355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роуз Сноу » Осколки магии » Текст книги (страница 1)
Осколки магии
  • Текст добавлен: 1 сентября 2020, 15:30

Текст книги "Осколки магии"


Автор книги: Роуз Сноу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Роуз Сноу
Осколки магии

Ein Augenblick für immer.

Das zweite Buch der Lügenwahrheit

© Перевод. Н. Г. Беляева, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Джил и Йенсу

Потому что любовь – это нечто совершенно восхитительное.



Отрывок из дневника Скарлетт:

Как будто я проклята. Отец – единственный, кто у меня остался. Люди в деревне стараются избегать меня, когда возвращаются домой после работы. Им все равно, скольким из них я уже помогла. Большинство начинают креститься и отступают в сторону при встрече. Видимо, они думают, что я не слышу, как они поспешно бормочут защитные заклинания, но это не так. Я слышу все. А еще вижу лицемерие в их взглядах и чувствую, как сердце сдавливает горечь. Мне так не хватает мамы. В тихие лунные ночи я иногда навещаю ее на кладбище, где сижу под большим дубом и, слушая шепот ветра, желаю, чтобы она все еще была здесь. Мама в очередной раз сказала бы мне отдать свою жизнь в милостивые руки Господа и уповать на его бесконечную мудрость. Отец тоже скучает. Он старается быть сильным, но иногда я слышу, как он в тишине разговаривает с ней о том времени, когда они снова будут лежать рядом. Он от всего сердца желает быть похороненным рядом с ней, а я – чтобы бог оставил его рядом со мной дольше и не отнял у меня последнего человека, благодаря которому мои дни становятся сносными…

Глава 1

– Добро пожаловать в мой личный кошмар. – Лили остановилась на краю площадки и мрачно оглядела тщательно ухоженный газон. Несколько девочек из нашего класса уже были на поле и делали разминку. Обычно я присоединялась к ним, но Лили пока не выглядела готовой. – Даже один час хоккея убивает меня. Но два? – она фыркнула, направляясь к пустой скамье.

– Будет не так уж и плохо, – сказала я, прикрывая глаза рукой. Несмотря на то что наступил октябрь, солнце с безоблачного неба дарило приятное тепло.

Лили безрадостно бросила свою спортивную сумку на скамейку.

– Почему ты не можешь просто получить еще один дар, Джун? Как здорово было бы сейчас телепортироваться отсюда. Или даже лучше: если бы ты могла создавать аватары, которые играют в хоккей вместо нас и делают все другие раздражающие школьные вещи. Это гораздо круче, чем знать, когда кто-то лжет или говорит правду.

– Ш-ш-ш, – прошипела я и быстро огляделась. К счастью, возле нас никого не было. Спортивный комплекс Королевской школы был настолько огромен, что ученики вполне могли потеряться в нем. Помимо двух прилегающих друг к другу кортов, справа от нас был бассейн, окруженный беговой дорожкой, а также футбольное поле и несколько площадок для тенниса и пляжного волейбола. – А ты не можешь говорить еще громче?

С виноватым лицом Лили убрала травинку со своей серой хоккейной майки.

– Прости.

– Ничего. – Я вытащила из своей спортивной сумки резинку для волос, чтобы убрать волосы назад, и глубоко вздохнула, подумав обо всем безумии, которое произошло с тех пор, как я приехала в Корнуолл. Мои способности, заморочки с Блейком и Престоном, а потом еще и это чертово проклятие. Раньше я бы сразу отказалась от всего, что не поддавалось логическому объяснению, но не сейчас.

– Я думала о том, не приставить ли мне брата к этому лорду Масгрейву, – тихо сказала Лили. – Я имею в виду, для чего еще в семье полицейский, который никогда не позволяет забыть о важности своей работы и по-прежнему живет с родителями, хотя давно может позволить себе собственную квартиру?

– Конечно, было бы здорово, если бы он мог что-то выяснить, – так же тихо отозвалась я. До сих пор мы не выяснили ничего полезного о лорде. – Но как ты объяснишь это своему брату? Зачем тебе этот лорд?

– Я могла бы сказать ему, что моей подруге косвенно угрожал жуткий лорд, потому что она магическая зеленая. Зеленая, которую невероятно тянет к синим. Но их любви не суждено сбыться, – голос Лили приобрел зловещую нотку, – потому что на них лежит страшное древнее проклятие. Как только она уступит своему влечению, они… – Вытянутой рукой Лили сделала резкое движение себе по горлу.

Я шумно выдохнула.

– Отлично, теперь я чувствую себя намного лучше.

– А что? Это правда, и хорошо смотреть правде в глаза. – Она подмигнула мне. Видимо, очень гордилась своей игрой слов.

– Мы ведь ничего не знаем о проклятии. Кто знает, насколько оно вообще опасно, – сказала я, желая поверить в свои собственные слова.

Все было очень неприятно. Со времени праздника Королей и Королев неделю назад мы с Лили пытались разыскать какую-нибудь информацию о проклятии, но до сих пор это не принесло резуль– татов.

– Вот в чем проблема, Джун. В сущности, нам ничего не известно. Не знаю, что я скажу брату. Может быть, что для реферата в школе мне нужно узнать больше об этом богатом лорде, в интернете можно найти только хвалебные речи о нем. Все статьи, например, утверждают, какой добрый лорд Масгрейв, сколько фунтов он ежегодно жертвует на какой-нибудь арт-проект или детский дом… Говорю тебе, никто не бывает таким добрым. – Она энергично застегнула молнию своей спортивной сумки. – Никто не бывает таким добрым, Джун, никто.

– Мне он тоже не показался милым. – При воспоминании о пронзительном взгляде человека, утверждавшего, что над нашими семьями нависло смертельное проклятие, у меня до сих пор были мурашки по коже.

Лили настойчиво посмотрела на меня.

– Он ведь не причинит тебе вреда, не так ли?

– Нет, но я не доверяю ему.

– Может быть, нам стоит наложить на тебя защитное заклинание? Просто на всякий случай.

Я подняла одну бровь.

– Ты серьезно?

– Ладно, ребята, через десять минут приступаем. Начинайте разминаться! – раздался в этот момент над полем хлопок в ладоши и голос нашей жилистой учительницы физкультуры, миссис Пикок.

Вздохнув, Лили начала разминать ноги.

– Моя бабушка позвонила мне вчера и сказала, что скоро вернется из своей поездки по Индии. Она может произнести защитное заклинание для тебя.

Я наклонилась и коснулась кончиками пальцев песчаной почвы, чтобы размять мышцы.

– Моя бабушка умеет вязать и печь пироги. А твоя произносит защитные заклинания?

Лили пожала плечами, прежде чем неохотно сделать приседание, потому что наша учительница подошла к нам.

– Мы, Бейкеры, всегда были особенными, – усмехнулась она. – Некоторые считают, что бабуля – ведьма. Возможно, она тоже что-то знает о проклятии. Мы обязательно должны навестить ее, когда она вернется. Кстати, о том, чтобы вернуться. Погляди-ка незаметно направо.

Мой взгляд пробежал по длинной дорожке, которая тянулась вокруг бассейна. Небольшая группа старших ребят только что прибыла со своим тренером. Сразу же я почувствовала, как мое сердце начало биться быстрее, когда обнаружила среди них Блейка. Темные волосы свисали ему на лоб. Остальные парни тоже немного запыхались, но тренер безжалостно дул в свой свисток, указывая на землю.

– Похоже на круговую тренировку, – простонала Лили, пока вся группа парней делала отжимания, прежде чем тренер снова свистнул и отправил их на дорожку. Лили повернула голову и пристально посмотрела на меня. – А это определенно похоже на любовную тоску.

– Чепуха, – возразила я. Со времени праздника Королей и Королев Блейк так упорно избегал меня, что я задавалась вопросом, была ли роза на моем столе вообще от него. На празднике я вообразила, что у него есть ко мне чувства, но в то же время не была в этом уверена.

– Возможно, Блейк считает, что между тобой и Престоном что-то есть, – предположила Лили. – Может, поэтому он держится от тебя подальше. Или это действительно связано с проклятием. – Лили подчеркнула это слово так драматично, что я усмехнулась. Но тут нехорошее предчувствие снова распространилось где-то внутри меня.

– Неужели ты думаешь, что нас тянет друг к другу только из-за этого проклятия? – это была странная мысль, но уже некоторое время она сопровождала меня.

Лили нахмурилась.

– Мне в это не особо верится. Но, конечно, нам просто не хватает информации. – Она сделала короткую паузу. – А как насчет тайного хода? Мы сможем взглянуть на него поближе сегодня?

Я кивнула.

– Уилфреда не будет целый день. Блейка тоже нет, а у Престона репетиции с группой перед концертом в Лондоне. – Я увидела издалека, как Грейсон идет к нам. – Но ничего не говори Грейсону, хорошо? Блейк убьет меня, если узнает, что ты имеешь к этому отношение.

– А Грейсон убьет меня, если когда-нибудь узнает, что я лгала ему так долго. Сначала дело с клептоманией, а потом вот это. – Она ненадолго замолчала. – В конце концов, тогда мы обе будем мертвы.

С усмешкой я продолжила разминку.

– Ты чувствуешь себя виноватой перед Грейсоном?

Лили откинула с лица рыжую прядь волос и покачала головой:

– Его шутки о клептомании помогают мне чувствовать себя чуть менее виноватой.

В этот момент к нам подошел Грейсон.

– Привет, дамы. Какой славный день, чтобы не заниматься спортом.

Лили слегка наклонила голову.

– Разве тебе сейчас не нужно плавать?

– Дорогуша, ты же знаешь, что в спорте я, скорее, зритель, – лаконично заметил Грейсон. – Кроме того, у меня не особо хорошие отношения с водой. Кстати, раз уж мы заговорили об этом, – звонили из МИ-6 и спрашивали, знаешь ли ты что-нибудь об Атлан– тиде.

– Очень смешно, Грейсон. Вот только Атлантида затонула, и даже мне не удалось бы украсть целый город. Точно так же я не несу ответственности за исчезновение сокровищ нибелунгов, Янтарной комнаты или различных ценных картин. И если ты хочешь знать точно, то с тех пор как Джун навещала ее подруга Карла, я совсем ничего не крала.

Грейсон пожал плечами.

– Всегда можно спросить еще раз.

Я улыбнулась и снова посмотрела на беговую дорожку. Блейк и Престон закончили первый круг спринта плечом к плечу, когда тренер издал пронзительный свист. Видимо, им разрешили сделать небольшой перерыв, потому что Престон стянул свою светло-серую футболку через голову и вытер ей пот со лба, а Блейк, как всегда одетый в черное, подошел к своей спортивной сумке и вытащил бутылку воды.

– То, что я называю «твердая шестерка», – вздохнул Грейсон, проследив за моим взглядом. Большинство девушек на поле также смотрели на Престона. Напряженные мышцы его туловища были отчетливо видны даже на расстоянии, и его пресс, словно стиральная доска, был действительно впечатляющим. Когда Престон плавно откинул со лба влажные волосы, его бицепс напрягся так, что я никак не могла отвести взгляд.

Я услышала, как рядом со мной фыркнула Лили. Видимо, она хотела дать понять, что вид Престона не привлек ее внимания.

– Кстати, о закаленном теле: на каком основании ты сегодня не плаваешь? – спросила она Грейсона. – Мистеру Мерфи это, конечно, не нравится, не так ли? Он всегда очень недобро смотрит на тебя.

Грейсон смахнул невидимую пылинку с пиджака своей школьной формы.

– Мистер Мерфи так же недобро смотрит, когда не видит меня. Думаю, то, что вы называете злым взглядом, на самом деле естественное выражение его лица. Этакий закон Мерфи. Наверное, он уже таким появился на свет.

– Ясно, – улыбнулась Лили.

– Смотри, Грейс, похоже, тоже следует закону Мерфи. – Грейсон кивнул в сторону нашей светловолосой одноклассницы, которая отлично выглядела в серой хоккейной форме. Обтягивающий топ подчеркивал ее узкую талию, а короткая юбка оставляла открытыми длинные стройные ноги. Грейс небрежно держала хоккейную клюшку в одной руке и смотрела на нас. Холодный взгляд соответствовал ее надменной позе. С тех пор как Грейсон и Грейс столкнулись в коридоре в начале учебного года, он терпеть ее не мог, в основном из-за ее грубых манер.

– Итак, дамы. Начнем! – воскликнула в этот момент тренер. Я схватила хоккейную клюшку и отправилась на свою позицию. Лили встала рядом со мной и тихо застонала, глядя в сторону вратаря противника. Это была Терри Паттинсон, которая в нагрудном панцире, щитках и в шлеме с решетчатым забралом действительно производила ужасающее впечатление.

– Вот что мне приснилось этой ночью, – прошептала мне Лили.

– Терри? – прошептала я в ответ.

– Да. Ее отец – стоматолог, и якобы он сам изготовил ей капу для игры, – прошипела Лили. – Эта штука невероятно блестящая и чертовски дорогая.

– И тебе приснилась капа? – спросила я в ожидании игры.

Лили пожала плечами.

– Со своими снами я ничего не могу поделать, но мне правда хотелось бы знать, что мое подсознание хочет мне этим сказать. Возможно, оно скучает по воровству?

Я только усмехнулась, поймав при этом взгляд Грейс. Как защитник команды противника, она была полна решимости остановить меня всем, что было в ее распоряжении.

– Будьте внимательны, дамы! Я еще раз повторю: хоккей на траве – это не контактный вид спорта! – крикнула через всю площадку миссис Пикок. – Защищайте, пожалуйста, мяч только клюшкой, а не своим телом! Будьте аккуратны, или вы окажетесь на скамейке!

Затем она поднесла свисток ко рту и с силой дунула. Я крепко сжала свою клюшку и почувствовала волну адреналина, когда началась игра. Мое тело переключилось на автоматический режим, и я сосредоточилась только на том, чтобы завести мяч в ворота противника.

Еще в Германии я регулярно играла в хоккей, но только сейчас, с разразившимся вокруг хаосом, по-настоящему оценила этот вид спорта. На поле для меня были только мяч, остальные игроки и я. Можно бежать по коротко подстриженной траве и не поддаваться одним и тем же мыслям, которые безостановочно крутились у меня в голове. Поэтому, когда мне достался мяч, я не размышляла ни секунды и просто толкала его вперед к воротам. В защите была брешь, и я начала спринт, когда услышала позади себя раздраженный возглас, вероятно, исходивший от тренера парней. Не придавая этому значения, я занесла руку с клюшкой, чтобы забить мяч мимо Терри в ворота, как вдруг уголком глаза заметила тень, и в следующее мгновение меня протаранили в бок. Клюшка угодила мне между ног, и я на полном ходу так сильно грохнулась на землю, что из легких вышибло весь воздух.

Задыхаясь, я лежала на боку. Мгновение перед глазами были только звездочки. Девушка, с которой я столкнулась, со стоном схватилась за живот. Ее длинные светлые волосы были заплетены во французскую косу и блестели на солнце.

Грейс.

– О боже, Джун, все в порядке? – услышала я голос Лили совсем рядом. Я почувствовала ее руку на своем плече, когда осторожно перекатилась на спину.

– Она просто врезалась в Грейс, – услышала я слова подруги Грейс, Брук, и сощурилась на солнце. Бледная девушка с черными волосами и веснушками на носу нависла над мной.

– Я ее не трогала, – прошептала я, пытаясь медленно встать. Вокруг нас теперь собрался весь класс, причем внимание нескольких девушек было обращено на беговую дорожку у бассейна. Судя по звукам, там разразилась перепалка между двумя парнями из группы Блейка и Престона.

– Нет, ты сбила ее, я точно видела, – ответила Брук, глядя мне прямо в глаза.

Внезапно я почувствовала, что время остановилось. Звуки вокруг стихли, и карие глаза подруги Грейс стали такими же холодными и жесткими, как отшлифованные кристаллы. Все еще прижимая руку к больному боку, я смотрела, как сверкающее стекло с тихим хрустом расползается по всему телу Брук и покрывает каждый сантиметр ее одежды и длинных черных волос. Казалось, что Брук целиком состоит из цветного стекла. Ее серая хоккейная юбка почти светилась, а взгляд выразительных глаз цеплялся за меня. В следующее мгновение я увидела, как в коричневой радужке образовалась зазубренная трещина, которая разошлась по всему телу Брук, пока оно с громким треском не разлетелось на тысячу кусков.

За стеклом таилась кромешная тьма, и она обрушилась на меня, как волна глубокой мглы. Ложь была настолько сильна, что перехватило дыхание, но я старалась сохранять спокойствие и вместо этого сосредоточиться на своем окружении. Тысячи тонких осколков плыли вокруг меня, как рой хрупких бабочек в замедленной съемке. Они казались почти невесомыми и сверкали, словно искусно ограненные бриллианты. Осколки имели разную форму, и я немного повернула голову, чтобы разглядеть в самом большом из них, заостренном, около двадцати сантиметров длиной, игровое поле. Медленно опускаясь к земле, он показывал ситуацию незадолго до моего столкновения с Грейс: я приняла пас и бросилась к воротам, прямо за мной бежала Брук, а сбоку находилась Грейс, которая стала наступать и намеренно подставила мне клюшку между ног, чтобы я упала. В этот момент зазубренный осколок коснулся травы. Мгновенно и остальные сверкающие осколки с громким звоном посыпались на землю, после чего время снова пошло как обычно.

– Грейс, Джун действительно тебя сбила? – Миссис Пикок повернулась к Грейс, которая все еще лежала на траве.

– Без понятия, – прошептала та и медленно выпрямилась.

– Нет, я тебя не трогала, – сказала я вслух. Мое сердце забилось, когда я увидела, что Блейк и Престон только что достигли края игрового поля. Престон снова надел футболку, но все взгляды вдруг устремились на красавцев-близнецов, которые, судя по всему, не нашли ничего лучше в перерыве, чем поучаствовать в споре.

– Что произошло? – спросил Престон, когда они подошли поближе.

– Джун намеренно сбила Грейс, – заявила Брук, за что получила толчок локтем в бок от Лили.

– Прекрати, наконец, утверждать это! – прошипела она. – Они просто случайно столкнулись, не так ли?

Видимо, все настолько отвлеклись на игру, что никто не видел, как все произошло на самом деле, поэтому я только кивнула.

Грейс, покачиваясь, поднялась на ноги и, морщась от боли, наклонилась вперед.

– Я думаю, мне нужно в лазарет. – Со стоном она сделала шаг в сторону Блейка.

С взъерошенными волосами, темной щетиной и замкнутым выражением лица он, как всегда, выглядел довольно мрачным и отталкивающим, но это впечатление было разрушено тем, что Блейк автоматически протянул руки, чтобы подхватить Грейс на случай, если она упадет. Хотя его лицо не выражало никаких чувств, я все же заметила намек на беспокойство в его темно-синих глазах. И эта забота относилась не ко мне. Осознание этого поразило меня сильнее, чем мне бы хотелось.

Грейс держалась за его предплечье и вела себя так, словно едва могла держаться на ногах.

– Тебе так плохо? – озабоченно спросила наша учительница физкультуры. Я почувствовала на себе обвинительный взгляд лживой подруги Грейс и раздраженно вскочила на ноги, хотя бок у меня при этом тоже чертовски болел.

– Кажется, ее клюшка угодила мне в живот, – выдохнула Грейс, все еще цепляясь за руку Блейка, как будто у нее подкашиваются ноги. Я сцепила зубы, и мне потребовалось всее мое самообладание, чтобы ничего не ответить.

В этот момент Блейк посмотрел на меня. Выражение его лица не позволяло понять, о чем он думает, и я отчаянно желала, чтобы мне было наплевать на его мнение.

– Не могли бы вы сопроводить Грейс в лазарет? – спросила учительница Блейка. Потом хлопнула в ладоши. – Остальные продолжают играть. – Она строго посмотрела на меня. – А ты, Джун, сначала передохни.

Глава 2

– С тобой все в порядке? – спросил Престон после того, как я, прихрамывая, удалилась с поля и устроилась в тени на лугу.

– Естественно, – горько пробормотала я, стараясь игнорировать боль в боку так же, как и взгляды Блейка и Грейс, вместе направлявшихся в лазарет. Чтобы поддержать ее, он обвил рукой ее талию, пока она прижимала к нему свое стройное тело. Мне хотелось пойти за ними и поговорить с Грейс, но я знала, что в данный момент это вообще ни к чему не приведет.

– Не похоже. – Престон устроился рядом со мной в траве. Несмотря на то что он вспотел во время тренировки, его все еще окружала тонкая нотка дорогого мужского аромата, который он так любил носить.

– Я не сбивала Грейс. Ее подруга соврала, – тихо ответила я, пытаясь найти положение, в котором не было бы так больно.

– Брук? – Престон указал подбородком в ее сторону, где она только что завязала с Лили ожесточенную борьбу за мяч и, к сожалению, выиграла.

Я кивнула.

– Нужно ли мне позаботиться о ней?

Я фыркнула.

– Что ты сделаешь? Подставишь ей подножку?

Он расслабленно откинулся назад, щурясь на солнце.

– Думаю, ты точно знаешь, что я имею в виду.

Я прикусила нижнюю губу и на мгновение поддалась искушению хотя бы представить это себе. Престон тем временем наблюдал за Брук так бесстрастно, словно всего лишь следил за игрой. Но я знала, что у него есть силы, чтобы заставить ее сказать все, что он хочет.

– Ты бы сделал это?

Он пожал плечами.

– Мне не впервой.

– Неужели ты думаешь, что это в порядке вещей? Я имею в виду, ты считаешь нормальным использовать свой дар для чего-то подобного?

Престон наклонился ко мне с соблазнительной улыбкой.

– По крайней мере, это очень весело. Но если ты этого не хочешь, я, конечно, могу подставить ей подножку. – Он усмехнулся мне тем самым сногсшибательным образом, которым сводил с ума всех девушек.

Я рассмеялась.

– Ты настоящий герой.

– Я бы даже толкнул ее, если бы это сделало тебя счастливой. Или потянул за волосы. – Престон понизил голос. – Это были мои самые легкие упражнения в песочнице.

Я подняла одну бровь.

– Значит, ты уже проделывал это с девушками.

– Раньше, – сухо заметил Престон. – Сегодня я, конечно, занимаюсь с ними совсем другими делами. – Он криво улыбнулся мне.

Я похлопала его по плечу.

– Ты невыносим.

– Возможно. Но я мог бы заставить Брук рассказать о своих зудящих вшах.

Против воли из меня вырвался смех.

– Ничего себе. Такого заманчивого предложения я еще ни от кого не получала.

Престон внимательно посмотрел на меня, и я на мгновение почувствовала, что тону в его голубых глазах.

– Ну, кроме меня, нет никого, кто был бы способен на это.

Абсолютная самоуверенность, с которой Престон констатировал этот факт, в очередной раз заставила меня осознать, какой властью он на самом деле обладает. Заинтригованная, я уставилась в его темные зрачки, не зная, привлекает ли меня его дар или отталкивает.

Тут раздался предостерегающий свист миссис Пикок, потому что несколько девушек на поле уделяли больше внимания Престону, чем мячу.

– Как у тебя дела с твоей способностью? – спросил Престон. – Привыкла к ней?

Я почувствовала, как мои длинные волосы развеваются на ветру, и тыльной стороной руки убрала прядь с лица.

– Думаю, да. Хотя иногда это все еще довольно странно. Время от времени я задаю себе вопрос, что бы произошло, если бы я не коснулась каменного круга.

Престон коротко взглянул на своего тренера, который, очевидно, дал ребятам еще несколько минут передышки.

– Это не поможет.

– Что именно?

– Задаваться вопросами. Совершенно не важно, что могло бы случиться, потому что это уже произошло. И хорошо, что произошло.

Я глубоко вдохнула.

– Неужели вы с Блейком никогда не пытались выяснить, откуда взялся ваш дар?

– Конечно пытались, – пожал плечами Престон. – Однако не особо преуспели в этом.

– Но вы здесь выросли. Нет историй, которые подходят к нашим… способностям? Никаких зацепок?

– Нет, Джун. Мы знаем столько же, сколько и ты. Блейк поначалу не хотел с этим мириться, но я довольно быстро принял все, как есть. – Он сделал короткую паузу. – Нет смысла корить себя за то, что нельзя изменить.

Я опустила взгляд на лужайку и стала задумчиво дергать травинки.

– Возможно, ты прав.

– Конечно я прав. И если бы ты могла применить свой дар ко мне, то знала бы, что я говорю правду.

Глядя на его самоуверенную ухмылку, я только покачала головой.

– Как ты на самом деле узнаешь, лжет кто-то или говорит правду? – заинтересованно продолжил Престон. – Как это у тебя получается?

Едва он задал вопрос, рядом с нами в воздух поднялась бабочка, которая напомнила мне о тысячах хрустальных осколков на поле.

– Это отражается в их глазах, – приглушенно ответила я. – Внезапно мир останавливается, и человек, на которого я смотрю, превращается в светящуюся хрустальную фигуру. Как только его глаза и тело разлетаются на части, я вижу, что произошло на самом деле. Ложь всегда идет в паре с темнотой, в то время как истину сопровождает мерцающий свет.

Престон недоверчиво посмотрел на меня.

– Ты видишь, как разлетаются на части хрустальные люди? Это похоже на фильм ужасов.

– Все совсем не так жутко. По крайней мере, теперь. А как у тебя?

Он оперся руками о колени и наблюдал за игрой девичьей хоккейной команды.

– Я должен быть рядом с человеком и нуждаюсь в зрительном контакте, чтобы нашептывать ему свои мысли. Сначала все часто прерывалось и не всегда приносило результат, которого я хотел. Несколько раз я пытался подтолкнуть людей к истине, но ничего не сработало, я могу только заставить их лгать. Между прочим, это работает очень хорошо, и, к счастью, люди забывают о том, что сказали.

– Они просто забывают? Полностью?

– Ага. С небольшой ложью все не так уж и плохо, люди просто кажутся немного рассеянными. Однако, если я заставлю их лгать дольше и больше, то у них будет что-то вроде провала в памяти.

– А как у Блейка? Люди тоже забывают о том, что он заставил их говорить правду?

При упоминании о своем брате Престон резко помрачнел.

– Без понятия. Спроси его об этом сама.

Поскольку Блейк довольно упрямо избегал меня, похоже, я нескоро узнаю ответ на свой вопрос. Тем не менее, я кивнула.

– У тебя есть чувство, что твой дар развивается? – спросила я.

– Несомненно. Думаю, есть еще немало того, чему можно научиться.

– И что же это?

Веселая искорка промелькнула в его глазах.

– Например, что я смогу летать или становиться невидимым. – По его тону я поняла, что он просто издевается надо мной.

– Было бы круто. Тогда, например, ты мог бы сделать себя невидимым прямо сейчас.

– Тогда ты бы кое-что пропустила, – насмешливо заметил Престон.

– О, я бы пережила это, – с усмешкой отозвалась я и тут заметила, что на нас снова уставились несколько девушек из хоккейной команды. Но на этот раз их лица выражали не только интерес к Престону, но и некоторую степень ревности.

Я не успела особо задуматься об этом, потому что Престон уже начал говорить дальше:

– Знаешь, что было бы действительно круто, Джун?

– Что же?

– Целенаправленно вырастить ложь в голове у человека и тем самым навсегда изменить его реальность. Представь себе: можно было бы просто поменять воспоминания о плохих переживаниях, чтобы они больше не мучили людей здесь и сейчас.

– Вау. Это уже почти бескорыстно, Престон, – сказала я слегка удивленно. – Что бы ты хотел изменить в своем прошлом?

Он избегал моего взгляда.

– Я? Не так много, – сказал он, но я не купилась на это. – Когда думаю об этом, мне в голову приходит только рождение Блейка. – Его улыбка стала шире. – Конечно, также было бы интересно убедить нескольких человек лгать одновременно.

Я слегка наклонила голову.

– И что бы из этого ты хотел для себя?

– Совершенно беззаботную жизнь. Подумай, какие возможности могут открыться перед тобой, если бы можно было заставить всех людей в твоем окружении лгать ради тебя. Совершенно новый мир.

– Очень запретная мысль, Престон.

Он тихо рассмеялся.

– Ладно, может быть, ты и права. Но в этом есть своя прелесть.

– Конечно, для профессионального преступника, – сухо сказала я. – Как ты думаешь, лорд Масгрейв обладает такими способностями? – спросила я, повинуясь внезапному импульсу. При мысли о том, что он владеет такой силой, мне стало не по себе.

Престон тихо фыркнул.

– Думаю, что лорд Масгрейв обладает мешком с деньгами и любит рассказывать страшные истории. Я знаю, что он мой дядя, но больше этому типу нечего мне дать. Ты не должна придавать значение этому дурацкому проклятию, Джун.

– А кто сказал, что я придаю?

Престон со вздохом вытянул свои длинные ноги.

– Я же вижу, что это все время занимает твои мысли.

– Я просто хотела бы знать больше о проклятии, – ответила я в свою защиту. – Блейк, видимо, тоже думает, что оно опасно.

– Блейк параноик. С тех пор как Райли умерла, ему всюду мерещатся угрозы. Он взбесился бы, узнай, что я беседую с тобой о Масгрейве.

– Неужели ты никогда не думал о том, что смерть Райли может иметь какое-то отношение к проклятию? – Эта мысль впервые пришла мне в голову в библиотеке, когда лорд Масгрейв рассказал Блейку и Престону о зеленых и синих.

– Смерть Райли была несчастным случаем, Джун. Никакого проклятия, – заметил Престон уже серьезнее. В этот момент его тренер свистнул, объявляя перерыв законченным.

Престон встал.

– Пожалуйста, не сходи с ума из-за этого проклятия. Всю прошлую неделю Блейк пытался договориться о встрече с Масгрейвом, чтобы снова прощупать его. К сожалению, он на каком-то художественном аукционе в Италии и недоступен даже для его племянников. Тебе не кажется, что это говорит само за себя? Человек годами думает, что мы мертвы, и теперь, когда он вернул часть своей семьи, то вдруг заботится о нас? Я действительно могу обойтись без такого человека. – Он кивнул мне. – И ты тоже можешь, Джун.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю