355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салма Кальк » Анжелика и принц (СИ) » Текст книги (страница 24)
Анжелика и принц (СИ)
  • Текст добавлен: 4 января 2021, 13:30

Текст книги "Анжелика и принц (СИ)"


Автор книги: Салма Кальк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

3.3 Лика. И глазки в пол

Коробочка бодро подпрыгивала на булыжной мостовой, сидевшие внутри дамы бодро подпрыгивали вместе с ней. Это ж толком и в окошко не посмотришь из такого дела -надо крепче держаться за лавку и следить, чтобы об крышу башкой не долбануться и чтобы от платья ничего не отвалилось по случаю. А мужикам-то можно ехать верхом, думала Лика, счастливые они. Не, всё понятно, на Рыжике да в кринолине – это ерунда полная, но всё равно. Больше никаких кринолинов и никаких карет! Когда Лика дошла до этой мысли, коробочка остановилась. Дверца распахнулась, и Анри лично подал Лике руку, помогая выбраться наружу.

Карета припарковалась посреди огромного двора. Вокруг – здоровенный дом, как пять дворцов Анри. Нет, не пять, восемь. Трёхэтажный. Не хило живёт местный король. Но наверное, королю положено.

Пока Лика вертела головой – внутрь не зашли, значит, ещё можно! – остальным дамам тоже помогли выбраться из кареты на твёрдую землю. А далее они составились в процессию – Анри подал руку Лике, она осторожно подала ему свою, дальше Саваж подхватил Туанетту, а Жакетта встала в пару с Орельеном. Как на танцах, короче. Ещё с ними был десяток человек – кузен Ги, кузен Реми, ещё какие-то люди, которые и в Лимее болтались вокруг Анри, и тут не отставали. Эти образовали прикрытие сзади и с боков. Надо же, как всё сложно-то, думала Лика, поднимаясь по каменным ступеням дворца.

Их встречали разные люди, в первую очередь – стража. Анри, Орельена и Саважа знали в лицо, им почтительно кланялись, приветствовали и выражали радость по случаю их прибытия в Паризию. Процессия прошла парой залов и коридоров – все, как надо, картины-гобелены-росписи – и приблизилась к распахнутым двустворчатым дверям.

– Его высочество Анри де Роган, герцог Лимейский, с невестой! Граф де Саваж! Граф де Мар! Граф де Рьен! Виконт де ла Мотт! – громко и с выражением объявил мужик в чёрном.

Анри, не останавливаясь ни на секунду, шёл вперёд, Лике оставалось только перебирать лапами и не отставать. Она при этом смотрела в пол самым естественным образом – чтобы тупо не запнуться об собственную юбку, не опозориться самой и не опозорить всех, кто с ней сегодня сюда заявился. Брошенный украдкой взгляд на Туанетту показал, что юбку-то можно и придержать – одной рукой, самую малость. Лика попробовала – стало легче.

Уфф.

Они прошли чуть за середину зала и Анри остановился. Лика поймала тот момент, когда он поклонился – чтобы не отстать от него ни на секунду. Ну что – сели на опорной ноге поудобнее и сидим. Пока не поднимут. Кто, кстати, поднимет-то? Глянуть бы, но страшновато.

– Дорогой кузен, я очень рад вас видеть, – голос был громкий, мужской и довольно высокий, – как и вашу прекрасную невесту. Подойдите же, прошу вас.

Анри начал движение вверх, и она разом с ним. Хорошо, что он её держит, в одиночку точно бы опозорилась. Может, уже можно глянуть, а то с ними типа разговаривают, а они? Лика осторожно подняла голову.

С обитого ворсистой тканью стула встал парень по возрасту как Анри, ну, может, чуть старше. Его черные дублет, штаны и плащ были покрыты вышивкой и жемчугом – ткани-то почти и не видно. С другой стороны, они ж пока не придумали ткань с рисунком, наверное, всё поэтому? Сбоку от него сидела тётка, тоже в чёрном, но без украшений. По возрасту как принцесса Катрин, только та – добрая и весёлая, а эта доброй не казалась вот нисколечко.

Тем временем парень подошёл и улыбнулся Лике.

– Госпожа де Безье, я рад приветствовать вас. Наконец-то мы можем вас видеть, и богом клянусь, Анри прав, скрывая такую красоту.

Лика позабыла всё – что там можно говорить, а что не можно.

– Благодарю вас, ваше величество, – и посмотреть в пол, так, на всякий случай.

И на всякий случай сделать лёгкий реверанс.

– Мы помним заслуги вашего отца, и рады принимать у себя дочь Флориана де Безье, -произнесла тётка в чёрном, пристально глядя на Анжелику. – Вы перенесли тяжёлую болезнь, не так ли?

– Да, ваше величество, – пробормотала Лика, догадавшись, что тётка – королева-мать, а не фунт изюму.

Глаза в пол, глаза в пол...

– Но теперь, я вижу, вы здоровы и полны сил, – продолжила тётка.

Взгляд у неё – капец. Хочется сквозь землю провалиться.

– С господней помощью, – ответила Лика, потом добавила: – И благодаря неустанной заботе моего жениха.

– А кто опекун девицы де Безье? – продолжала вещать тётка. – Её брат?

– Девица де Безье находится под опекой и покровительством семьи де Вьевилль, -раздался сбоку знакомый холодный голос.

Батюшки, это ж Лионель! Каков он в черном-то! Ещё выше и ещё стройнее, а глаза всё равно что светятся. Необыкновенно серьёзен, и говорит так, что сразу понятно – сейчас из режима «друг семьи» он переключился на «большой человек при исполнении».

– Ваше преосвященство, вы правы, что позаботились о ней, – кивнул король. – Такая милая девица должна иметь покровителей, очень уж хорошее у неё приданое.

– Союз нашей семьи и семьи Безье – дело, давно решённое нашими отцами, – сказал Анри.

– Для меня честь – выполнить их волю.

А Лика улыбнулась – мол, и я тоже согласная.

– Вы будете иметь несомненный успех при дворе, – продолжал король, глядя на Лику. – Не знаю, что говорил вам Анри обо мне, но о вас я слышал много, и рад, что наконец-то вижу своими глазами.

– А я буду рад обвенчаться с госпожой де Безье как можно скорее, – ей чудится, или в голосе Анри насмешка?

– О, после Марго. Я вздохну спокойно только после того, как мы выдадим Марго замуж за Рокелора, и только тогда смогу повеселиться на вашей свадьбе. Марго, будь любезна, подойди к нам.

Лика снова подняла взгляд – к ним приближалась девушка, тоненькая, лёгкая и очень красивая, черное тяжёлое платье только подчёркивало её хрупкую фигуру.

– Госпожа де Безье, почту за честь представить вас моей сестре Маргарите, – сказал король.

Пришлось снова кланяться.

– Рада видеть вас, госпожа де Безье, – принцесса улыбнулась.

Просто улыбнулась, как человек. Что, здесь так умеют?

– Марго, ты ведь возьмёшь под покровительство невесту Анри? – король как-то хитро взглянул на сестру.

– О да, ваше величество, – принцесса снова улыбнулась. – Буду рада познакомиться ближе с госпожой де Безье.

Далее оказалось, что Анри нужно о чём-то дальше говорить с королём, Лионелем и Саважем, Анри кивнул Орельену – принимай, мол, дежурство, тот поклонился королю и встал за спиной Лики, не выпуская Жакеткиной руки. Туанетта тоже поклонилась королю, Лика, глядя на них всех, сделала реверанс. Король кивнул им и поманил парней куда-то к своему бархатному стулу, а девушки остались с принцессой.

– Госпожа де Безье, представьте мне ваших дам, – улыбнулась принцесса.

– Антуанетта де Безье – моя кузина, – сказала Лика. – Жакетта ле Пти – моя близкая приятельница.

– Будете ли вы на балу по случаю прибытия посла Полуночных островов сегодня вечером?

– спросила принцесса.

– Об этом нужно спросить Анри... его высочество герцога Лимейского, – поправилась Лика.

– Как мило, вы зовёте его Анри. А он вас?

– Анжеликой, – как ещё-то?

– Вы хорошо знаете своего жениха? Вы давно знакомы?

– Не слишком. Мы познакомились накануне помолвки. И если бы не какой-то. нехороший человек, то уже поженились бы.

– Я слышала. Сочувствую вашей потере – вы ведь остались без отца, – принцесса смотрела серьёзно, но не злобно.

Не так, как её чёрная матушка.

– Благодарю вас, – и глазки опустить.

– Маргарита, ты нужна мне, – капризно протянул тихонько подкравшийся парень Орельеновых лет. – И представь меня этой красавице.

Парень был с виду простоват, но одет, как принц – ну, они тут принцы через одного, так что не удивительно. Нос кривой, лицо в прыщах. В общем, не торт.

– Госпожа де Безье, позвольте представить вас моему брату Франсуа, – улыбнулась принцесса.

– Очень приятно, ваше высочество, – ага, значит, это – младший принц королевской фамилии.

И снова реверанс и глазки в пол.

– Какая вы милая, – он протянул руку, будто хотел её потрогать, но опустил и глянул куда-то в сторону. – Марго, на два слова, – подхватил её под руку и куда-то повёл.

На освободившемся месте появился Саваж – с насмешливо поднятой бровью. Лика вздохнула, он тихо рассмеялся.

– Терпите, король не скоро выпустит Анри из своих рук, он соскучился. И привыкайте – в этом месте вам придётся проводить много времени.

– Вот обрадовали-то, – тихонько пробурчала Лика.

Они сдвинулись к стене зала, и стало можно немного осмотреться. Народу в помещении было до фига и больше. Люди подходили к королевским креслам, кланялись, с ними заводили беседу – или нет, тогда они снова кланялись и уходили.

Король стоял в кружке с Анри, Лионелем и ещё какими-то мужиками и они там что-то перетирали. Его чёрная мать сидела на своем стуле и с мрачным видом разговаривала с блондинистой девчонкой в навороченном платье, сидевшей рядом, и ещё несколько девчонок стояли рядом и вокруг кресла – с глазками в пол. С другой стороны от неё сидел парень – похожий на неё, наверное, ещё один сынок-принц, который по счёту между королём и прыщавым парнем, позвавшим принцессу Маргариту. И рядом с ним тоже стояли какие-то парни, болтали и ржали. Поглядывали на кружок короля и Анри, по ходу

– угорали над ними, что ли.

А вообще люди по залу перемещались хаотически – от кучки к кучке. К их кучке тоже подносило каких-то мужиков разной степени пафосности, Саваж скучающим голосом называл их Лике, она не запомнила ни одного, потому что это в таких количествах невозможно. Они говорили комплименты, кланялись, с досадой поглядывали на Саважа -и удалялись.

Орельен завертел головой.

– Жан-Филипп, я на минуточку. На маленькую минуточку. И сразу вернусь.

– Не задерживайся, – проговорил Саваж.

Орельена как ветром сдуло, подошли поздороваться ещё трое мужиков, наговорили комплиментов, ушли. Лика начала уставать стоять без движения во всей этой куче ткани.

И тут вдруг её окликнул совершенно незнакомый голос.

– Анжелика, как я рада вас видеть! Наконец-то вы прибыли!

Лика повернулась к говорившей... эта темноволосая девица была вылитая оставшаяся дома подружка Жанка. Но обрадоваться и сказать «а ты, мать, тут откуда взялась?» было нельзя, поэтому она оглядела девицу и осторожно спросила:

– Жанна?

– Как мило, что ты меня вспомнила, а мне сказали – ты всех забыла, – улыбнулась Жанна.

3.4 Лика. Засада по имени Жанна

Девчонка была Ликиных лет, в красивом синем платье с золотой нижней юбкой и золотыми рукавами. Чепца на ней не было, зато косу ей перевили и жемчужными бусами, и золотыми ленточками, и ещё какой-то нечитаемой с ходу ерундой.

Блин, точно, Жанна же! Типа соседка. О ней рассказывала Жакетта, о ней вчера спрашивали парни, друзья Анри.

– Знаешь, я не могу сказать, что вот прямо вспомнила, но лицо твоё мне определённо знакомо, и мне рассказали, что мы дружили, – неуверенно произнесла Лика.

Она украдкой глянула на Саважа – но тот смотрел на них со своей непроницаемонасмешливой улыбочкой, как на всех.

А девчонка подошла, взяла Лику за обе руки и расцеловала.

– Это так мило, что твой жених привёз тебя ко двору! А почему вы ещё не поженились? Я думала, ты приедешь уже принцессой!

– Я тоже так думала, – пожала плечами Лика. – Но как вышло, так вышло. Мы поженимся после всех здешних торжеств.

– А твой жених красив, – Жанна проследила взглядом за королевской кучкой. – И богат. И знатен. Вот что значит – родиться в правильной семье!

– Да, семья у него хорошая, – рассеянно кивнула Лика.

Она пыталась и Жанну из поля зрения не выпустить, и вообще поглядывать по сторонам -мало ли, кто ещё на неё вывалится и скажет, что старый знакомый!

– А правду говорят, что его преосвященство де Вьевилль видит всех насквозь и его невозможно обмануть? – Жанна сделала большие глаза.

Ну точно как та, что дома осталась. Вот бывает же!

– Да, и ещё мысли читает, – кивнула Лика.

Той, домашней, тоже можно было наврать с три короба, и она всё глотала, не жуя. И дальше потом тащила. Вот и эта пусть тоже тащит.

– А так бывает? – усомнилась Жанна.

– Да я тоже думала, что не бывает, – пожала плечами Лика. – Расскажи, что ты тут делаешь вообще. Я вот стою и понять не могу – зачем я здесь. А тебе, вижу, нормально.

– Мой муж, барон де Совиньи, служит в ведомстве кардинала Тальера, а я – придворная дама её величества Екатерины, – важное имя Жанна произнесла с придыханием и положенным опусканием глазок в пол. – Мне предлагали стать дамой её величества Елизаветы, но я подумала, что мадам Екатерина – это выгоднее.

Её величество Елизавета вроде жена короля. Та девчонка, что сидит, что ли?

– И как у мадам Екатерины?

– Непросто, но очень почётно. И не заскучаешь, – Жанна сверкнула глазами. – Расскажи, что с тобой было? Говорили, ты сильно болела.

– Всё правда, – кивнула Лика. – Лихорадка, озноб, да такой, что прямо зубы стучали, слабость во всём теле, и ещё – видения, – она очень своевременно вспомнила книгу, которую показал ей Лионель, и в которой говорилось про отравление дульей – что испытывает человек перед кончиной неминуемой.

– И как ты спаслась? – снова глаза большие-большие.

– Чудом господним, не иначе, – вздохнула Лика и на всякий случай подняла глаза к потолку.

Красивому расписному потолку. Ничего так, долго можно разглядывать.

– И... ты уже здорова?

Лика подумала было сказать, что ещё две недели заразная, но вдруг эта красота неземная поверит?

– Ко мне приводили лекаря, господина Сен-Реми. Он посмотрел и сказал – здорова, всё можно.

– Что можно? – не поняла Жанна.

Тьфу ты, у них же тут справок не дают. А давали бы: «Анжелика де Безье, переболела, здорова, медотвод от посещения двора – две недели». А там глядишь, и рассосались бы куда-нибудь все здешние любители праздников и королевских свадеб.

– Ну, гулять, танцевать. Верхом ездить.

– Ты ж не умеешь верхом, – посмеялась вредная девка.

– Теперь умею. Его высочество научил.

– О-о-о, – по ходу, соседка по даче прониклась к тому высочеству большим уважением. -И ты приехала верхом?

– Ну куда верхом в таком платье? – Лика с кислой миной показала на свой вертюгаль.

– Да, я не подумала, – хихикнула Жанна. – Скажи, а это же девчонка-служанка? – кивнула она на Жакетту. – Зачем ты её сюда притащила?

– А вдруг я испугаюсь и в обморок упаду? Кто меня спасать будет? Граф Саваж – хороший человек, но он не дама.

Помянутый граф Саваж хрюкнул. Жанна бросила на него быстрый взгляд с улыбочкой.

Он приподнял бровь и вернул взгляд, Жанна стушевалась.

– Понимаю, – она вздохнула и кивнула. – Ты же никогда не выезжала из Безье! Ну, почти. И не видела придворной жизни.

– Нет, не видела, – подтвердила Лика. – Скажи, чем занимаются придворные дамы? Я пока не поняла.

– Всем, чем скажет её величество. Или её высочество, если тебя угораздило попасть к принцессе, а не к королеве. Но ты, наверное, будешь просто приезжать с визитами? Ты ведь сама будешь принцессой, – далее последовал вздох.

– Наверное, пока не знаю. Надеюсь, мне кто-нибудь расскажет.

– А как тебе замок твоего жениха?

– Он замечательный, – сказала Лика без тени лицемерия. – Очень красивый. Отличное озеро с хорошей водой, парк с лабиринтом, розами и другими наворотами. Можно гулять пешком, можно верхом, – она подавила в себе неуместное желание достать телефон и похвастаться фоточками.

– Я надеюсь, ты пригласишь меня в гости, когда выйдешь замуж?

– Наверное, – пожала плечами Лика.

Жанна вдруг занервничала – то и дело бросала взгляды в ту сторону, где восседала королева-мать.

– А на сегодняшнем балу ты будешь? Я помню, что ты почти не танцуешь, но на балах обычно весело не только танцевать!

– Теперь уже танцую.

– Люди говорят – замужество меняет девушку, но тебя изменила уже даже помолвка! Что-то дальше будет? – засмеялась Жанна.

– Только лучше, я так думаю, – пожала плечами Лика.

– Госпожа де Совиньи, вас желает видеть мадам Екатерина, – раздался вкрадчивый голос.

Лионель. Ух, как он вовремя, Лика уже устала от этой трескотни. Всё ей расскажи! Но надо же дать какие-то сведения для того, чтобы о ней трындели на законных основаниях?

Вот пусть и треплет, что она, Анжелика, так любит своего жениха, что даже научилась танцевать и нашла общий язык с конём.

– Благодарю вас, ваше преосвященство, – пробормотала Жанна, не понимая глаз, и -только её и видели.

– Фу-у-у. Ну как? Я справилась? – Лика обвела стоящих вокруг жалобным взглядом.

– Справились, – кивнул Саваж. – Эта... вертихвостая сейчас перескажет всё, что слышала, королеве-матери, но вы не сказали ничего лишнего. Только рассказали сказку про Лионеля.

– Так зато она и слиняла сразу же, как его увидела, – фыркнула Лика и глянула на Лионеля.

– Мы тут вашим именем всяких местных сплетниц пугаем, ничего?

– Ничего, – кивнул тот. – Жанно, где Орельен?

– Куда-то сбежал с полчаса назад, сказал – на минуточку.

– Ладно, не потеряется. Моих видел кого-нибудь?

– Да, подходил Этьен, Эжен здоровался где-то в зале. Ещё видел господина маршала и госпожу Шарлотту.

– А из твоих кто-нибудь здесь есть?

– Да, Мадлен и Мари с мужьями, должны быть где-то тут. Я узнал, но сам с ними ещё не виделся, ни с кем.

– Отлично. Предупреди, пусть будут наготове. Что-то нехорошее носится в воздухе, не нравится мне это.

– У тебя есть какие-то прямо факты?

– Нет, пока только предчувствия. И если бы ты спал больше, у тебя бы тоже были. Где тебя носило ночью, кот ты драный?

– Где носило, там уже нет, – усмехнулся Саваж. – Где может носить драного кота?

– На крышах, – хихикнула Лика.

– Чему смеётесь? – поднял он бровь уже на неё.

– Представила. Вас, такого пафосного, и – на крыше.

– А вы не верите, что я могу ходить по крышам? – усмехнулся он.

– Верю, но просто картинка смешная – вы, весь такой. расшитый и зелёный, сидите на крыше. Рядом с Маркизом.

– И оба поют песни, – ухмыльнулся Лионель. – К делу, господа и дамы. Король пригласил Анри пообедать, меня тоже, но госпожу Анжелику лучше доставить домой. Правда, ненадолго – вечером бал, на нём следует быть. Пойдёмте, провожу вас до кареты.

Лика облечено выдохнула – неужели всё и можно домой? Правда, вечером возвращаться, ну да ладно.

Они шли по длинному коридору толпой, как вдруг навстречу им вывернула из коридора другая толпа, поменьше. В центре той толпы был громогласный высокий мужик, весь лысый, да к тому же ещё хромой – он шел неровно и опирался на какой-то посох с прозрачным шаром наверху. За его другую руку держалась дама – хохочущая блондинка. Мужик что-то ей втирал, все ржали.

А потом он увидел их компанию. И остановился. И впился взглядом в Лику – или ей так показалось.

– Доброго вам дня, уважаемый родич, – Лионель начал первым.

– И вам, – кивнул тот. – Ваше преосвященство. И прочие.

Оглядел Лионеля, Саважа, остальных. Вернулся к Лике и Туанетте. Лика прямо испугалась, взялась за Туанеттину руку. Захотелось пискнуть и спрятаться, но надо было стоять и смотреть. То есть, наверное, глазки в пол, но она о том забыла совершенно и уставилась на лысого мужика своим характерным нелёгким взглядом.

– Дамы, это наш с Анри родич – его высочество Жиль де Роган, – сообщил Лионель светским тоном. – Я не знаю, знакомы ли вы с графом Саважем, дядюшка, или нет. И с дамами де Безье.

О как. Ну и страшный же он, этот чёртов дядюшка Жиль! С ним? Да не за какие коврижки!

– Граф, – кивнул страшный дядюшка. – Герой Лаганаса. Дамы, – он внимательно глянул и на Туанетту, и на Анжелику. – Вы уже покидаете дворец?

– Да, – ответил Лионель. – Но ещё вернёмся.

После чего обе группы посторонились, и дали друг другу пройти.

3.5 Анри. Как уж на сковородке

Видимо, всё дело в том, что Анри давно не бывал при дворе. Чего на него все набросились-то? Подумаешь, каких-то три месяца, и известия ему регулярно доставляли, и что же? У него большие владения и посевная, он никогда весной при дворе не бывал, так что – ничего особенного.

Но все, абсолютно все встреченные знакомцы желали узнать, как он поживает, как его драгоценное здоровье, как здоровье его невесты и когда свадьба. И обсудить последние новости – вероятную войну на северо-востоке, свадьбу кузины Марго и нашествие еретиков по этому поводу. И нужно было со всеми поговорить, и не сказать ничего, что могло быть истолковано превратно или в ущерб ему. Как говорит Анжелика – словно уж на сковородке. Или ещё – и рыбку съесть, и на... ёлку влезть. Наверное, Анжелика бы уже кусалась, если бы на неё обрушились все эти люди. Анри искренне надеялся, что Жан-Филипп и Орельен стоят стеной и не допускают к ней никого лишнего.

Впрочем, появиться и показаться всем знакомцам – правильно. У него будет не так много времени на столицу в этот раз – только закончатся свадебные торжества, и они сразу же уедут. Сколько они продлятся? Неделю? Дней десять? А потом – домой. Свадьба и присмотр за хозяйством. А сюда можно будет вернуться осенью, когда уберут урожай.

Всё это он кратко изложил кузену Шарлю, его величеству Карлу Девятому. Тот выслушал, а потом ещё пожелал знать подробности о том, что ему утром доложил Лионель – про отравления и вредительство на его земле. Анри сказал, что готов, только – не посреди залы, это не те вопросы, которые должно обсуждать при всём дворе. Тогда-то Шарль и пригласил его на обед – вместе с Лионелем. И без мадам Екатерины.

Шарль, несмотря на то, что король, был человеком увлекающимся. Он легко менял точку зрения, и переубедить его в чём-то не составляло большого труда. Поэтому если от него хотели какого-нибудь решения, то не стеснялись давить, напоминать и говорить о своих нуждах так, чтобы между разговором и собственно каким-нибудь важным событием не оставалось времени, и возможности передумать – тоже. Впрочем, Анри не намеревался ни в чём убеждать царственного кузена, равно как и спорить с ним. Время показало, что молча стоять на своём – тоже неплохая тактика. Ею пользовался его отец принц Франциск в общении с отцом Шарля и мадам Екатериной, и всегда оставался в выигрыше. Значит, для него, Анри, тоже сгодится.

Его брак с Анжеликой – дело решённое, и нечего об этом говорить. Шарль хотел увидеть её – увидел. Была б воля Анри, он бы и вовсе отправил её обратно в Лимей, там безопаснее. Но необходимо, чтобы она привыкла вращаться при дворе и завела свои собственные знакомства, потому что супруга принца из младшей ветви правящей династии должна всё это уметь и иметь. К слову, старшего принца из младшей ветви.

Анри вдруг вспомнил – очень некстати, как ему показалось – что он в настоящий момент третий в очереди претендентов на престол, после двух братьев Шарля. Эх, родился бы у Шарля наследник, стало бы проще. Конечно, у него два младших брата, но два его старших брата уже умерли, Шарль – третий сын своего отца. А после Анри – дядюшка Жиль. И уже следом за Роганами – принц Рокелор, ставший после недавней смерти своего отца королём крошечного, но королевства. Увы, дети тётушки Катрин не наследники, потому что – по женской линии, а так между Анри и троном были бы ещё кузены Эжен и Этьен.

Интересно, как часто обо всём этом вспоминает Шарль? Мадам Екатерина-то не забывает ни на минуту, судя по её лицу.

Пока Анри размышлял и слушал рассуждения Шарля о грядущей свадьбе Марго, Лионель успел отправить Анжелику из дворца и подняться в королевский кабинет, где они собирались обедать.

– И знаешь, мы встретились с дядюшкой Жилем, – усмехнулся кузен.

– И что он? – нахмурился Анри.

– Ничего. Все были вежливы. Но они с Анжеликой чуть взглядами друг друга не поубивали.

– Жаль, что я не был свидетелем этой сцены, – усмехнулся Анри. – Расскажите, кузен, -обратился он к Шарлю, без свидетелей они давно были едва ли не на «ты», – что там затевает мой родич Жиль на пару с мадам Екатериной.

– Он уверяет, что будет лучшим герцогом, нежели ты, – прямо сказал король. – И тоже хочет себе в жёны прекрасную деву.

– Прекрасных дев в нашем славном королевстве пруд пруди, – заметил Лионель. – Причём

– прекрасных дев, обладающих как хорошим происхождением, так и приличным приданым. Чего же ради наш дядюшка так упёрся в идею породниться с покойным графом Безье?

– Он утверждает, что они с покойным графом были наилучшими друзьями, – пожал плечами король.

– Отчего же граф не выдал за него дочь своей волей? – поинтересовался Анри. – Он в момент нашего сватовства ещё был жив и здоров, я встречался с ним и беседовал, мы обговаривали условия нашего союза. Он ни единым словом не обмолвился о дядюшке Жиле и их невероятной дружбе. Просто известил меня, что он принимает моё предложение, и госпожа Анжелика готова выйти за меня замуж в самом скором времени.

– Но скажи, что тебя-то в ней прельстило? Приданое – или она сама? – Шарль присел на стол и глядел пристально.

– Дева – юная, обладающая живым нравом и прелестная видом, а её приданое достойно нашей семьи, – сказал Анри так, чтобы стало уже понятно – тут обсуждать нечего.

– Не тощевата ли? Пока ещё откормишь! Да и по виду слабенькая какая-то, и неспокойная

– то в пол посмотрит, то по сторонам.

О да, знал бы ты, дорогой кузен, на что способна эта слабенькая девушка! Ха, боевой маг, укротивший дикого коня. Но как раз об этом тебе знать не следует, и даже на Лионеля сейчас лучше не смотреть, чтобы не возникло искушения посмеяться вместе -царственный кузен не переносит, когда над ним или за его спиной смеются. Он с этой стороны всё ещё не король, а третий сын властной матери.

– Ничего, родит парочку детей – станет солиднее, – вмешался Лионель. – Зато дева красива весьма и весьма, Саваж притомился гонять от неё любопытных. На балу у неё не будет отбоя от желающих потанцевать с ней.

Ах да, бал. Какая жалость, что он не случился вчера, тогда они бы на него не попали. С другой стороны, для Анжелики это тренировка перед королевской свадьбой.

– На балу я сам желаю танцевать с этой удивительной девицей, так тебя задевшей, – с улыбочкой сказал кузен Шарль.

Почему нет? Пусть познакомится. А потом Анжелика будет танцевать с друзьями и родичами, коих хватает.

– Ваше величество уже приняли решение относительно Антуана де Безье? – спросил Лионель таким безмятежным голосом, как будто речь шла не об убийствах, а о прогулке по саду.

– Я не вижу пока возможности получить его признание, – пожал плечами король. – Он вдруг стал любимчиком моей матери, представляете? Она не даст его в обиду.

– Намекните ей, что если у него осталась дулья, то он может отравить того, от кого её получил – чтобы замести следы, – улыбнулся Лионель.

– А ты знаешь, от кого? – нахмурился король.

– Нет. Но если я получу разрешение на магический допрос – то узнаю.

– Хорошо, я подумаю, как это лучше сделать, – кивнул король. – Давайте уже обедать, что ли? А то так до бала и проговорим! Вот что значит долго не бывать при дворе, ты понял, Анри? Не оставляй меня так надолго!

– Я сделаю лучше, ваше величество, я приглашу вас в Лимей. Под рукой новой хозяйки он станет ещё красивее и удобнее для жизни.

– А я подумаю и приму твоё приглашение, – кивнул король. – Лионель, скажи уже, пусть несут наш обед! Я голоден.

После обеда Анри наконец откланялся и быстро шёл неприметным коридором в конюшню

– до бала оставалось каких-то три часа, надо было поторапливаться. Он неплохо знал эту часть дворца и представлял, как сократить путь и не встретить никого из тех, кого встречать не хочется.

Ему оставалось пройти небольшой коридорчик без окон, когда из-за портьеры наперерез шагнула легкая тень. Он выбросил вперёд руку – без оружия, но кончики пальцев потеплели – и упёрся в женскую грудь. Одной рукой схватить за плечо, второй выпустить магический свет...

– Я скучала, Анри. Вы так давно не давали о себе знать, – её руки потянулись к нему.

А его руки опустились.

Офелия. Как же не вовремя!

– Я рад вас видеть, Офелия, – он поцеловал ей руку и тотчас отпустил. – Надеюсь, вы в добром здравии?

– И это всё, о чём вы готовы меня спросить? – её прелестные брови взлетают наверх. – Мы не виделись больше месяца! И вы даже не предупредили, что пропадёте так надолго, – она вздохнула, ресницы её затрепетали. – Да, я в добром здравии, если можно так назвать мою унылую жизнь.

– Давно ли вам разонравилась придворная жизнь, Офелия?

– С тех пор, как вы предпочли свой замок столице.

– Моя жизнь проходит равно как здесь, так и там, мои обязанности могут задерживать меня в Лимее достаточно надолго. Кроме того, я уже говорил вам – у меня невеста.

– Так ведь не жена, – пожала она плечами с улыбкой, какая была только у неё в целом мире. – Видела я её сегодня – нервная худенькая девочка. Она хотя бы здорова? А то разное говорят.

– Здорова, – Анри стало трудно сохранять хладнокровие. – Милая Офелия, я очень рад встретить вас. Но меня давно уже ждут. Если я собираюсь сегодня вернуться на бал – мне следует поспешить.

– На бал? Отлично, – просияла улыбкой Офелия. – Я буду ждать. Вы оставите мне вольту? Хотя бы одну?

– Увидим, – кивнул он.

Офелии нельзя говорить «да» и не хочется говорить «нет». Офелия прелестна, она, пожалуй, самая прелестная из всех женщин на земле, но – он вдруг с изумлением это понял – не идеальна. Она второй раз замужем, и первый её супруг скончался, как говорили, в результате каких-то её оплошностей. Она придворная дама королевы-матери, а с этой стороны ничего хорошего ждать не приходится. Она помешана на плотской любви и придворных интригах, а он уже так давно не был в гуще этого всего, что, признаться, отвык.

Но если он поцелует её один раз, ничего ж особенного не случится?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю