355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sana Kazanova » Хангыль. Всё о корейском алфавите » Текст книги (страница 1)
Хангыль. Всё о корейском алфавите
  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 03:05

Текст книги "Хангыль. Всё о корейском алфавите"


Автор книги: Sana Kazanova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Sana Kazanova
Хангыль. Всё о корейском алфавите

История

Хангыль – современный корейский алфавит. До хангыля в Корее сосуществовало несколько систем письма, но все они базировались на основе китайского языка. Поэтому с первых веков н.э. до реформ Кабо 1894 года основным официальным письмом была китайская иероглифическая письменность. Китайская классическая система письма была известна в Корее в течении двух тысяч лет, и первый известный случай использования датируется 414 г. В последующем корейцы изобрели три разные системы письма на корейском языке с использованием китайских иероглифов: хянъчаль, кугёль и иду. Но самой большой проблемой было, что китайская письменность была очень трудна для изучения, в результате чего грамотность в Корее была на очень низком уровне и являлась исключительно привилегией знати.

Поэтому в конце 1443 – начале 1444 годов под управлением Седжона Великого, четвертого короля из династии Чосон (Чосон – старое название Кореи), была разработана письменность Хангыль для удобства использования простыми людьми. Хангыль официально был опубликован и начал свое активное распространение с 1446 г. Даже в современном мире хангыль считается одним из наиболее простых и рационально устроенных видов письменности. Несмотря на свою элементарность, хангыль передает всё богатство звуков корейского языка и при этом отличается строгой упорядоченностью. Хангыль легко выучить (по сравнению с прежней иероглифической письменностью), что способствовало резкому увеличению уровня грамотности в Корее.

Несмотря на все положительные стороны, после изобретения корейского алфавита, большинство корейской аристократии, продолжали писать на классическом китайском языке или на корейском иероглифическом языке, отрицая хангыль, потому что он ассоциировался с людьми, занимающими низкое общественное положение, например, с женщинами, детьми и необразованными крестьянами. Более того из-за непринятия хангыля корейской буржуазией иероглифам удавалось удерживать свои позиции в делопроизводстве и в среде образованной правящей верхушки вплоть до начала двадцатого века. И лишь в 1894 г. хангыль стал появляться в официальных документах. Ситуацию усугубила оккупация Кореи Японией 1910-1945 гг. Но корейская письменность продолжала преподаваться, как противодействие японскому захвату. А после освобождения в 1945г. хангыль стал официальной письменностью Кореи.

В прошлом текст на хангыле записывался в столбик справа налево вплоть до 1980 г. Сейчас написание совпадает с привычным нам, в строчку слева направо. Внешний вид согласных звуков связан с их произношением, он графически повторяет внешний вид органов речи при произнесении этих звуков (ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ, ㅇ). А форма гласных основывается на трех элементах: человек (ㅣ), земля ( ㅡ ) и небеса ( • ).

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю