355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Браун » Шелковая паутина » Текст книги (страница 7)
Шелковая паутина
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 19:05

Текст книги "Шелковая паутина"


Автор книги: Сандра Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

8

Кэтлин бросилась к стеклянной двери и, когда та не открылась, заколотила по ней кулаками, не осознавая, что может пораниться. Она в отчаянии пыталась, ломая ногти, открыть запертую дверь.

В здании аэропорта царил страшный хаос. Выли сирены, люди мчались к окнам и стеклянным дверям, чтобы стать свидетелями катастрофы. Билетные кассы опустели. Кэтлин пробивалась сквозь толпу зевак, глаза ее лихорадочно блестели. Она выбралась наружу и побежала вокруг здания, скользя по грязной земле. На границе летного поля возвышался забор, никаких ворот она не заметила.

Ни на секунду не задумываясь о собственной безопасности, Кэтлин попыталась вскарабкаться на забор. Она ободрала руки и разорвала одежду, но все же умудрилась перелезть через него и соскочить на землю с другой стороны. Ее руки и ноги горели от ссадин и порезов.

Она побежала прямо туда, где пылали обломки самолета, над ними висел удушающий столб дыма. Зрелище напоминало погребальный костер.

– Нет! Он должен быть жив, – на бегу твердила себе Кэти.

Вокруг уже стояли машины «скорой помощи». От маленького самолета почти ничего не осталось. Не было ни малейших сомнений, какая судьба постигла пилота и пассажиров. У большого самолета горела только носовая часть, и пожарники яростно старались загасить губительное пламя.

– Эй, леди, вы спятили! – Кто-то толкнул Кэти, и она упала на землю. – И вообще, как вы тут оказались? Уйдите прочь с дороги.

На нее смотрело закопченное и злое от напряжения лицо пожарника. Он был одет в желтую куртку и каску. Кэтлин вскочила на ноги и отступила. Она смотрела, как пожарники тушат огонь, а спасательная команда бережно выгружает из самолета оставшихся в живых пассажиров.

Со все возраставшим беспокойством она вглядывалась в лица раненых. Кое-кто мог передвигаться самостоятельно, другим была необходима помощь. Почти все были в крови, многие без сознания, некоторых выносили мертвыми. От них Кэтлин отводила глаза. Эрик не погиб! Она знала, что он не погиб.

Ее внимание привлек только что выгруженный пассажир. Очевидно, он находился в тяжелом состоянии, так как его вынесли на руках двое темнокожих мужчин. Сердце Кэтлин забилось еще сильнее, хотя ей казалось, что это уже невозможно. И тут она увидела прядь светлых волос, испачканных кровью, но так знакомо переливавшихся в лунном свете.

– Эрик! – Крик вырвался из самых недр ее груди, и она помчалась к носилкам, на которые его положили.

– Подождите! – крикнула она санитарам, заносившим носилки в машину «скорой помощи».

– Он… Он… Я… – Она задыхалась, не в силах произнести ни слова.

– Он жив, – спокойно сказал санитар. – Сейчас ясно только одно: сильный ушиб головы. А теперь, пожалуйста, дайте нам отвезти его в больницу.

– Но… – Она показала на портативную кислородную маску на лице Эрика.

– Это кислород. Он наглотался дыма. Теперь, пожалуйста…

– Я поеду с вами, – твердо заявила Кэти, не отрывая глаз от застывшего, почти воскового лица Эрика.

– Нет, – сказал другой санитар. – Мы везем только людей, которые нуждаются в медицинской помощи. Уйдите с дороги.

Кэти послушно отступила, и санитары задвинули носилки в машину. Водитель завел мотор, и она бросилась к окошку. Стукнув в стекло, она крикнула:

– Куда вы его отвезете?

– В больницу Святого Эдуарда, – ответил санитар. – Поезжайте за нами.

Больница Святого Эдуарда находилась в пяти минутах езды от аэропорта. Кэтлин въехала вслед за воющими машинами «скорой помощи».

Она видела, как Эрика внесли на носилках в один из подъездов. Припарковав «блэйзер», она машинально закрыла его, как просил Эрик, и вбежала по ступенькам к автоматически открывающимся дверям. Она успела заметить, что Эрика вкатили в какое-то помещение и вокруг него уже колдовало множество медсестер и врачей. Кэти порадовалась, что в больнице существует специальный персонал для подобных случаев.

Она понимала, что бесполезно даже пытаться проникнуть вслед за Эриком, поэтому устало плюхнулась в неудобное кресло в холодной, мрачной комнате для посетителей.

Она молилась.

Она знала, что в больнице Святого Эдуарда есть часовня, но по какой-то непонятной причине не желала искать там утешения. Ей хотелось быть как можно ближе к Эрику. Кэтлин глубоко и искренне верила в Бога, часто искала у Него помощи и утешения. Сейчас был как раз один из таких случаев. Кэти просила Господа сохранить жизнь Эрику, обещая взамен благоразумие, и вообще все, что люди обычно обещают в подобных случаях.

Следующие несколько часов она провела, борясь попеременно то с неизвестностью, то с головной болью, то со страхом. Каждый раз, когда кто-нибудь входил или выходил из помещения, куда завезли Эрика, Кэти бросалась к этому человеку, умоляя сказать что-нибудь об Эрике, но ее или грубо отпихивали, или сочувственно смотрели на нее, не произнося ни слова. Родственников погибших в катастрофе собрали в отдельную комнату, откуда доносились леденящие кровь рыдания.

Беспрерывно звонили телефоны, поступали пациенты с менее опасными ранениями, то и дело шипели открывавшиеся и закрывавшиеся двери лифта, врачи и медсестры бегали и суетились. На Кэтлин никто не обращал внимания. Она же не отрывала глаз от дверей той палаты, куда увезли Эрика и где он сейчас боролся за свою жизнь. Если бы только она могла оказаться рядом, она бы вдохнула в него жизнь, отвела бы от него опасность.

Кэтлин сама уже не знала, сколько времени она здесь находится. Наконец она встала, пересекла приемный покой и подошла к стойке, за которой сидела медсестра, склонившаяся над чьей-то медицинской картой. Кэти кашлянула, желая привлечь к себе внимание.

– Да? – взглянула на нее сестра.

– Мисс… – Кэтлин посмотрела на бирку, прикрепленную к карману синтетического белого халата, и тут же поправилась: – Миссис Пратнер. Не могли бы вы… Мистер Гуджон-сен… Его привезли из аэропорта. Не могли бы вы сказать мне хоть что-нибудь о его состоянии? Пожалуйста.

– Вы родственница? – строго спросила миссис Пратнер.

У Кэтлин появилось искушение соврать, но она решила, что умудренная миссис Пратнер немедленно ее раскусит. Она опустила глаза на серый плиточный пол и тихо произнесла:

– Нет. Мы… э…

– Кажется, я понимаю, – перебила ее сестра. Кэти гордо вскинула голову и встретилась с холодным взглядом серо-голубых глаз, который вдруг неожиданно смягчился. Почему-то миссис Пратнер почувствовала симпатию к этой зеленоглазой молодой женщине с каштановыми волосами в изодранной одежде.

– Я посмотрю, что можно сделать. – Она направилась к двери, бесшумно ступая в мягких туфлях, потом обернулась через плечо и добавила: – Я принесу какой-нибудь антисептик для вас.

Кэти посмотрела на свои руки и только сейчас заметила, что они покрыты синяками и багровыми кровоточащими ссадинами, а вместо ногтей у нее одни лишь кровавые обрубки. Как это случилось? Когда она подняла глаза, миссис Пратнер уже не было.

Сильно волнуясь, Кэти стояла около стола и считала, сколько раз открывается и закрывается дверь лифта.

– Спасибо, все в порядке, – машинально произнесла она, когда другая медсестра спросила, нужна ли ей помощь.

Наконец в раздвижных дверях появилась миссис Пратнер. Подойдя к столу, она протянула Кэти квадратный кусок марли, смоченный чем-то желтым и пахучим.

– Протрите этим руки. Будет сильно жечь, но необходимо продезинфицировать ваши раны.

– Эрик? – с отчаянием в голосе спросила Кэтлин.

– Ему только что сделали рентген и тщательно обследовали. Никаких внутренних повреждений не обнаружено.

– Слава Богу, – прошептала Кэтлин и закрыла глаза.

– Однако, – уточнила сестра, – он еще не пришел в сознание. Он продолжает находиться в коматозном состоянии, а на голове у него довольно большая рана. Ему наложили несколько швов. Чем скорее он придет в себя, тем будет лучше.

Кэти с трудом подавила крик, готовый вырваться из ее груди.

– Может быть, если бы я могла увидеть его, поговорить с ним…

– Не сейчас. – Миссис Пратнер отрицательно покачала головой. – Очень сожалею, но сейчас этого действительно не следует делать ради его же блага. Когда он придет в себя и его положение стабилизируется, врачи, конечно же, разрешат вам побыть с ним несколько минут. А пока, боюсь, вам придется подождать.

– Спасибо вам, – тихо проговорила Кэтлин и пошла на прежнее место. Она села и снова начала ждать.

Сгустились сумерки, но Кэти ничего не замечала. Зажглись автоматически включаемые огни паркинга. Машины на оживленной магистрали за окном ехали уже с горящими фарами. А Кэти продолжала сидеть на своем посту.

Миссис Пратнер неоднократно уходила, но всякий раз возвращалась ни с чем и только печально смотрела на Кэти и качала головой. В словах не было нужды. Медсестра и так знала, каких новостей ждет эта девушка.

«На этот раз миссис Пратнер что-то долго не появляется, – с надеждой подумала Кэти и взглянула на часы. – Может, есть какие-нибудь новости?» И тут распахнулась входная дверь и в приемный покой ворвалась женщина.

По необъяснимой причине взгляд Кэти приковался к ней. Женщина была невысокой, светловолосой и очень привлекательной. Но ее хорошенькое личико искажали тревога и беспокойство. Полотняная узкая юбка выгодно подчеркивала изящную фигуру, блузка обтягивала маленькую крепкую грудь.

Женщина оперлась руками о стойку и посмотрела на медсестру, временно замещавшую миссис Пратнер.

Хриплым голосом, запинаясь на каждом слове, она сказала:

– Я – миссис Гуджонсен. Меня вызвал доктор Гамильтон по поводу Эрика Гуджонсена. Доктор знает, что я уже здесь.

– Да-да, конечно, миссис Гуджонсен. Пройдите сюда.

Деловитая медсестра указала хорошенькой женщине на раздвижные двери, которые оставались предметом неослабного внимания Кэтлин вот уже несколько часов.

Миссис Гуджонсен развернулась и быстро направилась внутрь.

В сердце Кэтлин словно захлопнулась невидимая дверь.

Она сидела совершенно неподвижно, опасаясь, что если пошевелится, то рассыплется на тысячу острых осколков. Голова ее пылала, в ушах гудело. Из легких словно вышел весь кислород, к горлу подступила тошнота.

Кэтлин чувствовала такое головокружение, что боялась потерять сознание. Неужели никто не слышит, как шумит у нее в голове? Впрочем, все они, кажется, заняты собственными делами. Неужели никто не понимает, что она, Кэтлин Хэйли, умирает? Прямо сейчас. Окружающие являются свидетелями медленной, мучительной гибели ее души, а они ничего не замечают. Им до нее нет дела.

Она послушалась совета Эдны, потому что сама очень хотела этого, не побоялась полюбить, и что теперь? Снова она потеряла того, кого любила. Она набралась мужества и пустила любовь в свое сердце, но, как и ее родители, Эрик оставил ее. Следовало предвидеть, что это случится.

Осторожно, словно боясь упасть, Кэтлин встала и подошла к стойке. Взяв чистый бланк, она дрожащими пальцами написала на нем имя Эрика и засунула бумажку в золотой брелок с ключами от машины. Потом положила ключи с бумажкой так, чтобы их сразу увидела миссис Пратнер.

Когда Кэтлин выходила, она наткнулась на высокого, крепкого блондина, торопливо шагавшего к стойке. Кэти опустила голову, не желая, чтобы кто-нибудь видел текущие по лицу слезы.

Минуту спустя в приемный покой быстрыми легкими шагами вошла миссис Пратнер. Она была очень довольна. Этот красавчик Гуджонсен очнулся, узнал своего брата и невестку и поговорил с ними. Потом он спросил о ком-то по имени Кэтлин.

Сестра не сомневалась, что это та самая девушка в холле. Она поспешила туда.

Но когда она оглядела приемный покой, хорошенькой девушки с каштановыми волосами, исцарапанными руками и беспокойным любящим взглядом сверкающих изумрудных глаз уже не было.

– Но вы сказали бы мне, где она, если бы знали? – почти закричал Эрик. Запавшие глаза, усталые складки вокруг рта, тревожное выражение покрасневших глаз – все свидетельствовало о недавней болезни. – Сказали бы, черт возьми? – Он стукнул кулаком по деревянному столу.

– Эрик, успокойтесь и перестаньте на нас кричать, – спокойно произнес Би Джей. – Раз мы сказали, что не знаем, куда исчезла Кэтлин, значит, так оно и есть. Мы беспокоимся о ней точно так же, как и вы.

– О, дьявол, – выдохнул Эрик, преисполненный отчаяния и рухнувшей надежды. Он обмяк и закрыл лицо руками.

Вот уже второй раз за этот месяц он приезжал в «Горный» и умолял Гаррисонов сообщить ему хоть что-нибудь о Кэтлин. И оба раза они клялись, что понятия не имеют о ее местонахождении.

Он две недели провалялся в этой чертовой больнице, теряясь в догадках, что же могло случиться с Кэти. Когда он пришел в сознание и начал о ней спрашивать, сиделка рассказала, что девушка, соответствующая его описанию, сидела в приемном покое, но потом ушла. Эрик чуть с ума не сошел от беспокойства. Врач даже велел сделать ему успокаивающий укол, чтобы не ухудшить и без того неважное состояние больного.

Но когда Эрик проснулся после укола, собственное беспомощное положение разозлило его пуще прежнего, а банальные утешения Боба и Салли вконец разъярили его.

– Говорю тебе, это не обычная интрижка, Боб! – заорал он на брата. – Черт побери, не могла она вот так уйти, не сказав ни слова. Может, на нее напали, убили, изнасиловали или еще что-нибудь в этом роде. Об этом ты подумал, а?

Сквозь бинты было видно, как вздулись вены у него на висках, и испуганные брат с женой позвали сиделку. Та сделала еще один успокаивающий укол, несмотря на то, что Эрик, страшно ругаясь, чуть ли не силой пытался этому воспрепятствовать.

Когда он очнулся, Боб и Салли по-прежнему находились в палате. По их напряженным лицам было видно, что нервы их на пределе.

– Эрик, она оставила ключи от машины на стойке и записку с твоим именем. Никто ее силой не увозил. Она ушла спокойно и по собственной воле.

– Может… – Боб запнулся, – может… ты несколько идеализировал ее чувства?

– Убирайтесь отсюда. Уезжайте домой или куда хотите, мне плевать, – прошипел Эрик. – Оставьте меня.

Он отвернулся и невидящим взглядом уставился в окно. Лицо его исказилось от горечи и отчаяния, и это выражение оставалось на нем еще много недель.

Хотя Эрика ничуть не беспокоило собственное здоровье, он все же поправлялся. Он совершенно затерроризировал сестер и врачей, но благополучно шел на поправку. Головная боль с каждым днем становилась слабее, рана на голове сначала болела, потом покалывала, а потом совсем прошла.

Боб и Салли уехали, как только миновала первая опасность, но вернулись, чтобы сопровождать его домой в Сент-Луис. Они по очереди вели «блэйзер», а Эрик сидел на заднем сиденье мрачнее тучи.

Из госпиталя он звонил Гаррисонам каждый день и мучил их расспросами о Кэтлин. Они клялись, что ничего не знают. Они даже не видели Кэти с того самого дождливого утра, когда она уехала с ним в аэропорт. Эрик предупредил их, что как только выберется из больницы, немедленно приедет в «Горный».

Он читал сообщения в газете о катастрофе и понимал, что ему посчастливилось. Пилот и двенадцать пассажиров погибли. И тем не менее иногда он думал: «Зачем мне это везение, если рядом нет Кэтлин?»

Почему она исчезла так бесследно? Когда она уходила, она даже еще не знала, сильно ли он ранен, выживет ли. Что-то заставило ее уйти, но что?

Проведя несколько томительных недель в Сент-Луисе ради полного выздоровления, Эрик решил заняться поиском Кэтлин. Он начал с «Горного». Гаррисоны по-прежнему оставались в неведении: они получили лишь написанную от руки записку, пришедшую по почте из Атланты.

Эрик прочел эту записку. Ничего, кроме того, что с ней все в порядке и она свяжется с ними позже, там не было. Кэтлин умоляла не беспокоиться, многословно извинялась, что неожиданно бросила их в середине лета. Вот и все.

Сейчас он приехал в лагерь второй раз и снова напрасно. Он был мрачен. Эдна говорила с ним мягко, но настойчиво.

– Расскажите, что вы обнаружили в Атланте?

– Она приехала туда сразу после катастрофы. – Он вздохнул и выпрямился в кресле. – Расплатилась за квартиру, упаковала вещи и уехала. Адреса не оставила. Я отправился в универмаг «Мэйсонс». Вам известно, что она давно там не работает?

– Нет, – хором ответили пораженные супруги.

– Она уволилась в начале лета. А каждый раз, когда речь заходила о работе, она говорила так, словно собирается осенью приступить к своим обязанностям.

– Эрик, она любила свою работу. Почему же она уволилась?

– В качестве взятки я предложил одной из продавщиц со мной позавтракать. Хотел выведать, что случилось. Кажется, к ней клеился один из сотрудников. А он был женат.

– Тогда все понятно. Кэтлин бы никогда не связалась с женатым мужчиной, – твердо заявила Эдна.

Эрик грубо фыркнул, встал и подошел к окну. Когда он снова повернулся к ним, лицо его было искажено. Казалось, желчь сочилась из каждой его поры.

– Откуда вы знаете? Может, она подлая, коварная тварь, которая всех нас ловко обманывала?

– Ну вот что, молодой человек, – Эдна подскочила к Эрику и замахала пальцем у него перед носом. – Не смейте так говорить о Кэтлин! Вы так же, как и я, прекрасно знаете, что это неправда. Я не потерплю, чтобы вы тут поносили ее при мне.

– Тогда почему она сбежала, будто нашкодивший или испуганный ребенок?

Эдна сникла, сразу обмякла и села. Она потерла виски, словно у нее разболелась голова.

– Не знаю, – тихо ответила она.

– А может быть, она и в самом деле испугалась, совсем по-детски испугалась, – спокойно подал голос с дивана Би Джей. – Вы лежите раненый, может быть, умирающий. А она не может этого вынести, не может даже допустить мысли, что потеряет вас. Думаю, не ошибусь, если предположу, что она испытывала к вам сильную привязанность. – Би Джей, прищурившись, взглянул на Эрика, ожидая подтверждения, но когда такового не последовало, продолжил: – Надо признать, что прецеденты в ее жизни были. Однажды Кэти уже пережила трагедию, с тех пор она предпочитает бежать от трудностей. Но когда-нибудь она столкнется с необходимостью решать проблему, а не убегать от нее.

Какое-то время Эрик молча размышлял, потом его лицо стало непроницаемым.

– Что ж, как бы то ни было, она сбежала от вас и от меня и ясно дала понять, что не желает, чтобы ее разыскивали. – Он взял с кресла джинсовую куртку и направился к двери. – Я потратил два месяца своей жизни, чтобы найти ее, но больше не намерен этого делать. Я сообщу вам, когда будет готов фильм про лагерь. Благодарю за помощь.

Он говорил отрывисто и, как показалось Эдне, через силу. Она подозревала, что он всеми силами старается скрыть под видимым безразличием горечь и боль.

Она окончательно в этом уверилась, когда увидела из окна, как Эрик сел в машину и изо всей силы хлопнул дверцей. Он в полном отчаянии опустил голову на руль. Потом вставил ключ в зажигание и уехал…

9

Кэтлин скромно одернула юбку, слегка задравшуюся, когда она садилась. Этот жест истинной леди вызвал улыбку на лице секретарши, женщины средних лет. «Какая милая девушка», – подумала она.

Девушка улыбнулась ей в ответ. Кэти являла собой образец деловитости и профессионализма, сидя в ожидании собеседования около кабинета мистера Кирхофа – владельца огромного универмага в Сан-Франциско.

Нервозность свою она постаралась спрятать как можно дальше. Вряд ли кто-либо мог заметить, что Кэти чуть не дрожит от волнения. Эта работа была ей нужна позарез. И это объяснялось не только экономическими соображениями. Кэтлин необходимо было восстановить душевное равновесие, исчезнувшее в тот день в арканзасской больнице, когда Кэти увидела, как жена Эрика вбегает к нему в палату.

Не отдавая себе в этом отчета, Кэтлин закрыла глаза, чтобы прогнать все еще причинявшую боль картину. Но тут же открыла их и посмотрела на секретаршу, надеясь, что та не заметила приступа ее слабости. Так оно и оказалось. Секретарша рассматривала что-то в выдвижном ящике стола.

Казалось бы, спустя два месяца боль должна утихнуть и превратиться в тяжкое воспоминание, но, увы, зияющая душевная рана продолжала саднить и кровоточить, никак не желая затягиваться.

Кэтлин отвернулась к широкому окну и стала смотреть на раскинувшийся внизу Сан-Франциско. Она разглядела здание корпорации «Трансамерика», потом увидела вдалеке сверкающую на солнце водную гладь залива.

Как можно было быть такой наивной? Ей ведь даже в голову не приходило, что он мог быть женат! Он буквально ослепил ее, загипнотизировал, и она не пыталась заглядывать за пределы очевидного.

Его фальшивая забота была всего лишь уловкой. Слезы стыда и унижения затуманивали глаза Кэти, когда она вспоминала, как раскрылась перед ним вся, целиком. Интимные подробности, ранее заставлявшие ее вспыхивать от удовольствия при одном воспоминании, теперь казались оскорбительными.

В больнице та хорошенькая женщина назвала себя «миссис Гуджонсен», и ей беспрепятственно позволили пройти к Эрику, узнать о его состоянии, а Кэтлин не имела на это права. Ей тогда захотелось исчезнуть, оказаться на самом краю земли, никого не видеть и не слышать.

И она исчезла. Она вернулась в аэропорт, дождалась, пока спасатели разобрали обломки самолетов и восстановили поле для полетов. Купив билет на первый же самолет, летевший на восток, она вернулась в Атланту.

В какие-то считанные мгновения Кэтлин Хэйли повзрослела. Прежде она считала, что уже достаточно опытна, хорошо разбирается в жизни и в людях, познала горе утраты.

Какой же она была дурой! Эрик похитил не просто ее девственность, он украл ее невинность. Он показал ей, как поступают настоящие эгоисты. Дэвид Росс по сравнению с Эриком Гуджонсеном был жалким дилетантом. Она не предполагала, что на свете существует столь чудовищный обман. Теперь же она это знает. Никогда она уже не будет так слепа. Доверчивой молодой девушки, какой она была раньше, больше не существует. Ее место заняла женщина с израненными руками и израненным сердцем. Ей понадобится очень много времени, чтобы излечиться.

Несколько дней подряд она покупала газету арканзасского городка Литтл-Рок и жадно читала репортажи о катастрофе. В списке жертв имени Эрика не было. Чтобы не мучить себя понапрасну, она позвонила в больницу, и ей сообщили, что он поправляется и скоро будет выписан. Ее спросили, не желает ли она, чтобы ее соединили с его палатой. Кэти повесила трубку.

Первоочередным и самым важным ее делом было закрыть эту страницу ее жизни. Если бы она могла стереть из памяти всю эту историю, она бы непременно так и сделала. Но это было невозможно. Кэтлин надеялась лишь, что попытается учесть этот опыт и похоронит его в дальнем уголке памяти. Она желала начать все сначала, в другом месте, с другими людьми. Поэтому она освободила квартиру, переехала в скромный отель и стала думать, как жить дальше.

Шли недели, ничего не менялось. Она прочитывала объявления о работе во всех газетах, какие только могла купить в Атланте. Рассылала запросы в крупные универмаги по всей стране, но если она и получала ответ, то это обычно был отпечатанный на стандартном бланке вежливый отказ. А между тем счет в банке таял, и душевное состояние не улучшалось после нанесенного жестокого удара.

И тут она увидела объявление в журнале, посвященном торговле. Ни имени, ни телефона, только почтовый ящик, куда посылать свои данные. Согласно объявлению, было открыто несколько вакансий, но никаких конкретных сведений не содержалось. Механически, без всякой надежды, Кэтлин отослала требуемую информацию, понимая, что это выстрел наугад.

К ее удивлению, через несколько дней она получила ответ. Если мисс Хэйли все еще интересует работа закупщика модной одежды, ей предлагается позвонить по данному номеру и договориться о собеседовании.

«Если еще интересует!» Кэтлин быстренько проверила свой счет в банке и прикинула, что если чуть-чуть поприжаться, то она сможет позволить себе поездку в Калифорнию.

– Мисс Хэйли?

Кэти чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда спокойный голос секретарши вывел ее из задумчивости. Из кабинета вышла женщина – роскошная, стройная и очень модно одетая. Она оценивающе оглядела Кэтлин с ног до головы и прошла к двери. Это явно была еще одна претендентка. Такая уж обязательно получит работу.

– Мистер Кирхоф сейчас вас примет, – дружелюбно обратилась к Кэтлин секретарша. – Сожалею, что пришлось ждать.

– Спасибо, – с признательностью поблагодарила Кэти. – Ничего страшного.

На негнущихся ногах она подошла к двери и вошла внутрь. Почему она так нервничает? Это на нее непохоже. Обычно она вполне уверена в себе. Или нехарактерная для Кэти робость и неуверенность – еще одно последствие общения с Эриком Гуджонсеном?

Не желая поддаваться подобным чувствам, Кэтлин гордо вскинула голову и зашагала по роскошному голубому ковру к устрашающе огромному столу.

Человек за столом поглядел на нее отрешенным взглядом, потом в его темных глазах зажегся некоторый интерес.

– Мисс Кэтлин Хэйли? – спросил он глубоким, звучным голосом.

– Да, – улыбнувшись ответила она.

– Садитесь, пожалуйста. Я – Сет Кирхоф. – Хотя он не встал, она пожала протянутую через стол руку.

– Спасибо, мистер Кирхоф, – сказала она и села. – Рада познакомиться.

Уверенность вновь вернулась к ней. Она знала, что выглядит стильно, как и подобает специалисту по модной одежде. Согласно сезону, на ней был надет легкий полотняный летний костюм, однако его густой золотистый цвет намекал на то, что лето подходит к концу. Узкая юбка плотно облегала стройную фигуру. Строгость короткого жакета смягчалась женственной кремовой блузкой из крепдешина. Коричневые туфли и сумочку от «Гуччи» она купила в прошлом году в Нью-Йорке – разорилась себе на подарок. В ушах – золотые серьги в виде колец, как раз то, что нужно к такому наряду. Темно-каштановые волосы, оттенявшие золотистый цвет костюма, были собраны в слабый узел на затылке, несколько непослушных прядей, выбившись из прически, обрамляли щеки. Тщательно наложенный и незаметный глазу макияж дополнял картину.

Кэтлин, в свою очередь, разглядывала сидящего перед ней мужчину. Волнистые темные волосы, приятные черты. Нет, правда, такой явно выраженной мужественности, как…

«Стоп!» – приказала себе Кэтлин и продолжила осмотр мистера Кирхофа. Чувственный, мягкий рот. Длинный, узкий нос, прекрасно гармонирующий с другими чертами лица.

Он был весьма привлекателен. Кэти заинтересовали его глаза. Шоколадного цвета, глубокие, но не зловещие, какими обычно считаются карие глаза. Взгляд этих был открытым, теплым, искренним и… как бы это сказать… Сострадательным?

Кэтлин взглянула на точеный подбородок, широкие плечи. И вдруг окаменела… Вместо огромного кожаного кресла, которое она ожидала увидеть в кабинете такого человека, как мистер Кирхоф, ее глаза резанул безжалостный блеск хромированного металла. Сет Кирхоф сидел в инвалидной коляске.

Ей ужасно не хотелось, чтобы он заметил, как она поражена, но было поздно.

– Довольно жуткое зрелище, если видишь в первый раз, правда? – спросил он, взглянув на подлокотники. – Но это не так ужасно, когда привыкнешь. – Он проницательно посмотрел на Кэтлин и улыбнулся.

– Я не нахожу его жутким, – честно ответила Кэти. – Просто слишком неожиданно.

– Я часто думаю, может, повесить в приемной табличку «Осторожно, инвалид в каталке».

Кэтлин непроизвольно рассмеялась.

– Таким образом вы сможете избежать утомительных собеседований.

– Да. Может, я так и сделаю. – Они с явной симпатией улыбнулись друг другу. – Не желаю набиваться на жалость, но лучше я сразу скажу, что попал в автомобильную катастрофу в день окончания колледжа. В машине были трое моих братьев, они погибли. Я выжил, но из-за перелома позвоночника остался парализованным ниже пояса.

– Вам очень повезло.

– Весьма неординарный ответ, мисс Хэйли. Большинство людей говорит: «Очень жаль» или что-нибудь в этом роде. Я коллекционирую реакцию людей на мое несчастье. Все либо выражают жалость, либо стушевываются, не смотрят в глаза и старатся побыстрее уйти. Вы – первая, кто мне ответил подобным образом. Кажется, вы мне нравитесь, мисс Хэйли.

– Кажется, вы мне тоже, – улыбнулась она.

– Хотите кофе?

Не ожидая ответа, он нажал кнопку звонка, и через секунду на пороге появилась секретарша.

– Мисс Хэйли, это – миссис Ларчмонт. Она настаивает, чтобы я называл ее по фамилии, несмотря на нашу многолетнюю дружбу.

– Я не желаю, чтобы нас заподозрили в любовной связи, – парировала миссис Ларчмонт. Клэр Ларчмонт было слегка за пятьдесят, как предположила Кэтлин. И еще она подумала, что, должно быть, Клэр – идеальная секретарша, мечта любого начальника.

Было совершенно очевидно, что эти двое находятся в прекрасных отношениях, а взаимная симпатия позволяет даже подшучивать друг над другом. Секретарша обернулась к Кэти:

– Вы можете называть меня Клэр.

– Мисс Хэйли, выпьете кофе? – снова спросил Сет.

– Да, пожалуйста, с молоком.

– А мне… – начал Сет.

– Я и так знаю, какой вы пьете кофе, мистер Кирхоф, – заявила миссис Ларчмонт и вышла из кабинета.

– Она бесподобна, правда? – обратился Сет к Кэтлин.

– Кажется, вы прекрасно сработались.

– Да. – Он слегка стукнул руками по столу и сказал: – А теперь я хочу рассказать, что мне нужно от вас.

Он коротко описал историю возникновения универмага, который был основан в двадцатые годы еще его дедом. Несмотря на Депрессию и Вторую мировую войну, Кирхофам удалось выжить. После войны семейное дело возглавлял отец Сета, которому удалось развернуться и значительно увеличить прибыль. Три года назад он умер.

– Многие, наверное, думают, что бизнес достался мне самым естественным образом – по наследству. Но мой отец в завещании особо оговорил, что бразды правления возьмет в свои руки мой дядя. Видите ли, отец полагал, что парализовано не только мое тело, но и мозг. Он так и не простил мне, что я стал калекой. – В голосе Сета не было горечи, только глубокая печаль. – Тем не менее, в прошлом году мой дядя внезапно скончался, и, волею обстоятельств, я обосновался в этом кабинете.

Он прервал свой рассказ, когда Клэр принесла им кофе. Она разлила кофе в фарфоровые чашечки, поставила кофейник и удалилась, вновь оставив их одних.

– Мисс Хэйли, имя «Кирхоф» довольно весомо в области модной индустрии Сан-Франциско, но до сих пор фирма находилась в руках людей старых и лишенных воображения, мой отец – не исключение. – Он отхлебнул кофе и продолжил: – Когда я встал во главе фирмы, я начал рубить головы с плеч. Фигурально выражаясь, разумеется. – Он улыбнулся, и Кэти сполна ощутила силу его обаяния. – Это было весьма нелегко. Представьте, я выгонял людей, проработавших двадцать, а то и более, лет. Но это было совершенно необходимо. Руководителям секций я дал достаточно времени на то, чтобы перестроиться. Если они не начинали работать по-новому, с ними приходилось расставаться. – Он помолчал. – Хотите еще кофе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю