355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рустам Ишмуратов » Тополек мой… » Текст книги (страница 1)
Тополек мой…
  • Текст добавлен: 15 мая 2020, 03:03

Текст книги "Тополек мой…"


Автор книги: Рустам Ишмуратов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Посвящается

актрисе татарского государственного академического театра им. Галиаскара Камала,

Народной артистке Республики Татарстан и Российской Федерации,

Рашиде Зиганшиной.


Действующие лица:


Рашида Зиганшина (46 лет) – актриса, парторг, директор театра,

Ташходжа Ходжаев – режиссер из Ташкента,

Наиля Гаряева (Асель) –  актриса,

Шахсенем Асфандиярова (Хадича) – актриса,

Ринат Тазетдинов (Ильяс) – актер,

Шаукат Биктемиров (Байтемир) – актер,

Галима Ибрагимова  – актриса,

Рафкат Бикчентаев – актер,

Азхар Абдуллин – музыкант, муж Рашиды Зиганшиной,

Мингали Исламович Надрюков (55 лет) – актер, парторг театра,

Вакиль Закиров – актер, профорг театра,

Тутаев Мунавир Закирович – секретарь обкома КПCС по идеологии,

Нагима ханум – мать Рашиды Зиганшиной,

Наиль Аюпов – актер,

Хусаин Ибрагимович Уразиков (70 лет) – актер,

Ширьяздан Мухаметзянович Сарымсаков – режиссер,

Сабитов И.Х. – директор театра,

Михайлов Александр Семенович – главный режиссер театра,

Салимжанов Марсель Хакимович – главный режиссер театра,

Работники цехов театра,

Московский критик,

Зрители, поклонники, почитатели,



Пролог


Г о л о с. История подобная этой, периодически случается в разных театрах.


Занавес открывается.


На сцене декорации спектакля “Тополек мой в красной косынке” постановки 1966 года. Посередине сцены дорога, уходящая вверх. Справа и слева,  периодически затемняемые, появляются фрагменты мест действия. Декорации проходят по всему спектаклю.Все переходы артистов совершаются открыто из затемненых участков сцены в освещенную в момент световых и музыкальных проигрышей между эпизодами.


Играет мажорная татарская музыка, возможно – Салиха Сайдашева “Марш Красной армии”. На дороге двое. Идут вверх несколько шагов. Останвливаются, поворачиваются к зрителю.


О н а. В 2016 году нашему театру исполнилось 110 лет. Театр движется от успеха к успеху. Народ любит его!


О н. Театру 110 лет! Пожелаем его коллективу полных залов восторженных зрителей, несмолкаемых аплодисментов и криков “браво”!


Звучат аплодисменты, крики “браво”.


Занавес закрывается.


Перед занавесом справа налево выходят пожилой мужчина с красным буклетом в руках и девушка.


О н а. Папа, ты слышал, как публика приветствует наш театр. Ура! Ура! (Кружится).


О н. Слышал, дочка, слышал. И рад за наш театр. Я расскажу тебе одну историю из жизни театра. История эта об актрисе Рашиде Зиганшиной!


О н а (останавливаясь). А кто такая Рашида Зиганшина?


О н. Эх, красавица! Рашида Зиганшина – это комсомолка в красной косынке!


О н а. Расскажи о ней. Это интересно.


О н. Тогда слушай. Я расскажу один эпизод из ее жизни.


Уходят.


Действие первое.


Пауза световая, музыкальная.

Звучат музыкальные вариации на тему песни «Эдрэн дингез» (Адриатическое море). Музыка Салиха Сайдашева, слова Тази Гиззата


Г о л о с. 2017 год, мы отмечаем 100 летие актрисы, Рашиды Зиганшиной.


Г о л о с. (Читает отрывок стиха «Алсу». Хади Такташ, 1929, перевод с татарского Леонид Мартынов).


И кажется, что без труда

Ей все на свете удается,

Как будто юности заре

Вовек померкнуть не придется.

Она, сама себе хозяйка,

Такою кажется прелестной недотрогою

И так строга,

Но присмотритесь ближе —

Окажется, что вовсе и не строгая.


Пауза.


Г о л о с. Начало 1964 года.


Звучит музыка, татарская мелодия тех лет в исполнении Зифы Басыровой (Агидел буйлары), или Фариды Кудашевой. Перебивается песней: “Опять от меня сбежала последняя электричка. И я по шпалам, опять по шпалам,  иду-у-у-у-у”.


Перед занавесом справа налево проходят мужчина и женщина средних лет.


О н а. И как тебе спектакль? Почему-то я не в восторге!


О н. Да! Уже несколько лет что-то происходит с нашим театром. Актеры те же. Вроде и директора, и главного режиссера поставили новых, а зрителя нет. Пол-зала не набирается. Говорят что…


О н а. И что говорят? Это очень интересно!


Уходят.


Проходит вторая пара.


О н. Полный провал! Я слышал, что нынче летом театр едет в Москву! Что они там собираются показывать!


О н а. Да слышала я это, дорогой.  В театр недавно приезжали московские критики и забраковали все спектакли. Представляешь! Летние гастроли в Москву могут не состоятся!


Он. Все-то ты знаешь, дорогая.


Уходят.


Проходит третья пара.


О н а. А говорили, что наш театр очень хорош. Мне совершенно не понравился спектакль. Нет ярких, запоминающихся образов!


О н.  Ты давно не была в нашем городе. Еще недавно театр гремел. После декады в Москве в 1957 году его наградили орденом Ленина!


О н а. Что-то я не слышала криков “браво”!


Уходят.


Занавес поднимается.


Слева направо по сцене проходят двое – Шахсенем Асфандьярова, Рашида Зиганшина


А с ф а н д и я р о в а. Рашида апа, обратила внимание – зрителей меньше половины зала. Мы так стараемся, а они не реагируют. Нет контакта. И пьеса называется “Враги”. Это что, о нас, что ли, пьеса?


Входит в образ.


А с ф а н д и я р о в а. (Татьяна) – Клеопатра Петровна! Довольно!


З и г а н ш и н а. (Клеопатра) – Я не говорю с вами, нет!


Выходят из образов. Смеются.


З и г а н ш и н а. Шахсенем, умница, зла на это не хватает. Не надо было вообще браться за этот спектакль. Его ставили еще до войны, в 1936 году. Я только пришла в театр. Совсем девчонкой. Мне поручили роль Нади. Пьеса тогда тоже не пошла. И дело не в том, что это  советская пьеса  или русская. В постановке нет современного прочтения,  она не привлекает нашего зрителя, не трогает сердце.


А с ф а н д и я р ов а. А последнее распоряжение директора – если продано двадцать пять билетов спекткаль должен состояться? Когда нибудь над нами смеяться будут! Эх, душа болит за наш театр!


З и г а н ш и н а. А что? Пойду к директору и все ему выскажу! (Шутливо, с татарским акентом, напевает слова из песни “Девушка с характером”).

У меня такой “карахтер”,

Ты со мною не шути!


Уходят.


Затемнение. Световой и музыкальный проигрыш. Повторяется после каждого эпизода.


Г о л о с. Кабинет директора театра.


Слева фрагмент кабинета директора театра. Окно зашторено.

За столом директора сидит Сабитов И.Х. – директор.

За приствным столом сидят Михайлов Александр Семенович – главный  режиссер.

Напротив него: Зиганшина Рашида – актриса, парторг.

Закиров Вакиль – актер, профорг.


З и г а н ш и н а. Уважаемые руководители. После долгих колебаний мы с Вакилем Закировичем пришли к вам поделиться своим беспокойством. Не буду говорить о причинах, остановлюсь на результатах: в зале нет зрителя, зарплата выплачивается не регулярно, у театра долги перед государством и уровень постановок не высок. Московская комиссия по отбору репертуара для летних гастролей вчера забраковала все спектакли и нам нечего показать московскому зрителю.


З а к и р о в. А ведь министерство культуры по результатам декады татарского искусства в 1957 году и по просьбе московской татарской диаспоры  разрешило нам проводить гастроли в Москве каждый год.


З и г а н ш и н а. А что мы можем предложить московскому зрителю?


С а б и т о в. Рашида ханум, послушайте меня. Мы прилагаем усилия, чтобы вывести театр из кризиса. Александр Семенович работает над новым репертуарным планом. Мы ищем новых авторов. Обращаемся к советской классике. Ставим мелодраму эстонского драматурга Эйно Альта «Слепой». И потом, есть объективные причины снижения посещаемости театров. Цветное кино, например. Фильмы  «Девчата», «Полосатый рейс»,  имеют огромный успех у зрителя. В Москве открыли круговую кинопанораму на ВДНХ! А цветное телевидение! Да что я вам рассказываю!


М и х а й л о в. Знаете, Рашида Абдуллазяновна. В Московском театре драмы и комедии, тоже пустые залы!


Зиганшина встает, отодвигает стул.


З и г а н ш и н а. Это говорите вы, руководители театра, мне актрисе? Все это отговорки! Театр как был, так и останется! Я участвую в дублировании фильмов на татарский язык и знаю специфику кино. И кино и телевизор будут развиваться, но театр останется! Потому что мы общаемся со зрителем глаза в глаза! И нет ничего дороже этого единения. Это трудно, но возможно! Полупустые залы вы называете усилиями? В жизни театра уже несколько лет идет творческий спад. Вы руководите театром третий год.


З а к и р о в. Вы поддержали Зиганшину  при выборах в партком и меня при выборах в профком.  Мы, засучив рукава, вместе с вами взялись за работу. Коллектив поверил всем нам, но мы топчемся на месте!


З и г а н ш и н а. Я не вижу огня в глазах артистов. Но главное – я не вижу этого огня в ваших глазах, товарищ директор, и в ваших – товарищ главный режиссер!


Затемнение. Световой и музыкальный проигрыш.


Справа налево по сцене проходит актриса Наиля Гараева, ее догоняет Ринат Тазетдинов.


Т а з е т д и н о в. Привет Наиля.


Г а р а е в а. Здравствуй  Ринат.


Т а з е т д и н о в. Чему это ты так улыбаешься?


Г а р а е в а. Мне вчера дали почитать стихи Беллы Ахмадуллиной. Иду под впечатлением. Послушай:

Вот девочки – им хочется любви.

Вот мальчики – им хочется в походы.

В апреле изменения погоды

объединяют всех людей с людьми.


Т а з е т д и н о в. Молодец. Мы, когда в щепкинском училище учились, ходили в Политехнический музей на поэтические вечера слушать ее стихи. Там еще Андрей Вознесенский свои стихи читал. «Нас много. Нас может быть четверо!» Сильные стихи.


Г а р а е в а. О, легендарный политехнический, Маяковский, Есенин…


Т а з е т д и н о в.  Да, да! Помнишь у Есенина (напевает):

Я московский, озорной гуляка.

По всему тверскому околотку.


Г а р а е в а (подхватывает).

В переулках каждая собака

Знает мою легкую походку.


Смеются.


Г а р а е в а. Стихи это хорошо, да в нашем в театре, не все ладно.


Т а з е т д и н о в. А что ты переживаешь? Ты играешь главные роли.


Г а р а е в а. Что толку-то, если в зале нет зрителей!


Т а з е т д и н о в. Серьезный довод. Чтобы вывести театр из спада, нужна сильная личность! Ты ее видишь? (Разводит руками).


Уходят.


Затемнение. Световой и музыкальный проигрыш.


Г о л о с. Кабинет секретаря обкома КПСС.


Справа – фрагмент кабинета секретаря обкома. На стене портрет Хрущева Н.С.

Сидит у стола – Тутаев Мунавир Закирович – секретарь обкома по идеологии,

Входит Зиганшина – актриса, парторг.


Т у т а е в. Здравствуйте, Рашида Абдуллазяновна, присаживайтесь.


З и г а н ш и н а. Здравствуйте Мунавир Закирович.


Проходит к столу, садится.


Т у т а е в.  Я пригласил Вас в поговорить о театре. Театр в глубоком кризисе. Партию это не устраивает. Вчера на совещании в правительстве вы горячо отстаивали интересы коллектива, называли причины, предлагали пути выхода из тупика. Мы все болеем за театр. Но сегодня в нем пропало дыхание времени. Зритель любит наш театр и хочет находить в нем то, что трогает струны его души. Увы, зритель отвернулся от театра. Вчера после совещания мы посоветовались, сделали некоторые оргвыводы и хотим предложить вам должность директора театра. Вы, «Ровесница Октября», комсомолка, коммунист, обаятельная женщина, парторг.  В коллективе вас уважают. Должны справиться. А мы вам поможем.


З и г а н ш и н а. Спасибо за доверие, Мунавир Закирович. Я бы всей душой взялась за дело, но ведь я всего лишь актриса. Я плачу, страдаю, радуюсь, и свои чувства могу  донести до зрителя. Но руководить коллективом – это совсем другое. Финансовый план, организация процесса, костюмы, реквизит, контроль над людьми, ремонт здания, да мало ли что… Репертуарный план, художественная политика. У меня просто не хватит знаний на все это. Извините, это не мое.


Т у т а е в. Рашида ханум, не отказывайтесь сразу. Подумайте. Мы понимаем ваши сомнения. Но и вы поймите наш выбор. У вас редкая энергия, высокая ответственность и горение души. Это сейчас главное. Всколыхнуть коллектив, дать импульс, заряд. Посоветуйтесь с родными, близкими. Считайте это партийным поручением. И еще – подумайте, кого поставить на место секретаря парткома.


З и г а н ш и н а. Но ведь вы и предыдущему руководителю ставили эти задачи, а он не справился.  А если и я не справлюсь?


Т у т а е в. Справитесь! Если не справитесь, вернетесь в актрисы.


З и г а н ш и н а. Мне нужно хорошо подумать! И если я соглашусь, (пауза) у меня есть одно условие. Точнее, это мнение коллектива – необходимо снять главного режиссера. Нам нужен свой, родной, молодой, татарский, главный режиссер. Он должен глубоко знать наши традиции и при этом быть современным человеком.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю