355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Крейвен » Одна безумная ночь » Текст книги (страница 4)
Одна безумная ночь
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:01

Текст книги "Одна безумная ночь"


Автор книги: Сара Крейвен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Четвертая глава

Некоторое время Занна сидела, обхватив плечи руками. «Такой он и обнаружит меня, когда вернется, – говорила она себе. – Безмолвной и неподвижной».

Получив назад свои туфли, она немедленно положит конец этой нелепой ситуации и уйдет.

Но когда окружающая тишина укутала Занну теплым плащом, девушка почувствовала, что постепенно расслабляется. Она начала бросать робкие взгляды по сторонам, чтобы осмотреться.

«На этой кухне много готовили», – решила Занна. Медные кастрюли несли на себе отметины долгой службы, разнообразная утварь была развешена на крючках грозными рядами, деревянная разделочная доска покрылась царапинами от постоянного использования.

«Как непохоже на стерильную обстановку моей лондонской кухни, – сухо отметила девушка. – Там единственный предмет, который постоянно используется – это микроволновка».

В конце концов, увлекаемая скорее неясным побуждением, чем простым любопытством, Занна поднялась, и вышла в коридор.

Свет горел только в гостиной. Ведущая в нее дверь оказалась открытой, словно приглашала войти. Это была длинная, с низким потолком, комната, в которой первым делом обращал на себя внимание величественный камин с решеткой. На диванах и стульях лежали мягкие пуховые подушки. Столы и шкафчики были отполированы до блеска.

Вся комната дышала уютом, поддерживаемым в ней в течение длительного времени, и намного превосходящим обманчивый блеск обычной роскоши.

Над камином висел пейзаж, изображающий «Дом священника», как и на выставке приковавший к себе взгляд Занны.

– Моя картина, – прошептала она.

Долгое мгновение девушка стояла, не сводя с него глаз, а потом отвернулась, расстроено покачав головой.

«Чужая картина, – сказала себе Занна. – Чужой дом. И даже если я куплю все это, я не смогу найти нить, связывающую его с прошлым».

Но чего она ждала? Приезд сюда был с самого начала бессмысленной затеей.

«Назвался груздем – полезай в кузов», – пожав плечами, подумала Занна, выходя из комнаты. Она собиралась вернуться на кухню, но вместо этого направилась к широкой дубовой лестнице. Возможно, если она пройдет по каждой половице, осмотрит каждую комнату, ей удастся избавиться от преследующих ее демонов.

«И один из этих демонов скоро вернется», – размышляла Занна, бесшумно поднимаясь по ступенькам.

Занна не могла ни объяснить, ни простить себе это странное влияние, которое оказывал на нее Джейк. В обычной ситуации она даже не посмотрела бы в его сторону. Но с тех пор, как она приехала в Эмплшем, все стало необычным.

Кто знает, что ей предстоит тут обнаружить, за благоразумно закрытыми дверями? «Здесь нет секретов», – сказал Джейк, но все-таки, поворачивая первую дверную ручку, Занна чувствовала себя невестой Синей Бороды.

Оказалось, что это всего лишь ванная – но какая ванная! Она была оформлена в нежных голубых и зеленых тонах, с огромной квадратной ванной. По углам стояли красивые керамические подсвечники с высокими свечами.

«Лежать в такой ванне в мерцающем свете свечей – все равно, что плавать под водой в теплой, тропической лагуне», – со вздохом подумала Занна.

Ее ноги утопали в пушистом ковре. На подогретых перилах висели махровые полотенца. Теплый, приятно влажный воздух был наполнен очень знакомым ароматом, и, принюхавшись, Занна узнала запах одеколона Джейка.

«Ну конечно, – спокойно напомнила она себе. – Джейк ведь живет в этом доме. Он пользуется этой ванной. Отсутствие мокрых полотенец на полу или следов мыльной пены на зеркале также свидетельствуют о его аккуратности. Разве он обязан быть неряхой, просто потому что зарабатывает на жизнь ремонтом машин?»

Но все-таки он незнакомец. Занна даже не знает его настоящего имени, впрочем, взаимно. Так почему какая-то информация о нем должна ее удивлять, раздражать, или радовать. Ей нужно постараться со спокойным равнодушием воспринимать любые аспекты его жизни и личности.

Занна вновь перевела взгляд на ванну. Хотелось бы ей знать, лежал ли Джейк когда-нибудь здесь, при свечах, воображая, что плавает в теплом море, залитом лунным светом? И был ли он один?

Внезапно подобные мысли начали причинять ей беспокойство, и Занна торопливо вышла, захлопнув за собой дверь, и пытаясь совладать с настающим сердцебиением, прежде чем войти в следующую комнату.

Это оказалась спальня, обставленная с таким же неброским уютом, как и помещения ниже этажом. Широченная кровать была накрыта старым лоскутным пледом ручной работы. Но непохоже, чтобы здесь кто-нибудь жил.

Шкаф для белья, кладовая, еще одна спальня, на этот раз с односпальной кроватью, но тоже производящая впечатление нежилой. И за дверью, в дальнем конце коридора, вереница крутых деревянных ступеней. «Возможно, они ведут в комнату для прислуги?» – подумала Занна, осторожно начав подъем.

Но ее предположение не оправдалось. Внезапно Занну бросило в дрожь: она уловила смутно знакомый запах масляных красок и скипидара. Девушка подняла голову, с неба на нее смотрела луна. На одно безумное мгновение Занна решила, что вышла на открытый воздух, но потом поняла, что почти над половиной комнаты вместо крыши было огромное стекло. «Это студия, – решила Занна, – Боже мой, это мастерская художника. И, возможно, именно здесь была написана картина, изображающая этот дом».

Ее пальцы зашарили по стене в поисках выключателя. Занна чувствовала, что стоит на краю величайшего открытия. Но включив свет, она с разочарованием обнаружила, что оборудованная на чердаке студия была совсем заброшенной. Мольберт был прислонен к стене, а комод в углу стоял с пустыми, выдвинутыми ящиками. Палитры и кисти, все безупречно чистые, были аккуратно сложены на столе. Рядом с ними в лотке лежали полупустые тюбики с красками.

Кто бы ни работал в этой комнате, очевидно, он давно уже не бывал здесь. Тут все было слишком опрятным, слишком чистым. Даже незаконченные наброски отсутствовали.

Вздохнув, Занна выключила свет и вернулась на первый этаж.

Ей осталось осмотреть еще одну комнату, по-видимому, хозяйскую спальню. Скорее всего, Джейк не осмелился занять ее?

Но с первого взгляда Занна поняла, что ошибалась. Мятая рубашка, висевшая на спинке стула, принадлежности для бритья на туалетном столике, темно-красное одеяло, сложенное в ногах массивной кровати с балдахином – все это красноречиво свидетельствовало о присутствии Джейка.

Для простого смотрителя он чертовски много себе позволяет.

Занна уже осмотрела здесь все. Теперь ей пора закрыть дверь и вернуться в кухню, пока Джейк не пришел. Но, непонятно почему, Занна пересекла комнату, ее ноги утопали в толстом малиновом ковре. Атласное стеганое одеяло казалось мягким, как пух, под ее любопытными пальчиками. Она потрогала и простыню с наволочкой, проведя ладонью по выпуклой поверхности подушки.

«На этой белоснежной простыне кожа Джейка должна казаться бронзовой, – смущенно подумала Занна. – И если наклониться пониже, прижаться щекой, и губами – вот так можно почувствовать его запах, как будто лежа в его объятиях».

Внезапно Занна поняла, насколько ужасно то, о чем она сейчас думает… что делает… чего желает. Она выпрямилась, и отпрянула, как от удара током. Ее рука прижалась к губам, словно пытаясь стереть чужое прикосновение… поцелуй. В ошеломляющей тишине Занна слышала свое тяжелое дыхание.

«Я должна вырваться из-под влияния этих ужасных чар, – лихорадочно твердила она себе. – Я уже рискую слишком многим. Сейчас мне нужно уйти отсюда – бежать, не оглядываясь».

На пути к двери Занна мельком увидела свое отражение в зеркале над туалетным столиком. С растрепанными волосами, расстегнутой блузкой и темной ленточкой на шее, она совсем не была похожа на девушку, с триумфом вошедшую в номер отеля несколько часов назад. Сейчас, с огромными горящими глазами и лихорадочным румянцем на щеках, она скорее напоминала дикое создание прежних времен – русалку, покинувшую свое темное, потайное убежище.

«Я вышла из образа, – подумала Занна, – и из-под контроля». Она сорвала ленту и засунула ее в карман жакета, затем торопливо пробежалась пальцами по волосам, стараясь хоть немного привести их в порядок. Ни при каких обстоятельствах она не станет пользоваться расческой Джейка.

В последний раз взглянув на свое отражение, Занна повернулась и бросилась к выходу. Запыхавшись, она подбежала к подножию лестницы и резко остановилась, издав беззвучный вздох изумления.

– Ну и как тебе экскурсия?

За последние несколько минут Занна не услышала ни звука, но Джейк стоял перед ней собственной персоной, непринужденно опираясь на перила.

Легкая улыбка заиграла на его губах, когда он взглянул на Занну, но его темные глаза оставались такими же загадочными, непроницаемыми.

У девушки возникло странное, пугающее чувство, что Джейк знал, где она была только что. Что через двери и стены он видел это унизительное представление, разыгранное у его постели.

В отчаянии Занна попыталась защищаться.

– Это было… поучительно, – холодно ответила она. – Скажи, твои наниматели знают, что ты спишь в их кровати?

Джейк улыбнулся еще шире.

– Наверняка догадываются. – Он пожал плечами. – Мне нужен простор для моей широкой души, Сюзи.

Вроде бы безобидные слова, но они вызывали в воображении целый поток совершенно возмутительных образов. К своему ужасу Занна обнаружила, что краснеет.

– Ты нашел мою туфлю?

– Да, Золушка, но полночь еще не наступила.

– Не глупи, – коротко ответила Занна. – В действительности, эта нелепая ситуация зашла слишком далеко. Я собираюсь уходить.

Джейк все еще улыбался.

– Как хочешь, Сюзи. Однако, тебе нужна твоя туфелька.

Он повернулся и пошел в гостиную, не оставив Занне другого выбора, кроме как последовать за ним.

В дверях она остановилась, раскрыв глаза от изумления.

– Это еще что?!

В камине горел огонь, и один из столиков был накрыт к ужину. Потрясенная, Занна смотрела на розовые ломтики ветчины, цыплячьи ножки, множество маленьких мисочек с разнообразными салатами и хрустящий хлеб.

Она взглянула на Джейка, наливающего кофе.

– Это все, что ты успел приготовить за столь краткий срок?

Джейк покачал головой.

– Я только кофе сварил. Все остальное – заслуга Труди. Видишь ли, мы ушли с танцев до ужина, – невозмутимо добавил он. – И она упаковала нашу долю провизии, чтобы мы не умерли тут с голоду.

– Она, наверное, пошутила, – умирающим голосом сказала Занна. – Я еще от обеда никак не отойду.

– Труди – прирожденный повар. Нельзя обидеть ее отказом и не попробовать хотя бы кусочек. И еще она передала тебе это. – Джейк показал Занне ключ. – Он от задней двери «Быка», на тот случай, если никого не окажется рядом, когда ты вернешься.

– О, какая забота.

– В этом вся Труди. – Джейк поставил на стол кофейник. – Почему ты не садишься?

– Потому что не хочу. – Занна с непреклонным видом протянула к нему раскрытую ладонь. – Если ты отдашь мне ключ и мои туфли, я, пожалуй, пойду. – Она выдержала оценивающий взгляд Джейка и вздернула подбородок. – Уже поздно, а завтра мне рано вставать.

– Тебе предстоит долгая поездка?

– Какая тебе разница? – Занна опустила руку.

– Да никакой, – с легкой улыбкой ответил Джейк. – Но, как и ты, Сюзи, я иногда бываю очень любопытным. И, как тебе уже известно, ты меня заинтриговала.

Занна рассмеялась.

– И так ты относишься ко всем, у кого ломаются машины?

– Вряд ли. – Взгляд, которым Джейк рассматривал ее всю, от макушки до стройных ножек, был все таким же насмешливым, но искренним и в то же время невероятно чувственным.

– И раз уж речь зашла о машинах, – выдавила Занна, чувствуя, что предательский румянец вновь залил ее щеки, – может, ты скажешь, сколько я должна тебе за ремонт?

– Мы обсудим это за ужином, – ответил Джейк. – Так что садись и выпей кофе.

Занна от возмущения потеряла дар речи. Потом огрызнулась:

– Ты любишь, чтобы все было по-твоему, да?

– Я бы сказал, что это свойственно нам обоим, – спокойно ответил Джейк. – Итак, ты собираешься садиться, или мне тебя усадить?

Занна окинула его гневным взглядом, потом, высоко подняв голову, подошла к дивану и устроилась на самом краешке.

– Доволен?

– Вовсе нет. – Стараясь не слишком приближаться к Занне, Джейк пододвинул к ней чашку с кофе. – Но ночь только начинается.

– А с тобой никогда не случалось, – процедила Занна сквозь зубы, – что твое отношение расценивали как приставание?

– Не часто. – Джейк искоса посмотрел на нее. – Я весьма старомоден, дорогуша. Я прекрасно знаю, как развивался человеческий род в течение столетий, и можешь мне поверить, этим мы обязаны вовсе не хорошим манерам.

– Кроме того, – спокойно добавил он, – за исключением нескольких приятных мгновений, твое отношение ко мне было не лучше. Сравни мои приставания с твоей чертовой агрессивностью, и можешь считать, что мы в расчете.

– Тогда не понимаю, почему ты так упорно стремишься задержать меня здесь, – Занна вспыхнула.

– А я оптимист, – протянул Джейк. – Может быть, я рассчитываю еще на несколько приятных мгновений.

– Не раскатывай губу, – коротко сказала Занна. Потом взглянула на стоящие перед ней тарелки с едой. – И я совершенно не хочу есть.

«И это правда», – подумала она. Сейчас бы ей кусок в горло не полез. Все ее тело было натянуто как струна.

– Хотя бы попробуй кофе. – Джейк пододвинул диванчик к камину и сел, вытянув длинные ноги. Он уже успел снять пиджак, ослабить галстук и расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. Теперь он еще и расстегнул манжеты, закатал рукава, обнажив мускулистые руки, поросшие темными волосами.

Джейк переспросил, явно забавляясь:

– Я спрашиваю, сливки хочешь?

Занна с досадой поняла, что не услышала его с первого раза, потому что все ее внимание было поглощено его внешностью.

Пытаясь собраться с мыслями, она покачала головой.

– Я буду черный кофе.

«И это был правильный выбор», – решила Занна после первого осторожного глотка. Приготовленный Джейком напиток был обжигающим, крепким и очень вкусным.

Занне нужно было что-то, способное нейтрализовать действие алкоголя – особенно этого проклятого пунша. Обычно она пила очень мало, и просто не привыкла к этому. Это настоящая – единственная причина ее легкомысленного и совершенно не свойственного ей поведения.

«Если кофе не сможет привести меня в чувство, – размышляла Занна, потягивая темную, ароматную жидкость, – то уже ничто не сможет».

– Ты замерзла? – внезапный вопрос Джейка прервал установившееся между ними молчание. Занна заметила, что неосознанно вытянула ноги поближе к огню.

– Вовсе нет. – Она поморщилась. – Просто пытаюсь насладиться настоящим пламенем, пока могу. Центральное отопление очень эффективно, но безлико.

– Как и многое другое – согласился Джейк. Он потянулся за пиджаком и достал из каждого кармана по туфле. – Вот теперь можешь получить их обратно. – Он подошел к Занне и опустился на одно колено. – Я надену их на твои ножки.

Занна подавила желание откинуться на спинку дивана и милостиво позволить Джейку сделать это.

– Я и сама справлюсь.

– Никто не сомневается. – Голос Джейка слегка изменился, когда его рука нежно, но решительно обхватила лодыжку Занны. – Но мне это только в радость.

Занна сидела молча и неподвижно, как статуя, пока он надевал сначала одну, а затем другую туфлю на ее ноги.

– Спасибо, – сказала она ледяным тоном, когда он закончил. – Когда разоришься, всегда сможешь устроиться на работу в обувной магазин.

– И попросить у тебя рекомендацию? – Джейк уселся на корточки, оценивая результаты своей работы. – Лучше я перейду к плану «А» и женюсь на богатой женщине.

У Занны перехватило дыхание.

– Великолепная цель, – сказала она наконец. – А в этой деревне тебе есть где развернуться?

– У нас довольно много одиноких сердец.

– Включая ту рыжую красотку? – Этот вопрос уже давно напрашивался, но только сейчас сорвался у Занны с языка.

– Вовсе нет, – с улыбкой ответил Джейк, воздержавшись от колкостей, которых ожидала от него Занна. – Салли слишком легкомысленна для замужества.

Занна пожала плечами.

– Даже легкомысленные девушки когда-нибудь решают остепениться.

– Но не со мной.

– Она не достаточно богата?

– Проверю ее банковский счет, тогда скажу.

– Это не честно. – Занна старалась говорить весело, слегка язвительно, стараясь скрыть тот факт, что близость Джейка вызывает у нее дискомфорт. Она слишком остро реагировала на его стройное сильное тело, на темную поросль волос, заманчиво просвечивающую сквозь тонкую ткань рубашки, на легкий аромат одеколона.

Она поторопилась продолжить.

– Уверена, что видела будущую миссис Смит.

– Ты не права по нескольким пунктам, Сюзи. В том числе и относительно фамилии. Это ты Смит, насколько я помню. А я… – Он умолк.

– Да? – переспросила Занна. – Так кто же ты?

– Можешь называть меня мистером Икс – неизвестным фактором. – Джейк взглянул на нее уже без улыбки. – Расскажи мне о нем, Сюзи. Расскажи мне о человеке, который сделал тебя такой зажатой.

Наступило краткое молчание, затем:

– Не было никакого человека, – резко ответила Занна.

Джейк покачал головой, не отводя взгляда.

– Я тебе не верю. Ты красивая, очаровательная девушка, но ты сама загоняешь себя в клетку. И я хочу знать, почему.

– Ты опять несешь чепуху, – в голосе Занны появилась злость. – Ты ничего обо мне не знаешь. И у тебя нет ни малейшего права лезть в мои дела.

– Может и нет, но меня это не остановит. Неужели ты собираешься провести остаток жизни за железной решеткой? И для чего она? Чтобы удержать тебя внутри, или весь мир снаружи?

– Я вполне довольна своей жизнью, – ответила Занна. – Я вольна идти куда хочу, и делать, что пожелаю. И между прочим, сейчас я имею полное право уйти. – Она решительно поднялась. – Пожалуйста, отдай мне ключ. Я возвращаюсь в «Черный бык».

Джейк легко встал на ноги. Он вынул ключ из кармана и замер на секунду, сжимая его в руке.

– Я жду, – холодно сказала Занна.

– Тебя никто не хотел обидеть. Или ты привыкла, чтобы все вокруг вытягивались по стойке «смирно», когда ты говоришь таким тоном.

– До моего приезда сюда ко мне обращались с уважением, которого я заслуживаю, – отрезала Занна, совсем некстати вспомнив презрительный взгляд Генри Уолтона.

– Но чего это тебе стоило, Сюзи?

Голос Джейка был таким неожиданно нежным, что Занна сломалась окончательно.

Ее горло сжалось, сдавленным голосом она пробормотала:

– Ой, иди к черту, – и разрыдалась.

Из своего мира, полного неизбывного и отчаянного одиночества, Занна почувствовала прикосновение рук Джейка. Она обхватила его плечи так, словно это была ее единственная опора среди бушующих волн. Всхлипы вырывались из ее груди, словно из кровоточащих глубин ее сердца, о существовании которых она до сих пор не догадывалась. Из-за напора собственных эмоций Занна перестала понимать, что происходит вокруг. С трудом до нее дошло, что ее подняли, держат на руках и утешают, как маленькую девочку.

Но не такую, какой была Занна в детстве, а девочку, которой позволено быть ранимой и уязвимой, как всем прочим детям. Девочку, которой позволено проявлять слабость, и которая имеет право на утешение.

Незнакомую девочку. И Занна оплакивала эту незнакомость.

Но медленно, постепенно, поток слез начал ослабевать. Ее тело все еще сотрясалось от рыданий, но к Занне уже начало возвращаться самообладание.

Занна поняла, что сидит на софе, уютно устроившись у Джейка на коленях и уткнувшись мокрым лицом ему в плечо. Он обнимал ее и поглаживал рукой ее волосы.

– Господи, – смущенная, она попыталась встать, оправдаться. – Прости…

– Успокойся. – Джейк не собирался отпускать Занну, его рука мягко усадила ее на прежнее место. – Тебе не за что извиняться.

– Но я не понимаю, – медленно проговорила Занна. – Я никогда раньше не вела себя так.

– Я уже догадался, – сухо ответил Джейк. – Тебе не нужно ничего объяснять. И бояться тоже. Ты в безопасности.

«В безопасности? – подумала Занна. – В безопасности? С мужчиной, который называет себя Иксом, неизвестным фактором?» Здесь она не может быть в безопасности. Особенно если учесть, что тепло его тела проникает в каждую ее клеточку, соблазняет ее остаться, опустить голову и прижаться губами к его коже. Услышать, как ускоряется его пульс под ее поцелуями, и почувствовать отзвук этого ритма в своем сердце.

Но Занна знала, что это полнейшее безумие. И элементарная осторожность велела ей расстаться с Джейком как можно скорее.

– Отпусти меня, пожалуйста. – Занна собиралась сказать эту фразу уверенно и хладнокровно, но получилось, как последняя просьба умирающей.

Джейк медленно спросил:

– Любая форма близости вызывает у тебя беспокойство?

– Нет, конечно нет. – Занна попыталась рассмеяться. – Просто меня… как-то смущает все это. Я не понимаю, что со мной происходит.

– Ты столкнулась с реальной жизнью. – Джейк пожал плечами, и от этого незначительного движения Занну бросило в дрожь. – И твоя защитная оболочка оказалась тоньше, чем ты думала.

– А ты всерьез решил, что раскусил меня, – с горечью заметила Занна.

Джейк покачал головой.

– Нет, Сюзи. Подозреваю, что на это потребуется целая жизнь.

– Ну что ж, значит с моей жизнью все ясно. – Занна глубоко вздохнула. – А теперь мне действительно пора идти.

– Но мы еще не обсудили стоимость ремонта машины.

– Да, конечно. – Занна лихорадочно попыталась вспомнить, сколько денег у нее в кошельке. В обычной ситуации она расплатилась бы чеком или по кредитной карточке, но на них написано ее настоящее имя. А она определенно решила не выдавать себя. И еще нельзя забывать о счете за гостиницу от Труди Шерман.

Занна собралась с духом.

– Сколько я тебе должна? – спросила она, стараясь вернуть себе прежний холодный тон.

– Один поцелуй, – мягко ответил Джейк. – И будем считать, что мы в расчете.

– Что? – воскликнула Занна. Возмущение придало ей сил, и она вскочила на ноги, свирепо глядя на Джейка. – Что за мерзкое предложение!

Джейк снова пожал плечами. Он казался совершенно спокойным, реакция Занны его не смутила.

– Ладно, – равнодушно сказал он. – Две сотни фунтов.

Занна остолбенела.

– Надеюсь, ты шутишь.

– Это была тяжелая, долгая работа, – ответил Джейк. – Ручной труд стоит дорого, особенно если учесть стоимость вызова, сверхурочные, и надбавку за грубость клиента. Ты сама не подсчитаешь, сколько выходит?

– Ты никогда не сможешь обосновать такой счет, – со злостью возразила Занна.

– А мне и не придется. Ты сама сказала, что это срочная работа, и я взялся за нее за эту цену. Но ты, конечно, можешь рассмотреть и другой вариант, – задумчиво добавил Джейк.

Наступило напряженное молчание.

– Ты сошел с ума, – в конце концов добавила Занна. – Две сотни фунтов за поцелуй?

– Почему бы нет? Мне никаких сокровищ не жалко за то, чтобы попробовать тебя, Сюзи, прикоснуться к твоим нежным губкам, которые ты так плотно поджимаешь, и обнаружить там, где-нибудь, мед под кислотой. – Джейк снова покачал головой. – Не думаю, что есть на свете хоть один мужчина, способный отказаться от такого выбора.

Джейк улыбнулся, и от этой улыбки Занну вновь охватила дрожь, непонятная слабость растеклась по ее телу.

– Кроме того, – мягко добавил Джейк, – что значит поцелуй для друзей?

Действительно, что? Странно, что сердце Занны забилось так сильно. Ей ведь и раньше приходилось целоваться. Но не часто и, возможно, не по-настоящему. Просто краткое касание губ в знак благодарности за совместный ужин или поход в театр. Выражение благодарности и прощание.

И этот поцелуй будет таким же. Просто способ выкрутиться. Положить конец этой щекотливой ситуации. Поставить точку в конце предложения.

Но откуда тогда у Занны эта уверенность, что стоит ей хоть на мгновение позволить Джейку коснуться ее губ, и ее жизнь изменится навсегда?

Занна стояла молча, все еще глядя Джейку в глаза.

– Поцелуй меня, Сюзи.

Его голос, казалось, доносился откуда-то издалека. И в то же время он был так близко.

«Слишком близко», – подумала Занна, шагнув в объятия Джейка и подняв к нему лицо, словно цветок, повернувшийся к Солнцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю