Текст книги "Анжелика и принц (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
На бал собирались, как в бой. На Лику надели другое платье – тоже зелёное, украшения Туанетта разрешила оставить те же. Лика попробовала прицепить к поясу добротную зелёную кожаную сумку, но все одевавшие её хором завопили, что она сюда не подходит вот никак. Потом Жакетта сказала, что может надеть её на себя, и если Лике что-нибудь понадобится – то она ей подаст в любое время.
Лика задумалась – а что может понадобиться? Зеркало у неё и так висит, платочек в бархатном кармашке, что взять?
Нож – домашний, складной. Телефон. Карты – а вдруг? Огрызок местного карандаша и бумагу. Ещё кое-что в той сумке просто всегда лежало – типа шелкового шарфика и рисунков, которые ей притаскивали вместе с розами. Блеск для губ – местный, в круглой баночке. Краситься Лика не решилась – пока не поняла, как тут с этим на публичных мероприятиях. Волосы её были так запакованы и прибиты, что в расчёске нужды не было. Ещё можно обновить духи – на шее, ключицах, за ушами. Целовать её вроде некому, но пусть будет.
И – никаких кринолинов. Танцевать же.
А потом, когда её, уже готовую, вывели в холл первого этажа, там же появился Лионель. Остальные уже ждали – Анри, нашедшийся Орельен, Саваж, охрана. А Лионель оглядел Лику со всех сторон, потом достал из своей сумки брошь.
– Вот, удалось найти зелёную. Куда вам это можно прикрепить?
– А зачем? – не поняла Лика. – Я и так уже как ёлка.
– Затем, что этот артефакт будет защищать вас от враждебной ментальной магии. Ставить нужную защиту вы пока не умеете, а кто-нибудь умный, кто захочет от вас чего-нибудь, может найтись.
– Например, чего? – нахмурилась Лика.
– Пойти с ним куда-нибудь, или хотя бы просто поговорить. Убедить вас в чём-нибудь или заставить сделать что-то, чего вы по доброй воле делать не станете. Уверяю вас, такие люди существуют.
– Тогда ладно, прикрепляйте. Но это ж все поймут, что за штука?
– Надеюсь, не все, – Лионель со вздохом приколол брошь к лифу прямо по центру.
Следующее действие разыгралось во внутреннем дворе, когда Лика сказала, что не полезет в коробочку, хоть убейте её тут на месте. Рыжик – и всё.
– В таком случае – дамское седло, – проговорил Анри ледяным тоном. – Ещё только не хватало вам появиться во дворце, сидя верхом по-мужски!
А Туанетта говорила что-то про «платье запылится».
– Это вы Рыжику скажите, – пожала плечами Лика. – Он же сожрёт за дамское седло.
– А вы его уговорите, – бросил Анри, всем видом показывая, как его задолбали её капризы.
Сам-то, сам – тот ещё капризуля, вечно ему то не то и это не это!
Дальше Рыжика уговаривали насчёт дамского седла, а потом грузили на него Лику. С непривычки было неудобно, но недалеко же. А если вдруг жизнь пойдёт ничего себе – то можно будет и поучиться. А лучше поскорее возвращаться в Лимей – там она и в мужском седле хороша.
Туанетту же и Жакетту загрузили в коробочку – и они не возражали.
По дороге Лика вертела головой – надо же хоть посмотреть, что это вообще за столица такая. Видимо, они жили в каком-то богатом квартале, потому что вокруг дворца Анри и другие дома были такие же – большие, каменные, с черепичными крышами и красивыми окошками. Встречались и церкви – высокие, с ажурными башнями, Лика раньше такие видела в сети на картинках. Красиво, что уж. Если бы она успела в родной реальности хоть раз побывать в Европе, то было бы, с чем сравнить. А так – ну, хоть потаращиться.
Перед крыльцом королевского дворца отряд остановился, Анри первым спрыгнул на землю и подошёл ловить Лику. Лика прямо птицей спорхнула с седла ему в руки. Он правда, тут же поставил её на землю и придирчиво оглядел. Вроде бы, остался доволен. Подал ей руку и повёл к уже знакомому входу.
Внутри, правда, они пошли совсем в другой зал. Намного больше того, где утром Лику представляли королю. По периметру стены шёл балкон, оттуда доносились звуки -музыканты настраивали инструменты.
В зале уже бродили человек сто. Так-то тут можно заблудиться и потеряться, как нефиг делать. Лика вцепилась в руку Анри – тот даже повернулся и посмотрел на неё. Сначала не понял, потом дошло.
– Не бойтесь, Анжелика. Всё будет хорошо. Первый танец – наш с вами. А дальше, думаю, найдётся много достойных людей, готовых вас пригласить.
– Но я же не очень хорошо танцую, – потупилась она.
– Уверяю вас, здесь далеко не все танцуют хорошо. Кто-то лучше, кто-то хуже. Основы вы знаете. Мне казалось, вы любите танцевать?
– Да, мне нравится, – кивнула она.
– Вот и танцуйте. Не думайте ни о чём плохом. Это ваш первый королевский бал, второго такого не будет. Разговаривайте, заводите знакомства – всё это нужно. И я думаю, что ничего лишнего вы не расскажете.
– Уж постараюсь, – буркнула Лика.
Королевская семья появилась под фанфары вскоре после их компании – король под руку с королевой, королева-мать, которая чёрная тётка, братья короля – с какой-то свитой, принцесса Маргарита под руку с парнем – по возрасту, как Анри, волосы чёрные, глаза чёрные, внимательные, нос как у птицы, а взглядом так и шарит по залу. Это что, принцессин жених? С ними всеми были ещё какие-то люди, Лика подумала, что никогда их всех не выучит.
Но долго думать не дали и объявили павану. Строились по рангу – в первой паре король и королева, во второй – как оказалось, посланник Полуночных островов с супругой, далее -принцы, после них – Анри и Лика, а следом за ними – ещё целая колонна. И когда приглашались на танец, надо было сначала тронуть губами свою руку, потом уже подать её. Господин Ожье говорил, что надо так делать, но на тренировках они забили, да и на балу в Лимее – тоже. А здесь оказалось – и правда такое есть.
Музыканты сверху отстучали вступление – и колонна пошла по мраморному полу.
Сначала Лика боялась сбиться с ноги, а потом привыкла, и начала разглядывать людей вокруг. Из знакомцев увидела Жанну – та стояла с кем-то в паре, может – с мужем? Ещё встречались какие-то мужики из тех, кого ей представляли днём. Ладно, поглядим, как оно. Вообще Лика не предполагала, что с ней вот прямо кто-то будет танцевать – кроме знакомых, конечно, но вдруг?
Павана закончилась, все раскланялись, и Анри повёл Лику к стене. Там стояла лавка, и около этой лавки, похоже, была база их отряда. Саваж привёл Туанетту, Орельен привёл Жакетту, остальные парни – всякие там кузены Ги – танцевали с кем-то ещё, девчонок в зале хватало.
Далее объявили простые бранли – о, это легко, делать нечего, вправо да влево. Лику пригласил Орельен, Антуанетту – Анри, а Саваж куда-то испарился, и Жакетта досталась тому самому кузену Ги.
После бегали по залу в аллеманде, и на этот раз Лика снова была в паре с Анри. А после объявили балетто – их, как рассказывал господин Ожье, завозили с Юга – те, кто там бывал и умел. Шаги у них были не очень сложные, но сами по себе танцы длинные и многочастные, это в голове не удержишь без подготовки. В Лимее на них не хватило времени. Поэтому Лика с Жакеттой остались выдыхать, а Анри повёл танцевать Туанетту.
– Анжелика, добрый вечер, – Жанна плюхнулась на лавку рядом с ней. – Ух, другое платье! Красивое. У тебя их много?
– Да, довольно много, – кивнула Лика.
Жанна-то была в том же самом, как утром. Но может, ей было некогда переодеться, если она при королеве-матери?
– А ты неплохо научилась, – сообщила она. – Раньше тебе и паваны не нравились. А сейчас что, и в гальярду встанешь?
– Не знаю, – честно сказала Лика. – С гальярдой у меня пока не очень, я не успела выучить шаги, чтобы вот прямо свободно танцевать.
– И ты позволяешь своему жениху танцевать с кузиной?
– А чего нет-то? Пусть танцуют. Антуанетта умеет намного больше и лучше, чем я.
Кто знает, до чего бы они ещё договорились, но тут к лавке подошёл Лионель и с ним -высокий представительный сероглазый мужчина в бордовом с золотом, волосы и борода -седые, волнистые. Уж на что Анри любит это сочетание цветов, но ему ещё сто лет пешком до такой силы и властности. И тут Лика впервые в жизни без подсказки поняла, что перед ней – сильный маг.
– Госпожа Анжелика, я с радостью представляю вам моего отца, герцога де Вьевилля.
Лика поднялась и поклонилась. Тут оказалось, что следующую павану каждая пара танцует, как хочет и умеет, и этот самый отец Лионеля желает танцевать с ней! Мамочки! Но деваться некуда.
Господин герцог (Лика вспомнила, что он ещё, кажется, маршал) повёл её куда-то на свободное пространство, поклонился, подал руку. И с первыми аккордами хитро щёлкнул пальцами свободной руки.
– А теперь, когда нас не подслушают, позвольте же, любезная девица, вас рассмотреть. Мальчишки наговорили о вас столько, что поверить всему решительно невозможно. Вы и вправду балуетесь с боевой магией?
– Я учусь, – пискнула Лика. – Мне сказали, что надо учиться, иначе меня... разорвёт к чертям.
Герцог усмехнулся.
– Верно сказали. Вижу, силы в вас достаточно, чтоб разорвало не только вас, а и всех, кто рядом случится, за компанию. С кем вы тренируетесь?
– С господином Лионелем, графом Саважем и виконтом де ла Моттом.
– Неплохо, неплохо. Я бы посмотрел, что там вы можете и умеете.
– Буду рада, господин герцог, – Лика вспомнила про глазки в пол.
– Договоримся с Анри, – да, он же приходится Анри дядей, это же муж принцессы Катрин.
Следом за маршалом с Ликой изъявили желание танцевать два его старших сына – граф Эжен и граф Этьен. После – белобрысый красавчик, приятель Анри Луи д’Эме. А потом её пригласил на аллеманду сам король! Вот только ещё не хватало!
Лика сделала реверанс и уставилась на свою юбку. Не глядя, обнюхала своё запястье и подала руку.
– Госпожа де Безье, я видел, что некоторых кавалеров вы удостаивали взглядом. Можете ли вы взглянуть и на меня? О ваших зелёных глазах уже ходят легенды, не поверите.
– Может быть, – усмехнулась Лика и глянула на короля – прямо и открыто.
И тут же опустила взгляд на юбку. И ещё немного приподняла её – чтоб не наступить и не ободрать вышивку.
– Понимаю кузена Анри. За такие взгляды дарят драгоценности и замки.
– Спасибо, у меня есть. И то, и другое.
– Я знаю, что вы – богатая невеста. Но скажите, вы и вправду желаете выйти замуж за Анри? Мне кажется, он суховат для такой живой и непосредственной девицы.
Интересно, кто это ему напел про живую и непосредственную?
– Ваше величество, да, я желаю выйти замуж за Анри. Мы неплохо договорились. Меня устраивает мой статус, каким он будет после замужества. Мне нравится замок Лимей, -что ещё-то ему сказать, чтоб поверил и отвалил?
– А столица? Неужели вы предпочтёте провинциальную глушь нашим столичным развлечениям?
– Я ещё не освоилась в столице, – глазки в пол, и помахать ресницами. – Возможно, когда я узнаю здешнюю жизнь лучше...
– А как вам бал?
– Благодарю вас, очень нравится.
К счастью, тут музыка и закончилась, и король отвёл её обратно на лавку. Можно выдыхать.
– О чём спрашивал вас его величество? – Анри тревожно на неё смотрел.
– Да о чём и все – желаю ли я выйти за вас замуж. Я сказала – желаю. И это, вам надо поработать над своей репутацией, чтоб про вас не говорили, что вы слишком сухой и черствый для такой живой и непосредственной девицы.
Анри поперхнулся. Наверное, сказал бы что-нибудь, но объявили танец с канделябром.
В центр зала вышел распорядитель, в руках у него был поднос, а на нём – десятка три подсвечников с горящими свечами. Анри подхватил Лику, повёл к тому подносу и взял один подсвечник.
– Знаете, что делать? – увидел её расширенные глаза и отрицательно мотающуюся голову, стал объяснять. – Мы с вами держим подсвечник и ходим по кругу, когда музыкальная фраза закончится – раскланяемся, и я вернусь в круг, а вы ещё за одну фразу выберете себе другого кавалера. Следующую фразу вы танцуете с ним, в конце прощаетесь и выходите в круг, а он ищет себе следующую пару.
– О, прикольно, – кивнула Лика. – Мне нравится. Выбирать можно кого угодно, или лучше знакомых?
– Лучше знакомых, – кивнул Анри, радуясь её понятливости.
Зазвучала музыка, и они пошли выписывать фигуры внутри круга – стараясь не столкнуться с другими парами. Потом Анри, как и сказал, откланялся, встал в круг, а Лика осталась одна. Она внимательно осмотрела всех стоящих кавалеров, ища знакомое лицо, и нашла кузена Реми. Прошла с ним фразу, отошла в круг, и тут её взяли за руку. Просто так, без поцелуев и обнюхиваний.
– Госпожа Анжелика, можно ли пригласить вас пройтись?
Конечно, она помнила наказ про не заговаривать с незнакомцами.
– Но я вас не знаю, – парень как парень, просто незнакомый.
– А мы недалеко. Ваши друзья вас не потеряют, – и тащит её в раскрытые двери бальной залы, там виднелся какой-то внутренний двор.
Лика завертела головой – как назло, рядом никого из своих, а её довольно крепко держат за руку. О, вот. Туанетта. Лика поймала её взгляд, показала глазами на парня. Та вроде поняла.
– Ладно, пойдёмте. Но реально недолго, иначе меня потеряют.
Парень вывел её на улицу – до заката ещё есть время, всё и всех видно. Во всяком случае, пресловутого дядюшку Жиля она узнала. За его спиной стояли какие-то парни видом попроще – охрана? Он улыбнулся, поклонился ей и показал на скамейку.
– Располагайтесь, госпожа де Безье. Поговорим.
3.7 Лика. Философия семейной жизни– Здравствуйте, – Лика неуверенно кивнула ему и задумалась – делать ли реверанс?
Хрен с ним, обойдётся. Пусть думает, что она тупая и пугливая, и от страха забыла все правила приличия. Хотя она и вправду могла что-нибудь забыть – после танцев-то, и ещё когда увидела этого... дядюшку.
О нет, она и не подумает идти за него замуж. Мало того, что просто замуж, а ещё и за мужика, которому сорок сколько-то там лет, и который лысый и хромой! И который для неё пока ещё ничего хорошего не сделал, одни проблемы от него, в общем.
– Слушаю вас, – села на краешек скамейки, впилась в него взглядом.
– А вы очень изменились с нашей встречи, – он прямо сощурился, как кот, и откровенно её рассматривал.
– Вас бы дульей потравили, вы бы тоже изменились, – вежливо кивнула Лика. – И я не помню нашей с вами встречи, уж извините, и не держите зла.
– Дулья добавила вам откровенности? – он ведь развлекается, гад такой!
– Возможно, – Лика уставилась на свои обтянутые юбками колени.
Нельзя же так прямо человека рассматривать!
Он был не толст и не худ, но совершенно лыс. Одет, как все они тут, во всё расшитое и разукрашенное. С небольшой бородкой и усами. И всё время ржёт – то ли над ней, то ли просто вообще над всеми. Наверное, наглый и смелый, потому и ржёт.
– Расскажите, юная дева, отчего же вы передумали выходить за меня замуж.
– Вообще не помню такого факта – что собиралась за вас замуж, – покачала головой Лика.
– Ничего личного, так вышло.
– Хорошо, предположим. Тогда, может быть, начнём сначала? Госпожа де Безье, вы выйдете за меня замуж?
– Нет, – ответила Лика.
– А можно узнать причину вашего отказа? – вкрадчиво спросил он.
– А можно узнать причину вашего предложения? – в тон ему спросила Лика.
– Что особенного в том, что достойный человек вроде меня, вернувшись из дальних странствий, желает найти себе супругу? – и смотрит на неё, как будто она маленькая несерьёзная дурочка.
– Ну и найдите себе достойную даму ваших лет, – фыркнула Лика.
– Что мальчишки, вроде моего племянника, могут знать о жизни?
– А вы-то типа знаете, конечно, – кивнула она. – Вот и расскажите – почему я? Жизнь-то вы, ясен перец, можете и знать, но что вы знаете обо мне?
– Вы – дочь моего друга Флориана де Безье, у вас отличное приданое. Вы достойны лучшего, чем быть при мальчишке.
– Откуда вы знаете, чего я достойна, если вы толком меня не представляете? То, что вы сказали, это не про меня саму, это про имя и про то, что к тому имени прилагается. То, что досталось мне от вашего друга графа Флориана. А что вы скажете непосредственно обо мне? Ваш племянник-то уже немного попривык, и даже находит во мне какие-то хорошие моменты. Но мы с ним, всё же, сколько времени уже живём в одном доме и встречаемся каждый день. Его я знаю, знаю его сильные стороны – и не самые сильные тоже. Я понимаю, с чем мне в этом смысле жить. А вас я не знаю совсем, кроме небольшого количества слухов. Вы меня не знаете, я вас не знаю – извините, хорошего союза из таких исходных данных не выйдет.
– А вы ищете союза? – он удивлённо на неё глянул.
– Конечно, – кивнула она. – Раз уж замужества не избежать, то нужно выбирать такой вариант, который предполагает больше возможностей лично для тебя. Не только имя, титул и деньги, которые приложены к конкретному кандидату. Кстати, прилагается ли к вам такой красивый замок, как Лимей?
– Если вы согласитесь выйти за меня, Лимей будет мой.
– Угу, и что вы там будете делать с полями и крестьянами? – усмехнулась Лика. – Лимей -это не только резная шкатулочка посреди озера, это поля, которые вытаптывают идиоты, это мельничные колёса, в которые попадают коряги, это посевы, которые то всходят, то не всходят, и ещё тысяча всяких дел в саду, в парке, в цветниках и бог знает, где ещё.
– А вы всё это знаете? – изумился он.
– Не всё, – честно сказала Лика. – Всего за два месяца не изучишь. Но масштабы разрушений представляю. Вот у вас есть парк и сад с розами?
– Нет, прекрасная Анжелика. Но если вы желаете – то, может быть, заведёте?
– Там-то уже готовый, только ухаживать, – пожала она плечами.
– Но парк завел не Анри, а его родители.
– Они хорошо подготовились к его будущей жизни, – кивнула Лика.
– Зато я посмотрел мир, – он продолжал улыбаться, но, прямо сказать, Лике от той улыбки было не по себе, прямо мороз по коже.
– И очевидно, больше его смотреть не собираетесь, раз вернулись домой.
– А зачем? Я уже видел достаточно. И с удовольствием вам обо всём расскажу.
– Ответ неправильный, – пожала плечами Лика. – Потому что я-то, как раз, очень бы хотела посмотреть мир. Я очень мало видела, и значительную часть того, что видела – не помню. Но в книгах я читала о других странах, и это было интересно, и хотелось бы увидеть их своими глазами.
– Вы ещё и книги читаете? – нахмурился он.
– А вам нужна неграмотная супруга? Я думаю, это возможно. Желаю вам найти её поскорее, а я отправлюсь в путешествие.
– Вы хотите путешествовать? Но в путешествиях невозможен комфорт, – покачал он головой.
– Зато много новых впечатлений, – наставительно произнесла Лика.
– Не все впечатления я мог бы рекомендовать юной деве.
– Понимаю, я же не на войну собираюсь, – кивнула она. – Но есть же и варианты попроще.
– И мой племянник уже собрался с вами в путешествие?
– Мы ещё не говорили конкретно, но он не против путешествий, как таковых.
– А я думал, он желает поскорее обзавестись наследником.
– Он желает. А кто не желает-то?
– Думаю, он, как и я, на самом деле прельщён вашим приданым и вашими магическими способностями, – усмехнулся Жиль. – И вашей приятной наружностью. А вовсе не чем-то там иным. Потому что он смотрит на вас вовсе не как на возлюбленную.
И в глазах его в тот момент были сталь и жесть.
– Неужели вы успели обсудить этот волнующий вопрос? – усмехнулась Лика. – Знаете, пока вы мне не нравитесь. С ним мы хотя бы друзья, а с вами? Он заботится обо мне и моих нуждах, а вы? Вытащили из танца, да и то не сами, что-то от меня хотите. С ходу и в лоб.
– Хочу молодую жену, наделённую некоторой магической силой, – кивнул он.
– Что-то я не верю, что осталась последняя на белом свете, – покачала головой Лика. -Думаю, такие ещё существуют. Даже, наверное, можно выбрать себе специфику магии. Я-то просто стихийница, а бывают и целители, и менталисты, и ещё много кто. К тому же, стихийница толком не обученная, и силой своей владеть почти что не умеющая. Поищите ещё, я думаю, у вас получится.
– Скажите, с моим племянником вы разговариваете так же нагло? – сощурился он.
Лика хотела сказать, что ещё наглее, но подумала – и не стала.
– Простите, если сказала вам что-то не то. Я и впрямь очень изменилась за последние три месяца и до конца ещё не освоилась с моим новым статусом – ни с магией, ни с грядущим замужеством, ни с новой жизнью, так отличной от прежней.
– Раньше вы и половины всего, что я сегодня услышал, не сказали бы.
– Возможно. Говорят, если после дульи не насмерть, то и не такое бывает.
– И представить себе не мог столько всего в голове прелестной бабочки... даже не бабочки ещё, гусеницы, – усмехнулся он.
Вот скотина, гусеница она ему, оказывается!
– На вас бы надели столько всего, вы тоже были бы гусеница. Тяжелая и неповоротливая. Мужчинам проще, можно хотя бы руками-ногами пошевелить, и на коня сесть по-человечески, – поджала губы Лика.
И кто его знает, до чего они ещё договорились бы, но тут из распахнутых дверей зала появились Анри и Лионель. За ними маячили два брата Лионеля – они из зала вышли, но к скамейке не пошли.
– Приветствую вас, родич, – учтиво поклонился Анри. – Благодарю вас за то, что не дали скучать госпоже Анжелике.
Лионель же просто молча поклонился.
– А вы храбрец, юноша, раз решили связать свою жизнь с этой достойной дамой, -ухмыльнулся дядюшка Жиль.
Анри молча подал Лике руку, Лика взялась за неё и поднялась.
– Вы в порядке, Анжелика? – обеспокоенно глянул на неё Анри.
– В полном, – заверила она его. – Идёмте танцевать дальше? Благодарю за беседу, -кивнула она Жилю.
– Мы ещё встретимся, юная дама, – он поклонился с усмешечкой.
В зале Анри молча довёл Лику до их лавки, где изнывали от любопытства Орельен,
Саваж, Туанетта и Жакетта.
– Вызволил? – возрадовался Орельен.
– Вызволил, – проговорил Анри и обернулся к Лике. – Зачем вы вообще с ним куда-то пошли? И ещё о чём-то разговаривали?
– А вы вообще видели, как меня из танца вытащили? И поволокли к выходу? А отбиваться магией вы же мне и запретили! И это я, значит, расписываю, такая, этому лысому, что вы его в сто раз лучше, и получаю вот такую ответочку? Что я делаю не так, скажите?
Саваж ухмыльнулся. Лионель положил руку Анри на плечо.
– Я думаю, Анжелике было не избежать разговора с дядюшкой. И надеюсь, что Анжелика достаточно его озадачила. Пусть поразмыслит, в самом деле, стоит ли ему связываться со столь. непривычной для него дамой.
– Вот и я попыталась, чтоб он усомнился – стоит ли овчинка выделки, – кивнула Лика.
Тем временем объявили очередную павану, и Анри подал Лике руку.
– Идёмте, – только и сказал он.
А что Лика? Лика пошла. Бал же, танцевать надо.