355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Бердышев » Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс » Текст книги (страница 1)
Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:40

Текст книги "Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс"


Автор книги: С. Бердышев


Соавторы: Е. Пантелеева
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Е. В. Пантелеева, С. Н. Бердышев
Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5—11 класс

Иван Андреевич Крылов
(1769–1844)

Басни
Литературоведческий анализ

Жанр басни зародился в глубоком прошлом. В этом жанре проявили себя такие великие мастера слова, как Эзоп, Федр, Лафонтен.

Из их бессмертных творений черпал вдохновение для своих басен И. А. Крылов, давший произведениям из глубокого прошлого новую жизнь, приблизив их к реалиям современной ему действительности. При этом среди произведений баснописца сравнительно мало обладающих отвлеченным сюжетом.

В большинстве случаев читатель при ознакомлении с очередным творением Крылова погружался в среду языка, образов и исторических параллелей, присущих русской национальной культуре.

Баснописец уделял большое внимание вопросам морали и нравственного совершенства, а также справедливости существующего общественного устройства. Эти искания нашли свое отражение во многих произведениях Крылова. Благодаря глубокой творческой работе над басенной традицией автору удалось создать новые, оригинальные басенные сюжеты и привнести в классические сюжеты больше точности и жизненной правдивости.

Большую группу его басен составляют те, которые посвящены общественному устройству или как-либо иначе касаются политической жизни России. Как правило, в них обличаются пороки сильных мира сего, выявляется произвол власти повсюду, где он имеет место, бичуется бюрократизм чиновников. В баснях такого рода детально вырисовываются отношениях «верхов» и «низов». Эта группа включает в себя такие хорошо известные ныне произведения, как «Волк и Ягненок», «Конь и Всадник», «Крестьянин и Река», «Рыбья пляска», «Вельможа», «Лягушки, просящие царя» и т. д.

В некоторых баснях писатель высказал свои взгляды на разумное устройство мира, в котором каждое сословие знает свое место и исполняет свои прямые обязанности («Листья и Корни», «Колос»). Попутно в баснях данной направленности Крылов беспощадно высмеивал такие пороки, как кумовство («Совет мышей»), взяточничество («Лисица и Сурок»), проповедовал выполнение общественно полезной деятельности («Орел и Пчела»).

Как человек, выросший на идеях екатерининской эпохи, Крылов в баснях социальной направленности нередко поднимал проблемы просвещения («Свинья под дубом», «Ларчик», «Огородник и Философ» и т. д.).

Наиболее известны морализаторские басни Крылова, которые отличаются свободным слогом и прозрачностью сюжетной линии. В этих произведениях автор размышляет о человеческой природе и обнажает такие людские пороки и недостатки, как жадность, леность, падкость на лесть, беспечность и многие другие («Мартышка и Очки», «Стрекоза и Муравей» и т. д.).

Особое место в творчестве Крылова занимают исторические басни, в первую очередь цикл, посвященный Отечественной войне 1812 года. Одна из наиболее известных басен этого цикла – «Волк на псарне». Известно, что ее читал вслух своим солдатам М. И. Кутузов, который на фразе «ты сер, а я, приятель, сед» снял головной убор, обнажив седины.

Были среди исторических басен и остросатирические, критикующие положение во внешней политике («Лебедь, Щука и Рак»).

Басни Крылова любимы за то, что их язык живой, сочный, богатый, близкий к народному. Образы, выходящие из-под пера писателя, неизменно ярки и правдивы. Чаще всего это животные, которые позаимствованы из русских сказок, что делает басни еще более увлекательными.

Из фольклора Крылов позаимствовал также и традицию наделять то или иное животное какой-либо одной человеческой чертой. Такой прием делает произведения писателя еще более привлекательными. В этих баснях лиса неизменно плутовка, волк – кровожадный злодей, медведь – невежда, осел – глупец и т. д. Динамическое развитие действия и живость слога усиливают воздействие басни на читателя, ставят произведение над классическими традициями жанра. «Басни Крылова – это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня» (В. Г. Белинский).

Александр Сергеевич Грибоедов (1795–1829)

«Горе от ума»
(Комедия в четырех действиях в стихах)
Пересказ

Основные действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

София Павловна, дочь его.

Лиза, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.

Горичи:

Наталья Дмитриевна, молодая дама.

Платон Михайлович, муж ее.

Князь Тугоуховский и

Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Хрюмины:

Графиня бабушка, Графиня внучка.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Г. Н.

Г. Д.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

(Действие в Москве, в доме Фамусова.)

Действие I

Гостиная, утро. Перед дверью в спальню Софии спит Лиза. Просыпается, пытается достучаться до хозяйки, чтобы сообщить, что ее гостю пора уходить. Переводит стрелки на часах, чтобы часы начали бить. Входит Фамусов, заигрывает с Лизой, она шуткой отклоняет его ухаживания. София зовет Лизу, Фамусов уходит. Лиза: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».

В спальне у Софии Молчалин, Лиза торопит его уходить. София: «Счастливые часов не наблюдают». Входит Фамусов, он удивлен присутствием Молчалина. Молчалин говорит, что только что вошел. Фамусов гневается на французские романы, нравы и моду приглашать различных учителей для барышень, что не приводит ни к чему хорошему.

София рассказывает свой сон: она искала какую-то траву на лугу, повстречала милого человека, затем оказалась в темной комнате, пол разверзся, оттуда появился ее отец в страшном виде, и чудовища разлучили ее с любимым и стали мучить.

Молчалин сообщает, что у него есть вопрос по поводу бумаг, уходит с Фамусовым.

Прибыл Чацкий, в детстве они росли вместе с Софией, последние три года он путешествовал. Чацкий вспоминает юные годы и общих знакомых, иронизируя над особенностями каждого. Чацкий: «Когда ж постранствуем, воротимся домой, и дым отечества нам сладок и приятен». Софии не нравится, как Чацкий отзывается о других.

Чацкий беседует с Фамусовым, он восхищен, как похорошела София, и говорит, что едет домой переодеться, а потом вернется, чтобы рассказать Фамусову подробности своего путешествия. Фамусов растерян, он гадает, кого ему больше опасаться в качестве жениха дочери – Молчалина или Чацкого.

Действие II

Фамусов диктует слуге Петрушке предстоящие визиты, чтобы тот занес их в календарь. Входит Чацкий. Справляется о здоровье Софии. Фамусов интересуется, не метит ли Чацкий в женихи. Чацкий интересуется мнением на этот счет Фамусова. Фамусов недоволен, что Чацкий не хочет иметь дела с государственной службой и брать пример со старших. Приводит пример – его дядя, неловко упав и ударившись головой на глазах всей свиты царицы Екатерины, повторил падение еще пару раз уже нарочито, пытаясь встать, чтобы вызвать смех государыни, за что был награжден и высоко продвинут по службе. Чацкому отвратительно подобное поведение. Фамусов настолько ошарашен его репликой, что едва слышит доклад слуги о приходе полковника Скалозуба. Фамусов просит Чацкого помолчать в присутствии Скалозуба. Чацкий гадает, не является ли полковник женихом Софии. В светской беседе со Скалозубом Фамусов представляет Чацкого как умного молодого человека, который, к сожалению, бесцельно растрачивает талант, за что его и осуждает свет. В ответ Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», обличая пороки общества. Фамусов уходит в кабинет, боясь участвовать в дальнейшем споре. Но Скалозуб ничего не понял из слов Чацкого, он решил, что Чацкий критикует тех, кто преклоняется перед гвардейским мундиром, когда в Первой армии мундир не хуже.

Вбегает София в большом волнении, сообщает, что Молчалин упал с лошади и убился, она падает в обморок. Скалозуб спешит на помощь Молчалину. Чацкий помогает Софии очнуться от обморока. Подозревает, что София любит Молчалина. Поняв, что София ему не рада, уходит. Молчалин лишь слегка ушиб руку. Наедине он просит Софию не проявлять так сильно своих чувств, потому что «злые языки страшнее пистолета». София уходит, решив пококетничать с Чацким, чтобы отвлечь внимание от ее романа с Молчалиным. Молчалин заигрывает с Лизой, обещая ей за любовь щедрые подарки.

Действие III

Чацкий размышляет, кто более мил Софии, Молчалин или Скалозуб. Входит София. Чацкий пытается напрямую выяснить, кому отдает предпочтение София. София обличает Чацкого в том, что он никогда ни слова доброго ни о ком не сказал. Она говорит, что чутко отзывается на чужие страдания. Описывает положительные стороны Молчалина – безмолвие, незлобивость на критику доброту души, готовность развлекать стариков карточной игрой, которая не приносит ему радости. На вопрос Чацкого отвечает, что не любит Скалозуба. София уходит, входит Молчалин. Диалог Чацкого с Молчалиным, где проясняются жизненные позиции каждого. Молчалин сочувствует Чацкому, что тот не достиг чинов. Чацкий потрясен, что София может быть влюблена в такого человека.

Вечер. В дом Фамусова съезжаются гости. Чацкий встречает чету Горичей и поражается переменам в старом друге Платоне Михайловиче. Приезжают Князь Тугоуховский с женой и дочками. Княгиня, выяснив, что Чацкий не женат, посылает мужа пригласить его на обед, но тут же отзывает, узнав, что он не богат и не имеет перспективной должности. Приезжают графини Хрюмины, бабушка и внучка, затем Загорецкий и множество других гостей. Гости беседуют, каждый преследуя свои интересы и собирая информацию об остальных. София в разговоре с одним из гостей намеренно запускает слух о мнимом сумасшествии Чацкого в отместку за его колкие слова в адрес Молчалина. Слух быстро распространяется среди гостей. Перед этим немного побеседовав с Чацким, каждый с готовностью подхватывает сплетню. В общей беседе Чацкий произносит речь о раболепии России перед Западом, внезапно замечает, что его никто не слушает, каждый демонстративно занялся игрой либо танцами.

Действие IV

Парадные сени, гости разъезжаются. Лакей Чацкого не может найти кучера. Подъезжает Репетилов и приглашает Чацкого на собрание некоего тайного общества, которое перевернуло его жизнь. Описывает с восторгом шумные собрания и людей, участвующих в заговоре, строит намеки насчет грандиозных планов. Чацкий не принимает всерьез подобное сборище и направляет внимание Репетилова на других гостей. Репетилов пытается сманить других гостей, но терпит неудачу. Ему сообщают о безумии Чацкого. Все разъезжаются. Гаснут лампы. Чацкий выходит из швейцарской – ожидая лакея с кучером, он невольно услышал пересуды о себе в обществе. Сверху слышит голос Софии, она окликает его, приняв за Молчалина. Чацкий прячется за колонну, решив выяснить все до конца. Спускается Лиза, стучится к Молчалину, сообщает, что его зовет София. Молчалин заигрывает с Лизой, сообщая, что играет роль любовника Софии в угоду дочери человека, который его кормит и продвигает по службе. София слышит откровения Молчалина. Молчалин молит о прощении, говоря, что это была лишь шутка. Появляется Чацкий. Молчалин убегает к себе в комнату. Чацкий упрекает Софию в том, что она предпочла низкое угодничество истинным чувствам. Появляются Фамусов и толпа слуг со свечами. Фамусов считает, что у Софии с Чацким – любовное свидание. Устраивает разнос домочадцам: швейцара – на поселение, Лизу – в птичницы, Софию – «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Монолог Чацкого, обличающего лицемерие высшего света: «…Из огня тот выйдет невредим, / Кто с вами день пробыть сумеет, / Подышит воздухом одним, / И в нем рассудок уцелеет. / Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок. / Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок! / Карету мне, карету!» Уезжает. Фамусов переживает, какую реакцию в свете вызовут сегодняшние события – «что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Александр Сергеевич Пушкин
(1799–1837)

Лирика

Александр Сергеевич Пушкин по праву считается одним из самых выдающихся писателей и поэтов России. Заслуги Пушкина-прозаика велики, ведь именно он положил начало реалистичным, жизненным повестям, которые стали школой мастерства для других писателей. Однако невозможно забыть заслуги «поэта, воспетого небесами». Его лирика разделяется на следующие жанры.

Послание – обращение к другому лицу. Пушкин адресовал свои послания многим людям. Самыми широко известными являются послание «В Сибирь», «К Чаадаеву». В каждом из них он описывает свои чувства, дает советы.

Множество лирических стихотворений Пушкина указывает на мировосприятие автора, его настроения и желания.

Ода – торжественное стихотворение, которое рассказывает о подвигах и превозносит героев. Например, «Ода LVI» (Из Анакреона), также «Вольность».

Эпиграмма – краткое, емкое по смыслу сатирическое стихотворение, которое адресовано кому-либо.

Романс – лирические повествования о чувствах.

Элегия – романтические размышления о жизни, о людях, о будущем, о жизни и смерти.

Сатирические стихотворения. Ироничность Пушкина к слабостям общества, его порокам видна в посвящениях недругам или в стихотворных размышлениях о жизни света.

Любовная лирика. Любовь Пушкина – не страдания, но нормальное состояние человека, которое необходимо для жизни. Любовь – счастье, любовь – свобода и несвобода от любимых – вот идея Пушкина.

Философская лирика. Многие из стихотворений Пушкина вскрывают проблемы современного ему общества, взаимоотношений разных сословий людей, власти и народа.

«Станционный смотритель»
(Повесть из цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»)
Пересказ

Основные действующие лица:

Рассказчик – мелкий чиновник.

Самсон Вырин – станционный смотритель.

Дуня – его дочь.

Минский – гусар.

Лекарь-немец.

Ванька – мальчик, проводивший рассказчика на могилу смотрителя.

В начале рассказчик рассуждает, как непросто быть смотрителем. Он должен прислуживать и угождать всем посетителям, но в первую очередь – высоким чинам. Ему приходится выслушивать ругательства, угрозы и недовольство, даже когда нет его вины.

На станцию заезжает мелкий чиновник, промокший под дождем, переодевается и просит чаю. Самовар ставит Дуня – девочка 14 лет, необыкновенно красивая, с большими голубыми глазами. Она очень поразила проезжего. Пока смотритель переписывал подорожную, он рассматривал картинки, изображавшие библейскую историю о блудном сыне. Под каждой были написаны немецкие стихи. Потом все втроем стали пить чай и задушевно беседовать, как будто были знакомы уже много лет. Когда путник уезжал, Дуня поцеловала его на прощание по его просьбе. Только через 3–4 года рассказчик вновь заехал на эту станцию. Но в доме смотрителя все изменилось, Дуни не было. За бокалом пунша смотритель поведал, что однажды заезжал гусар Минский. Ему было несколько дней плохо. На самом же деле он притворялся. Посылали за лекарем, который, поговорив на немецком с Минским, подтвердил, что тот действительно болен. Хотя потом они вместе ели и пили, а «больной» имел большой аппетит.

Когда гусар выздоровел и собрался уезжать, он предложил подвезти Дуню в церковь к обедне. Но увез ее к себе в Петербург. Старик не находил себе места и отправился на поиски дочери. Отыскав Минского, старик умоляет в слезах отдать ему Дуню, но тот, дав ему несколько ассигнаций, вышвырнул на улицу. Старик растоптал деньги.

Через несколько дней, идя по улице, Самсон Вырин узнал проехавшие дрожки Минского. Пошел за ними и узнал, что в доме, у которого они остановились, живет Дуня. Зайдя в дом, он увидел Дуню в модной одежде, но Минский выгнал его. Старик возвращается на станцию и через несколько лет спивается, думая, что его дочь несчастна.

Когда рассказчик приехал на станцию в третий раз, он узнал, что старик умер. На могилу его сопроводил Ванька – мальчишка, который хорошо знал смотрителя. Ванька рассказал, что летом приезжала барыня с тремя детьми и долго плакала на могиле. Это была Дуня.

«Дубровский»
(Роман)
Пересказ
Том первый
Глава I

Книгу открывает рассказ о Кириле Петровиче Троекурове и его огромной власти. Далее автор переходит к описанию ссоры между Троекуровым и Андреем Гавриловичем Дубровским, которого оскорбил один из слуг «старинного русского барина». Желая отомстить Дубровскому, дерзнувшему потребовать наказания слуги, Троекуров затевает с соседом тяжбу из-за земельного участка. Дубровского вызывают в суд.

Глава II

Суд решает дело в пользу богатого и влиятельного Троекурова. Из-за пережитых волнений Дубровский лишается рассудка прямо в зале суда и, когда приходит его черед подписаться под судебным решением, начинает буянить и требует вывести собак из церкви. Троекуров огорчен собственной победой, поскольку такого исхода, как безумие врага, не предусматривал.

Глава III

До поры до времени старый Дубровский находился в имении Кистеневка, больше ему не принадлежавшем. Состояние старика все ухудшалось, поэтому слуги посылают письмо сыну Дубровского Владимиру, чтобы уведомить о происходящем. Находившийся на службе в Петербурге Владимир немедленно принялся собираться и, спустя три дня получив от начальства увольнение, на четвертый день уже был по дороге в Кистеневку. Проезжая мимо имения Троекурова (Покровского), молодой Дубровский вспомнил о Маше Троекуровой, с которой играл в детские годы и к которой питал нежные чувства. Наконец Владимир приезжает в родное село. Отец, несмотря на слабость, встает с постели, чтобы встретить сына.

Глава IV

Состояние старого Дубровского все ухудшалось. Троекуров, в сердце немного жалея соседа и досадуя на себя, приехал в Кистеневку, чтобы переговорить с ним. Андрей Дубровский, завидев в окне недруга, почувствовал себя дурно: от волнения у старика случился инсульт. Владимир велел не пускать Кирилу Петровича и вызвать доктора, но в общей сумятице о враче все забыли. Спустя несколько минут молодой барин объявил слугам о смерти Андрея Гавриловича.

Глава V

Вернувшись с похорон отца, Владимир Дубровский замечает волнение на своем дворе. С нарушением всех процедур, без уведомления молодого барина Троекуров попытался вступить во владение Кистеневкой и прислал сюда своего представителя Шабашкина вместе с приказными из суда. Народ ропщет, какие-то мужики требуют связать непрошеных гостей. Дубровскому удается успокоить крестьян. Поскольку дело клонится к ночи, все расходятся спать. Шабашкин с приказными заночевал в имении.

Глава VI

Поздно ночью Дубровский разбирает бумаги отца и думает о своей дальнейшей судьбе. Ему приходит в голову идея спалить дом, чтобы новый хозяин не осквернил стен родового гнезда. Крестьяне помогают молодому барину, а кузнец Архип самовольно запирает в доме Шабашкина и его спутников, чтобы те погибли в огне. Впрочем, следом за этим кузнец спасает кошку, сняв ее с крыши загоревшегося сарая. Дворовые разбредаются кто куда, поутру они станут искать Дубровского в Кистеневской роще.

Глава VII

Проведав о пожаре и его подозрительных обстоятельствах, Троекуров начал новое судебное дело. Вскоре однако он получил известия еще более удивительные: в окрестностях его имения завелась шайка разбойников. Грабителями явно руководил Дубровский. Однако владения Троекурова от разбойничьих набегов не пострадали. Кирила Петрович посчитал, что Дубровский его смертельно боится, и уверовал в свою абсолютную власть.

Глава VIII

Автор с большой симпатией рассказывает о Маше Троекуровой, ее характере и увлечениях. Также упоминает о приемном сыне Саше, для которого Кирила Петрович выписал из столицы учителя-француза. Вскоре на вызов приехал некий мсье Дефорж – приятной наружности и хороших манер молодой человек, согласившийся учить барского сына языку и географии. Маша первоначально не обращала внимания на француза, но затем проявила к нему интерес после одного происшествия. Троекуров, привыкший жестоко забавляться над своими слугами, задумал натравить на Дефоржа медведя. Но француз убил зверя из револьвера, который, как оказалось, всегда имел при себе. Спустя некоторое время Маша позволила Дефоржу давать ей уроки музыки: она влюбилась в своего воспитателя, хотя не смела себе в этом признаться.

Том второй
Глава IX

На храмовый праздник в селе Троекурова (1 октября) барин, после того как побывал на обедне в церкви, собрал у себя дома много гостей. За обедом речь зашла о Дубровском. Дамы считали его романтическим героем, хозяин же благодушно шутил, поскольку не видел в нем для себя опасности. Под конец разговор перешел на Дефоржа: Троекуров, немало веселясь, поведал гостям, как француз убил медведя. Дефорж присутствовал рядом, но не обращал внимания на гостей, а занимался своим воспитанником.

Глава X

Под вечер Троекуров устроил бал, на котором Дефорж много танцевал с Машей. После бала гости остались у хозяина на ночлег. Один из них – Антон Пафнутьевич Спицын, перепуганный рассказами о разбойниках, решил заночевать в комнате француза, которого счел достаточно смелым. Дефорж, выслушав на ломаном французском просьбу Спицына, ответил согласием. Посреди ночи Спицын был разбужен французом, который порывался ограбить его, держа наготове пистолет. Дефорж по-русски объявил, что он – Дубровский.

Глава XI

Автор кратко излагает, как Дубровский случайно повстречал на почтовой станции француза учителя, выписанного Троекуровым. Дубровский договорился, что настоящий Дефорж уступит ему свое место и бумаги за 10 тысяч рублей. Француз после недолгих колебаний согласился. Оставшись один на один со Спицыным, Дубровский не смог сдержаться, чтобы не отомстить: Антон Пафнутьевич наиболее активно помогал Троекурову отсудить имение у старого Дубровского. Перепуганный Спицын поутру кое-как попрощался с хозяином и поспешно уехал к себе, не посмев заявить на «француза».

Глава XII

Жизнь в доме Троекурова вошла в обычную колею, но однажды Дубровский назначил Маше свидание в саду. Девушка явилась, рассчитывая услышать признание в любви, поскольку заметила нежную привязанность к ней «Дефоржа». Дубровский подтвердил ее догадки, а заодно рассказал, кто он такой на самом деле. По словам Владимира, Маша спасла своего отца: влюбившись в нее, Дубровский отказался от мести. Теперь он покидает дом своего врага. Вернувшись к отцу, Маша застает у него исправника, который требует выдать ему «француза», доказывая, что это Дубровский. «Учителя» искали до глубокой ночи, но не нашли.

Глава XIII

По прошествии некоторого времени в гости к Троекурову приехал один из дальних соседей – едва ли не столь же богатый и влиятельный – князь Верейский. Князь проявил интерес к Маше и пригласил ее с отцом к себе в имение Арбатово. Троекуров дал обещание и вскоре нанес визит князю, которого почитал равным себе. Князь всячески развлекал гостей, в том числе под вечер устроил для них фейерверк, оставив Троекурова и Машу очень довольными.

Глава XIV

Спустя несколько дней Верейский вновь посетил Троекурова. Старый князь сватался к Маше, и Троекуров обещал благословить их союз. Отец вызвал дочь, вышивавшую по шелку, и объявил ей о помолвке. Маша, пораженная, молчала и плакала. Отец счел это обычной девичьей робостью и, отправив дочь к себе, принялся дальше договариваться с князем насчет выгодного брака. Между тем Маша получает записку от Дубровского, в которой ей назначается свидание.

Глава XV

На ночном свидании Маша сообщила Дубровскому, что намерена слезами разжалобить отца и вынудить его отказаться от этого брака. Владимир пообещал выкрасть любимую прямо из-под венца, если отец не бросит своей затеи.

Глава XVI

Маша попыталась разжалобить отца, но Троекуров из упрямства не пожелал слушать доводов дочери, хотя и осознавал ее правоту. Тогда Маша попыталась пригрозить ему, что найдет себе защитника в лице Дубровского. В ярости Троекуров повелел запереть Машу в ее комнате и не выпускать вплоть до свадьбы, которая должна состояться через день.

Глава XVII

Маша решила передать Дубровскому весточку о себе через брата Сашу. Девушка бросила в окно свое колечко, велев Саше спрятать его в дупле дуба. Выполнив поручение и возвращаясь обратно, мальчик заметил, как к дубу подбежал крестьянский мальчишка и вытащил кольцо из дупла. Саша поднял крик, и мальчишку удалось схватить и отвести к Троекурову. Узнав обо всем, барин догадался, что маленький вор подослан Дубровским. Чтобы выследить шайку, Троекуров отпустил мальчика. Тот побежал в Кистеневку, а затем в лес – к разбойникам.

Глава XVIII

Поутру Машу одели в свадебное платье и отвезли в церковь, где священник справил обряд. Девушка так и не дождалась появления своего спасителя. Однако на пути в Арбатово карету князя остановили разбойники. Дубровский попытался увезти Машу, но она отказалась, так как обряд венчания был свершен. Теперь жена, она прогнала от себя опоздавшего спасителя. Раненный при нападении, Дубровский окончательно обессилел, и разбойники унесли его.

Глава XIX

В лес, где укрывались разбойники, был послан отряд солдат. Дубровскому удалось успешно отразить их нападение и обратить в бегство. После этого молодой барин покинул своих людей, велев им переменить образ жизни, поскольку они теперь достаточно богаты, чтобы уехать в другую губернию и обзавестись хозяйством. Послушали своего атамана не все, но, когда правительственные войска поймали нескольких бывших крестьян Дубровского, грабежи прекратились. По слухам, сам Дубровский уехал за границу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю