– Но мы не должны говорить ей о том, кто ты. И тем более, что мы женаты. Мама всю жизнь винила в смерти отца вражду между нашими семьями. Если она узнает, что я вышла замуж за Фиорукиса, это убьет ее.

– Не волнуйся, – успокоил он ее. – Тебе нужно отдохнуть. Ты очень бледная.

– Я не смогу расслабиться, пока мы не решим, что делать, – сказала Алисия, нахмурившись. – Я не знала, как объяснить ей мое отсутствие, поэтому придумала эту историю с работой и…

– Перестань беспокоиться, – скомандовал Себастиан. – Я все понимаю.

– Но…

– Я не допущу, чтобы по моей вине с твоей мамой что-то случилось.

Алисия внимательно посмотрела на мужа.

– Зачем ты это делаешь?

– По многим причинам, голубка моя, – ответил Себастиан тихо. – Доверься мне. У меня ведь была возможность рассказать твоей матери всю правду. Но я этого не сделал.

– Прости… – Алисия с облегчением откинулась на спинку сиденья.

– Не нужно извиняться, милая. Тебе всю жизнь приходилось самой принимать решения. И непростые. – Он немного помолчал, словно собираясь с силами. – Но теперь ты не одна, Алисия. Я с тобой. Вместе мы преодолеем все трудности.

Что-то странное было в его голосе. Алисия открыла глаза и украдкой взглянула на мужа. Только сейчас она поняла, как ей не хватало его все это время.

– Куда мы едем?

– Я забронировал номер люкс в Дорчестере. Там нас никто не потревожит. Нам многое нужно обсудить, дорогая.

– В отеле? – спросила Алисия, чтобы сменить тему. – Я всегда мечтала заказать еду в номер, как бывает в кино.

В глазах Себастиана заплясали веселые чертики.

– Вот уж персонал удивится, увидев, как много ты ешь!

– Это так здорово, когда можно не экономить. Но я вообще-то не голодна.

– Тебе нехорошо? – обеспокоенно спросил Себастиан. – Ты снова побледнела.

– У меня был трудный день, – застенчиво улыбнулась Алисия. – Столько потрясений. Сначала мама… такая бледная, слабая… потом ты…

– Я восхищаюсь тобой и тем, что ты сделала для своей матери, – произнес он.

– Она – мой единственный близкий человек, – просто сказала Алисия, отвернувшись к окну. – И мама тоже много мне дала. Она отправила меня в

закрытый колледж, хотя могла бы оставить с собой.

– Твой дед ответит за все, – заявил Себастиан жестко.

– Он никогда не изменится.

– Это мы еще посмотрим.

Они приехали в отель и через несколько минут поднялись в номер.

Алисия в восторге огляделась.

– Здесь чудесно! – воскликнула она.

– Я всегда занимаю этот номер, когда приезжаю в Лондон. Можешь позвонить вниз и заказать еду, – улыбнулся он, указывая на телефон. – Уверен, они будут рады.

Алисия хихикнула.

– Я могу заказать что угодно?

– Все, что пожелаешь.

Себастиан снял пиджак, галстук и расстегнул рубашку. Глаза их встретились. Внезапно все до сих пор спящие желания пробудились. Сердце Алисии бешено забилось в груди.

– Себастиан… – выдохнула она.

– Я поклялся держаться от тебя подальше, – прошептал он, подходя почти вплотную к ней.

– Но я этого не хочу… – возразила Алисия. – Я до сих пор не могу поверить… Ты спас мне жизнь!..

– И бесконечно этому рад, – промурлыкал он, сладко улыбнувшись. Через секунду их губы слились в страстном поцелуе.

А еще через мгновение они, обнаженные, уже лежали в объятиях друг друга. С каждой минутой

их ласки становились все смелее. Они наслаждались близостью, кружась в танце желания и страсти.

– Ты так горяча. Это было потрясающе! – воскликнул Себастиан, когда они, обессиленные, лежали на кровати.

Алисия старалась убедить себя в том, что ей совсем не важно, любит ее Себастиан так, как она его, или нет.

Себастиан привлек ее к себе, но тут зазвонил телефон.

– Надо было отключить его, – расстроенно сказал он, подняв трубку.

Некоторое время он молча слушал, потом произнес несколько фраз по-гречески, завершил разговор и вздохнул:

– Нам придется снова поехать в больницу. Кажется, твой дед решил нанести визит твоей матери.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

С бешеной скоростью они домчались до больницы. Алисия казалась еще более бледной, чем обычно. Она уже собралась бежать в палату, но Себастиан остановил ее.

– Нет, – сказал он твердо. – Знаю, ты беспокоишься, но прошу, предоставь все мне.

– Ты не понимаешь, на что способен дед! – в панике закричала Алисия, пытаясь вырваться. – Я должна защитить ее!

– Поверь, я прекрасно осознаю, с кем мне придется иметь дело. Твое присутствие вряд ли что-то изменит.

– Но…

– Боже мой, что еще я должен сделать, чтобы ты наконец доверилась мне?! – нетерпеливо воскликнул Себастиан, посмотрев ей прямо в глаза. – Сколько раз надо повторить, что я не причиню вреда твоей матери?! Чем дольше мы будем спорить, тем хуже.

Алисия почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

– Я и представить себе не могла, что он придет… – беспомощно прошептала она.

– А я даже рад. Другого шанса расквитаться с ним, возможно, не будет. Я избавлю твою маму от него, обещаю.

Себастиан выпустил жену и нежно поцеловал в губы.

– Не бойся. Ты ведь сильная, Алисия. Потерпи еще немного, – продолжал он. – И что бы я ни сказал, я хочу, чтобы ты не вмешивалась. Ясно? Только сегодня. Обещаешь?

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты упрям, как тысяча баранов? – слабо улыбнулась Алисия.

– И не один раз. Так ты обещаешь?

– Хорошо.

Себастиан взял ее за руку, и они вместе отправились в палату Шарлотты Роулингс. Алисия начала дрожать, заметив сгорбленную фигуру деда. Только то, что Себастиан находился рядом, немного подбадривало ее.

Шарлотта была очень бледна. Она с ужасом смотрела на человека, который превратил ее жизнь в кошмар.

– Меня удивляет, что ты решил нанести визит той, о существовании которой забыл на много лет, – ледяным тоном произнес Себастиан.

– Не твое дело, – злобно бросил Димитрос Филипос.

– Ты сделал это моим делом, когда соединил судьбы наших семей. А теперь послушай меня, – заявил Себастиан твердо. – Больше не смей близко подходить к моей семье. А именно – к Алисии и ее матери.

– Ах да, как поживает твоя милая женушка? – зловеще улыбнулся Димитрос, наградив Алисию холодным взглядом.

– Я благодарен тебе лишь за то, что ты познакомил нас, – ответил Себастиан, обнимая жену. – Если бы не твой коварный план, я бы никогда не встретил Алисию. Она наполнила мою жизнь смыслом.

Алисия с удивлением взглянула на мужа. Она никогда не видела его таким. Может быть… Но насмешливый тон деда вернул ее с небес на землю.

– Ты ведь еще не знаешь всей правды, – прошипел Филипос. – Как раз самое время расставить все по своим местам. Она бесплодна. Я тебя обыграл, Себастиан. Фиорукисов больше не будет!

– Мои чувства к Алисии не имеют к этому отношения, – заверил его Себастиан. – А если ты хоть раз посмеешь снова причинить ей вред, клянусь, ты сильно пожалеешь об этом, Филипос.

Алисия едва дышала. Никто и никогда не защищал ее от чьих-либо нападок. Всю жизнь ей приходилось в одиночку сражаться за место под солнцем.

– Ну же, Фиорукис, – произнес Димитрос, – признайся, я победил. – Ты получил назад компанию, но она на грани банкротства. И ты можешь сколько угодно пытаться завести ребенка, но ничего не выйдет. У тебя никогда не будет наследника. Ты проиграл и знаешь это.

– Не торопись, Филипос, – возразил Себастиан. – Во-первых, компания вернулась к своему настоящему владельцу. Может быть, ты и добился того, чтобы она развалилась, но я смогу возобновить ее работу и вернуть прежнюю репутацию. – Он чуть помедлил. – А что касается Алисии, она верная, любящая и скромная. О такой жене можно только мечтать.

– Она никогда не подарит тебе сына, – хмыкнул Димитрос. – А развестись ты не сможешь.

– Я и не собираюсь расставаться с ней. А теперь убирайся! Сейчас же. Все кончено. И никогда больше не приближайся к моей семье.

– Если я захочу остаться, я останусь. Они и моя семья, Фиорукис!

– Я так не думаю. Ты потерял право называть их своей семьей, когда выгнал из Греции и отрекся от них. Хотя единственное преступление Шарлотты заключалось в том, что она любила твоего сына. Ты потерял это право, когда использовал Алисию в своих гнусных целях. Они больше не твоя семья, Филипос, а моя. И, в отличие от тебя, я смогу защитить их.

– Что это значит? – скривился Димитрос.

– Ты обвинил моего отца в том, что он подстроил взрыв на яхте, – продолжал Себастиан. – Но ты ведь прекрасно знаешь, что ты один виноват во всем. Ты убил собственного сына!

В палате повисла тишина. Из груди Шарлотты вырвался стон. Димитрос посмотрел на нее. В глазах его отразилась паника.

– Ты думаешь, я способен убить своего сына? – спросил он Себастиана.

– Нет, – признался тот. – Думаю, ты хотел покончить с моим отцом. Он пытался уговорить Костаса помириться и объединить две могущественные компании. Ты собирался погубить мою семью. Но обстоятельства изменились. И Костас с Шарлоттой оказались на борту. А мой отец не поехал. Твой сын погиб. Тебе не кажется, что пора прекратить мстить?

Димитрос бросился к двери, но несколько охранников преградили ему дорогу.

– Греческие власти хотят кое-что обсудить с тобой, – с нескрываемым отвращением произнес Себастиан. – А именно инвестиции, которые ты сделал за последние несколько лет.

– Ты еще пожалеешь об этом, Фиорукис, – бросил Димитрос Филипос, и его вывели из палаты.

Алисия опустилась на стул. Она была так шокирована произошедшим, что едва могла стоять на ногах.

– Это правда? – спросила Шарлотта с болью в голосе. – Он подложил бомбу?

Себастиан кивнул.

– Мы с самого начала подозревали его, но у нас не было доказательств.

– А сейчас?..

– Их очень мало, но они есть. Этого хватит, чтобы в ближайшем будущем Димитрос Филипос оказался за решеткой.

– Он поистине дьявол во плоти, – вымолвила Шарлотта, закрыв глаза. – Думаю, даже Костас видел это. Вот почему он хотел слияния ваших компаний. Но я всегда боялась, что Димитрос этого не допустит. И оказалась права.

– Вам пришлось многое пережить, – согласился Себастиан.

– Но тебе тоже нелегко пришлось. Ведь в обмен на компанию ты обязался жениться на Алисии.

– И ничуть не пожалел об этом, – заверил ее Себастиан. – Ваша дочь красавица. И умница.

Шарлотта посмотрела на Алисию и покачала головой:

– Так вот что за работа у тебя в Греции. Ты вышла замуж ради денег?

– У меня не было выбора, – с отчаянием в голосе сказала Алисия.

– Она все правильно сделала, – поддержал ее Себастиан. – Я очень люблю вашу дочь и благодарен ей, что она согласилась стать моей женой.

Алисия знала, что муж просто не хочет травмировать ее мать, однако его слова согрели ее сердце.

– А теперь вам нужно отдохнуть, – обратился Себастиан к Шарлотте. – И я хочу, чтобы вы знали: как только почувствуете себя лучше, приезжайте к нам в Афины. Солнце будет вам только на пользу, – улыбнулся он.

– Поехать в Грецию? Не думала, что снова увижу ее. А ведь когда-то там был мой дом… – вздохнула женщина.

– Могу вас заверить, Греция снова станет вашим домом.

По возвращении в отель Алисия чувствовала себя совершенно разбитой. Голова гудела, стоять не было сил. Она калачиком свернулась на диване.

– Спасибо, Себастиан, за все, что ты сделал для меня.

– Выглядишь ужасно, – обеспокоенно сообщил он. – Мне не следовало брать тебя с собой. Ты и так пережила множество потрясений за последнее время.

– Я в порядке. Просто немного устала.

– Съешь что-нибудь. И поспи обязательно. Тебе нужно восстановить силы.

Алисия встала. Через секунду все поплыло перед глазами и она упала в обморок.

Когда она очнулась, муж стоял на коленях перед ней, пытаясь хоть что-то сделать.

– Когда ты перестанешь пугать меня до смерти? – обеспокоенно спросил Себастиан. – Я не знал, что такое страх, пока не встретил тебя. Ты сведешь с ума любого мужчину, – слабо улыбнулся он.

– Знаешь, я ведь не собиралась выходить замуж. Я боялась полюбить.

– Однако выйти за меня было легко, потому что ты всем сердцем ненавидела мою семью.

– Теперь я понимаю, насколько ошибалась, – с болью в голосе произнесла Алисия. – Но я ведь не знала…

– Все имеют право на ошибку. Не волнуйся, милая. Доктор будет здесь через минуту.

– Не нужно было… Наверное, я проглотила какого-нибудь жука, когда упала в бассейн.

Под наблюдением Себастиана доктор осмотрел Алисию.

– Вы давно женаты? – неожиданно спросил он.

– Шесть недель.

– Что ж, примите мои поздравления. Скоро вас станет трое.

– Но это невозможно… – прошептала Алисия.

– Я понимаю ваше удивление, миссис Фиорукис, но я практикую уже тридцать лет. И могу вас заверить, что вы беременны. Ваше состояние вполне объяснимо. Это пройдет через некоторое время, просто нужно привыкнуть.

Этого не может быть!..

Я боюсь пошевелиться, – сказала Алисия, когда доктор ушел.

– Думаю, ничего уже не изменится, – улыбнулся Себастиан, взяв ее на руки.

– Что ты делаешь?..

– Тебе нужен покой.

– Ты понимаешь, что это значит? – спросила Алисия, уже лежа на кровати. Себастиан пожал плечами. – Это значит, что мы сможем развестись – пояснила она.

– Спи, – сказал он, укрывая ее одеялом. – Поговорим утром.

Алисия проснулась поздно. Она почувствовала, как кто-то наблюдает за ней.

– Себастиан?.. Что ты здесь делаешь?.. – уставилась она на мужа, сев на постели.

– Не хочу, чтобы ты снова исчезла. Нам нужно поговорить. Оставайся в кровати, я сейчас. – С этими словами он вышел из спальни.

Вернувшись, он протянул ей тарелку печенья и апельсиновый сок.

– Доктор сказал, это поможет, – пояснил Себастиан, заметив удивление на ее лице. – Я не хочу, чтобы у тебя появился хоть какой-то предлог выйти из комнаты, пока мы все не выясним. И еще… – Он сделал глубокий вдох. – Я согласен на все твои условия, но не дам тебе развод. Даже не проси.

– Ты говоришь так, потому что я жду от тебя ребенка. Но ты не обязан жить со мной, Себастиан.

– То, что я испытываю к тебе, не имеет отношения к беременности, – признался он.

– Себастиан, это смешно! Ты же считал меня подлой интриганкой, худшей из женщин…

– Это было до того, как я узнал тебя. И я очень виноват перед тобой, голубка моя.

– Не вини себя. Мы оба виноваты.

– Нет! Я постоянно обижал тебя! Но я исправлюсь, обещаю. И смогу сделать тебя счастливой. Только останься со мной!..

– Тебе станет скучно.

– Никогда!.. Ты постоянно удивляешь меня.

– Нас связывает только секс.

– Нет. – Он помедлил, словно собираясь с силами. – Я люблю тебя. Я никогда не верил в то, что любовь существует… пока не встретил тебя. Знаю, мое чувство безответно, но я не могу отпустить тебя.

– Ты не можешь любить меня… – прошептала Алисия. – После первой брачной ночи ты просто ушел.

– Не напоминай, каким ослом я был!

– Ты ненавидел меня…

– Потому что не знал, что со мной происходит. Я терял голову, как только видел тебя. Со мной никогда раньше такого не случалось.

– В тебе говорит чувство вины, совсем' не любовь, Себастиан.

– Нет. – Он покачал головой. – Однажды ты полюбишь меня так же, как я тебя.

– Что ты сказал?

– Каждую секунду я буду делать все возможное, чтобы ты полюбила меня.

– Так ты правда любишь меня? – все еще не веря своим ушам, спросила Алисия.

– Я почувствовал странный укол в сердце в тот момент, когда увидел тебя, дорогая моя.

– Я тоже люблю тебя, Себастиан! – воскликнула она. На глазах Алисии блеснули слезы счастья.

– Никогда больше я не обижу тебя! У тебя будет все, что захочешь, только попроси. Я хочу подарить тебе весь мир! Ты этого достойна, голубка моя.

– В таком случае спешу воспользоваться этой возможностью, – игриво произнесла Алисия. – Давай вернемся в Грецию как можно скорее. Я влюбилась в греческую кухню! И в солнце!

– А в греческих мужчин? В них ты тоже влюбилась?

– Я люблю только одного, мистер Фиорукис! – торжественно сказала она. – Только одного!

И губы их слились в поцелуе.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю