Текст книги "Бронзовые звери"
Автор книги: Рошани Чокши
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
5. Энрике
Энрике Меркадо-Лопес многое знал.
Он разбирался в истории и иностранных языках, мифах и легендах. Он знал толк в поцелуях, хорошей кухне и танцах, и хотя сейчас он во многом сомневался, одно он знал совершенно точно: это было не его место.
И об этом знал не только он.
Зофья и Гипнос шли следом за ним в тягостном молчании. Они ожидали, что Энрике знает, как поступить дальше. Ожидали, что он возьмет руководство в свои руки, станет давать команды, планировать каждый следующий шаг… но это было не об Энрике.
Это не для тебя, шептал в его голове древний голос. Знай свое место.
Его место.
Похоже, Энрике никогда не мог отыскать его. Он помнил, как в детстве пытался попробовать себя в школьном театре. Ночь напролет он репетировал реплики героя. Рассадил на стульях игрушки, изображая своих будущих зрителей. Он измучил свою мать, пока она, раздраженная до предела, не сдалась и позволила ему репетировать, читая текст за героиню. Но в день прослушиваний монахиня, ставившая спектакль, прервала его после первых двух фраз.
– Сынок. – Она расхохоталась. – Ты не хочешь быть главным героем! Слишком много работы, и слишком много реплик. А выступать перед зрителями? Это место ужаса… это не для тебя. Но не беспокойся, у меня есть для тебя особенная роль!
Особенной оказалась роль дерева.
Хотя его мать очень этим гордилась, и Энрике решил, что изображать деревья – очень серьезное дело и, возможно, ему удастся стать главным героем в следующий раз.
Но его дальнейшие попытки ожидала та же участь. Энрике участвовал в конкурсе эссе, но узнал лишь, что его мнение не нашло отклика у читателей. Он попытался попробовать себя в дискуссионных дебатах, но если его идеи не были с ходу отвергнуты, достаточно было одного взгляда на его лицо, испанца с примесью висайской крови, и в конце концов все заканчивалось одним и тем же: это не твое.
Затем Энрике нашел себя в качестве историка у Северина и впервые осмелился подумать, что вот оно. Он думал, что нашел свое место. Северин оказался первым, кто поверил в него, поддержал его… предложил дружбу. С помощью Северина его идеи нашли воплощение в жизни, и его знания выросли настолько, что даже Илюстрадос, филиппинская националистическая группировка, чьи идеи могли однажды изменить его страну, приняли его в свои ряды, и хотя он всего лишь писал исторические очерки, это было больше, чем он когда-нибудь мог мечтать… и теперь надеялся на большее.
И в результате все эти иллюзии оказались напрасными.
Северин отнял его мечты и обернул их против него. Он обещал, что Энрике всегда будут слышать, а затем заставил его умолкнуть. Он воспользовался его дружбой, испытывая ее на прочность, пока не сломал ее, а Руслан собрал обломки и превратил в оружие.
И вот так Энрике оказался в таком положении: абсолютно потерянный и совершенно точно не на своем месте.
Энрике поднял руку, осторожно коснувшись повязки, скрывавшей отрезанное ухо, и поморщился. С тех пор как они покинули Спящий Дворец, он старался не смотреть на себя, однако собственное отражение в водах Венецианского залива все равно преследовало его. Он выглядел потерянным. Даже меченым. Раньше, когда он оказывался не на своем месте, то, по крайней мере, мог спрятаться. Но теперь отрезанное ухо словно объявляло во всеуслышание: Я не на своем месте. Видите?
Энрике отогнал от себя эту мысль. Он не мог допустить жалости к себе.
– Ну давай же… думай.
Окинув взглядом кладбище, он нахмурился. Протяженность кладбища Изола ди Сан-Микеле составляла чуть больше пятиста метров, и они уже почти дважды обошли его. И уже в третий раз брели по дорожке, обрамленной кипарисами. Впереди дорожка резко заворачивала к рядам из статуй архангелов, которые словно поворачивали свои Сотворенные головы, чтобы взглянуть на них. На местах захоронений возвышались гранитные надгробные памятники, высокие и искусно изогнутые, многие были увенчаны широкими крестами, увитыми Сотворенными розами, которые никогда не утратят своего аромата или живости, а склепы были лишены украшений, и все это едва ли наводило Энрике на мысль о многоголовом боге.
– На острове мертвых лежит бог, у которого больше одной головы, – пробормотал под нос Энрике знакомую фразу, – …сосчитайте, что видите, и это приведет вас прямо ко мне.
– Ты что-то сказал? – спросил Гипнос.
– Я? Нет, – быстро ответил Энрике. – Я всего лишь вспомнил о подсказке матриарха.
– И все же ты что-то сказал, – заметила Зофья.
– Что ж, да, – ответил Энрике. Он ощутил, как кровь начинает приливать к лицу. – Толкование этой фразы влияет на то, что именно нам стоит искать. Это весьма туманная фраза.
– Мне казалось, мы ищем «многоголового бога», – сказала Зофья, вскинув бровь. – И это звучит вполне ясно.
– И все же существует множество изображений! – воскликнул Энрике. – Например, есть китайское божество Сингтхен, которое продолжало сражаться даже обезглавленным. И еще индуистские божественные существа Раху и Кету, также обезглавленные, а также существуют божества, у которых больше одной головы, так какое же из них? Вряд ли мы бы нашли изображения богов из восточных религий на надгробной плите в Венеции, поэтому здесь должно быть что-то еще… что-то скрытое, даже…
Гипнос откашлялся.
– Пусть наш красивый историк потрудится, Феникс, – сказал он. – Уверен, скоро он поразит нас своими открытиями.
Патриарх Дома Никс улыбнулся. На мгновение Энрике захотелось ответить тем же. Было что-то опьяняющее и сказочное в красоте и силе Гипноса, в том, как ему удавалось всех вокруг убедить представить, что нет ничего невозможного. Только сейчас Энрике чувствовал, что эта сила подобна мечте, ускользающей между пальцами.
– Спасибо, – сухо ответил Энрике, отворачиваясь от них.
Он попытался сосредоточиться на загадке, но улыбка Гипноса сбила его с толку. Всего несколько дней назад Энрике заявил, что не видит взаимности в чувствах Гипноса, и тот признался: Думаю, спустя время я мог бы научиться любить тебя. И это воспоминание до сих пор жалило его.
Энрике не хотел навязанной любви. Он хотел любви, подобной вспышке света, прогонявшей мрак и наполнявшей мир теплом. Но в глубине души он всегда подозревал, что не обретет такой любви с блистательным патриархом, и, возможно, это и причиняло ему боль. Не потеря любви, а отсутствие удивления.
Конечно, Гипнос никогда не будет испытывать к нему тех же чувств. То, что он по-прежнему испытывал удивление, было признаком оптимизма либо глупости, и Энрике подозревал, что виной всему именно последнее.
В ТЕЧЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕГО ПОЛУЧАСА они снова обошли кладбище и вернулись к входу. В трех метрах от них находился незавершенный участок захоронения. Из нескольких надгробий только одно выглядело законченным, хотя каменщик, обтесывая его, сделал края неправильными. Это было единственное место, где они еще не искали, потому что оно казалось неуместным. Безопасное убежище матриарха, должно быть, существовало давным-давно, поэтому вряд ли располагалось на территории недавнего захоронения.
– Mon cher, – сказал Гипнос, коснувшись его плеча. – Я понимаю, что ты изо всех сил пытаешься найти разгадку, но… вынужден спросить… ты уверен, что мы ищем там, где нужно?
Энрике ощутил, как кровь прилила к его щекам.
– Что ж, в том, что касается истории, полно предположений и домыслов, но, похоже, это единственное место, в котором нам имеет смысл искать, разве нет?
Гипнос непонимающе уставился на него, и Энрике почти пожалел, что Северина не было рядом. Северин всегда находил способ избавляться от сомнений. Он увязывал хаотичные исторические предположения Энрике в серьезные повествования по поиску сокровищ, которые всех устраивали.
– Я имею в виду, что существует множество «островов мертвых» – Тартар, Нарака, Нав и другие, – но они все вымышленные, а это единственное место недалеко от Повельи и…
– Но мы бродим здесь уже больше часа! – отрезал Гипнос. – И так ничего и не нашли.
– А скоро уже стемнеет, – заметила Зофья. Солнце стремительно меркло, тени, отбрасываемые статуями ангелов, удлинялись и заострялись, а кипарисы казались неестественно неподвижными. На мгновение Энрике представил, как тонкотелые энканто смотрят на него из-за деревьев, их нечеловеческие глаза светятся в темноте от голода. Бабушка рассказывала ему, что они способны вынюхивать человеческие мечты и превращать в реальность… за определенную цену. В это мгновение рана Энрике начала пульсировать от боли. Разве я уже не заплатил эту цену? Он отвернулся от деревьев, отгоняя мысли о Потусторонних созданиях, крадущихся в темноте.
– Мы не должны прекращать поиски, – сказал Энрике. – Нужно продолжать думать. Если мы не найдем ключ от безопасного убежища, то нам некуда будет пойти. Зофье необходимо место для ее изобретений, а мне нужна библиотека и…
– Возможно, лучше нам отправиться на поиски Северина, – закинул удочку Гипнос.
Энрике остолбенел.
– Северина?
– Мы знаем, что он где-то в Венеции, – сказал Гипнос. – Мы можем воспользоваться оставшимся у нас временем и отыскать его… тогда уже будет неважно, что Лайла уничтожила мнемонического жука! Уверен, Северин знает, что делать.
Ну вот, все сначала. Это не твое место. И с чего он взял, решив, что сможет руководить ими или разгадать загадку? Это роль Северина, а не его.
– Может быть, ты сможешь расспросить его об «острове мертвых», – предположил Гипнос.
Единственное ухо Энрике сделалось пунцовым, а рана начала пульсировать от боли.
– О да, и почему я так не поступаю, – огрызнулся Энрике. Он обернулся, а затем изобразил изумление. – Что это? О да… его здесь нет, и мы не можем найти его, не выдав себя и поставив свою безопасность на карту, ведь в Падшем Доме считают нас мертвыми! Но, полагаю, лучше рискнуть жизнью, чем дать мне шанс.
Гипнос отшатнулся.
– Я не это хотел сказать…
Но с Энрике уже было достаточно. Он, тяжело дыша, торопливо направился в сторону свежей могилы, его сердце отчаянно билось. Несколько мгновений он стоял в тени кипариса, наблюдая, как мрак окутывает могилы. Возможно, они правы. Ему стоит сдаться и вернуться назад и больше не тратить попусту время… особенно время Лайлы. У нее не так много его осталось. Но как он посмотрит ей в глаза? За спиной послышались шаги, и Энрике стиснул кулаки. Он не желал извиняться перед Гипносом.
Но это был не Гипнос.
– Не люблю темноту, – сказала Зофья.
В сумерках она казалась маленькой и хрупкой. Восходящая луна посеребрила ее белоснежные волосы, и ее огромные глаза казались сверхъестественными. Энрике сжался. Неужели она тоже во всем винит его? Но в этот момент Зофья сняла с цепочки медальон.
– У меня их не так много осталось, – сказала она. – Но это поможет найти путь в темноте.
Медальон вспыхнул ярким светом, словно звездочка, пойманная пальцами Зофьи. Ослепленный, Энрике зажмурился, а когда его глаза привыкли к свету, мир вокруг изменился. Лицо Зофьи стало серьезным, она ждала, когда он возьмет медальон. Лунный свет заливал ее серебристым свечением, и казалось, словно это от нее исходит сияние, разгоняющее темноту.
И не успел он об этом подумать, как свет от медальона выхватил из темноты края надгробья. Это надгробье было примерно метр высотой и выглядело так, словно было создано из двух отдельных частей. Его поверхность покрывал лишайник, но, шагнув вперед, Энрике заметил, что гранитная поверхность была на удивление пустой, если не считать цифр, выгравированных на камне: 1,2,3,4,5. Волосы встали дыбом на затылке у Энрике, когда он подошел поближе, чтобы рассмотреть надгробье, – земля вокруг слегка просела, и в свете, исходившем от медальона, он увидел, что необычная форма надгробья представляла собой два лица, смотревших в разные стороны.
Бог, у которого больше одной головы.
– Смотри, – произнес Энрике. – Я… я думаю, мы кое-что нашли!
В этот момент к ним подошел Гипнос. Он захлопал в ладоши.
– Mon cher! Ты сделал это! А я в тебе и не сомневался.
Энрике злобно уставился на него.
– Зофья, иди посмотри!
Но Зофья стояла в трех метрах от них, сжимая в руке медальон, освещавший темноту. Ее рука была прижата к груди, и она переминалась с ноги на ногу, словно могила и сгущавшийся мрак сильно тревожили ее.
– Мои поздравления и все такое, – беззаботно произнес Гипнос. – И что же это такое? И еще, вполне разумно заметить, что, если мне придется погибнуть вместе с вами, а вероятность этого растет день ото дня, прошу подобрать мне надгробье поизящнее.
– Я думала, мы ищем бога, – сказала Зофья.
– Это и есть бог, – с улыбкой откликнулся Энрике. – Это Янус, древнеримский бог времени… он смотрит назад и вперед. Он страж врат и начинаний, проходов и порогов.
– Янус? – повторил Гипнос, сморщив нос. – А еще это имя одного из самых грубых Домов итальянской группировки. Это хранители карт или что-то вроде того и постоянно закатывают эпические тайные празднования по случаю Карнавала. Пригласили меня хоть на одно сборище? Нет. Вообще-то, я не завидую, но…
Энрике положил ладонь на надгробье. Он не знал, чего ожидал, возможно, что лишайник исчезнет или же лица выплюнут ключ. Но вместо этого Сотворенный образ возник на каменной поверхности, и они увидели пятнадцатисантиметровый квадрат, очерченный светом:
В нескольких сантиметрах под таблицей трепетали каменные цифры, и внезапно пазл сошелся.
– Посчитайте сумму того, что видите, и это приведет вас прямо ко мне, – произнес Энрике. – Это выглядит довольно просто… возможно, даже чересчур просто. Если бы это был ключ к безопасному убежищу, разве матриарх не защитила бы его более тщательно?
– Сумма? – сказал Гипнос. – Сумма чего? Квадратов?
– Я не силен в математике, поэтому предоставлю это тебе, хотя постой, – сказал Гипнос. Он уставился себе под ноги в тот самый момент, когда Энрике ощутил странную вибрацию под ногами. Просевшая земля могилы начала постепенно засасывать их внутрь. Гипнос, взвизгнув, попытался поднять ногу, но она быстро увязала в земле. Энрике ухватился за надгробье, пытаясь выбраться, однако механизм Творения заработал еще быстрее. В считаные секунды он увяз по колено. Свет вокруг них бешено скакал, раскачиваясь от могилы к надгробью и пустым глазам двухголового бога. Энрике с трудом обернулся, увидев, как Зофья пытается допрыгнуть до ветки кипариса, чтобы помочь им выбраться, но ветки были слишком высоко.
– Быстрее! – крикнул Гипнос. – Дай ответ! Это ведь девять, правда? Сделай это!
Энрике с силой провел пальцами по камню, его сердце замерло.
– Девять не подходит! Возможно, это десять, потому что вся эта штука в дополнительном квадрате? – воскликнул он.
Но, взглянув на цифры, он обнаружил, что нуля среди них не было. Ужас сковал его спину.
– Шесть? – предположил Гипнос.
– Почему шесть-то?!
– Я не силен в математике! – завопил Гипнос.
– Я бы не сказал!
Могильная земля издавала громкие хлюпающие звуки, проникая сквозь пуговицы его рубашки и сковывая холодом тело. Энрике пытался высвободить ноги, но почувствовал, как что-то твердое и гладкое скользнуло вдоль его икры. Он инстинктивно отшатнулся, но в результате провалился еще сильнее. Энрике барахтался, пытаясь удержаться за твердую землю, но она вдруг сделалась мягкой и проваливалась вниз от прикосновения. Гипнос принялся поскуливать, но тут Зофья завопила:
– Один и четыре!
– Это бессмысленно! – откликнулся Гипнос. – Возможно, это один большой квадрат, а все это – лишь ужасная шутка…
Энрике взглянул на таблицу. Девять квадратов. Один большой квадрат, объединяющий их вместе… и четыре квадрата, состоящие из четырех ячеек внутри схемы. 14.
Дрожащими пальцами он нажал цифру 1, а затем 4. Сотворенные квадраты с цифрами просели вглубь камня, а земля потянула его дальше вниз. Ледяная грязь застыла вокруг его плеч, когда яркий свет резанул его по глазам.
Засасывание прекратилось.
– Слава богам! – завопил Гипнос, подтягиваясь на локтях. Набрав полные горсти земли, Энрике наполовину выбрался наружу. Гипнос и Зофья ухватили его за руки, помогая выбраться, пока, наконец, он не шлепнулся на твердую землю, тяжело дыша.
– Ключ, – только и сумел выдохнуть он, глядя на надгробье. Сотворенный камень снова исказился. И теперь на нем возник адрес: Калле Трон, 77.
Огромный ключ, из тех, что отпирают двери загородных особняков, выпрыгнул из камня. Энрике изумленно смотрел на него. Он почувствовал, как Гипнос оживленно похлопывает его по спине, и услышал, как Зофья приказывает им немедленно уходить, и надежда расцвела в его сердце.
Ключ от безопасного убежища не был решением всех вопросов. Им по-прежнему надо было отыскать карту врат в храм под Повельей. Им по-прежнему предстояло сыграть на лире и спасти Лайле жизнь. А Энрике по-прежнему не знал, где его место… но чувствовал себя немного увереннее перед друзьями, когда обернулся к ним и сказал:
– Добро пожаловать.
6. Северин
Ночь напролет Северин вертел в руках божественную лиру, считая мгновения до рассвета. Он слышал, что члены Падшего Дома охраняют его комнату. Карминно-красные стены были усыпаны гранатами. Сотворенная люстра из красного муранского стекла слегка покачивалась под потолком. Здесь не было окон, но десятки свечей мерцали в бронзовых подсвечниках, и казалось, что красные стены лоснятся от крови.
В центре комнаты возвышалась золотая кровать на ножках в виде когтистых лап, под алым балдахином и застеленная алым шелком. Каждый раз, глядя на нее, Северин вспоминал другую кровать, высеченную изо льда и покрытую инеем и легкой паутиной. Он вспоминал, как Лайла сидела у него на коленях, глядя на него, словно богиня на молящегося.
В тот вечер он размышлял, подобно ли его прикосновение волшебному действию алхимии. Одно прикосновение, и она переставала быть золотой и далекой, словно рай, и становилась теплой, земной и доступной. Прикасаясь к ней, он ощущал ее сердцебиение под горячим бархатом кожи. Когда он приподнимался над ней, он видел, как расширялись ее зрачки, она прикусывала губу, которая наливалась алым соком, и ему отчаянно хотелось узнать, каковы эти губы на вкус. Даже сейчас этот вкус преследовал его. Розовая вода и сахар и едва ощутимый привкус соли в том месте, где она прикусила его губу, выдавив каплю крови и извиняясь перед ним за это в поцелуе.
Северин знал, что она уже прочитала послание в мнемоническом жуке, которого он оставил рядом с ней на льду. Они было всего несколько секунд, чтобы записать его, которого едва хватило, чтобы сообщить ей название места встречи через три дня. Но прежде, чем закончить запись, он сказал:
Помни, что я твой маджнун. Всегда.
Даже наяву он представлял ее лицо и лица Тристана, Энрике, Зофьи и Гипноса. Но теперь они решат, что он использовал их. Они придут в ярость от его лжи и жестокости до этого момента… но ведь они простят его, разве не так? Они поймут, что все, что он сделал, все зло, что он совершил, все это только ради них. Или он зашел уже слишком далеко? Он знал, что совершил ужасные ошибки и разрушил их доверие, но надеялся, что того, что они увидели в мнемоническом жуке, будет достаточно, чтобы возродить в их сердцах хоть частичку утраченного доверия. А когда они снова будут вместе, он все исправит.
Божественный инструмент в его руках казался легким, словно птичье гнездышко. Лишь ему одному десять струн лиры сияли, словно солнечные лучи, словно надежда и обещание, стоящие того, чтобы к ним прикоснуться. С этим инструментом мир никогда не сможет больше причинить боль ему и его любимым. А Лайла смогла бы жить и, возможно, даже любить. С помощью этого инструмента Тристан смог бы вернуться к жизни. Северин смог бы все изменить одним лишь прикосновением. Он мог бы наполнить их солнечным светом и подарить им крылья, если бы они пожелали летать. И он непременно это сделает. Ему лишь необходимо попасть в храм под Повельей и сыграть на лире.
– Я СДЕЛАЮ НАС БОГАМИ, – пообещал Северин.
Свечи догорали, пока Северин размышлял, как поступить дальше. Он должен был избавиться от Руслана, но не мог этого сделать, пока патриарх Падшего Дома не сообщит ему, где найти карту, чтобы он мог отыскать врата храма под Повельей. К тому времени ему также было необходимо придумать предлог, чтобы покинуть Дом Доро, и, возможно, Ева ему в этом поможет.
Он слышал, как по коридору ходят члены Падшего Дома. Он ждал, что они станут следить за каждым его шагом, и если он станет бродить по дому и везде совать свой нос, то вызовет подозрение.
Руслан почти не дал ему возможности осмотреть Дом Доро, прежде чем его сопроводили в эту комнату. Северин брел очень медленно, изображая усталость, а сам тем временем поглядывал по сторонам, запоминая все, что возможно. Он уловил запах свежей земли и услышал далекое хлопанье крыльев. Вероятно, сад во внутреннем дворе? Или зверинец? В стороне от входа он заметил огромную, извилистую лестницу, убегающую к балконам наверху, и наполовину распахнутую дверь кухни на первом этаже. Этого было недостаточно для того, чтобы придумать план… но хотя бы что-то.
Хотя в его комнате не было окон, Северин слышал, как лодки снуют по воде, а прямо за его стеной – топот детских ног и шум драки между детьми-сиротами. Постепенно в его голове начал возникать план.
НА РАССВЕТЕ СЕВЕРИН ВЫШЕЛ ИЗ СПАЛЬНИ. Двое стражников неподвижно застыли неподалеку. В сумерках Северин едва различал расположение Дома Доро. Дверь его спальни выходила в кроваво-красный коридор с множеством арок. На стенах висели зеркала. Метрах в шести он заметил вход в кухню. Отлично, подумал Северин и с улыбкой обернулся к стражникам.
– Патриарх Руслан уже проснулся? – спросил он.
Члены Падшего Дома отказывались разговаривать. Или, возможно, просто не могли. Маска вольто оставляла открытыми лишь глаза, у которых был странный молочный оттенок, словно эти люди были слепыми. Или мертвыми. Вместо губ на их лицах жужжали мнемонические пчелы. Северин помахал им.
– Что ж, если вы не хотите мне ответить, то, по крайней мере, подскажите, где кухня? – спросил он.
И, словно по сигналу, у него в животе заурчало. Человек ничего не ответил, но повернулся и прошел несколько шагов к полуоткрытой двери, которую Северин видел прошлой ночью. Войдя внутрь, он почувствовал грызущую пустоту. Он привык к кухням в Эдеме, взрывавшимся от последних экспериментов Лайлы с выпечкой. Он представил себе Энрике и Тристана, отнимавших друг у друга миску с тестом для пирога, Зофью, облизывающую ложку с белой глазурью, а в этот момент Лайла кричит на них, требуя хоть на минуту оставить ее в покое. Он ожидал увидеть сладости на столешницах, варенье, булькающее на плите… но в кухнях Дома Доро было абсолютно пусто, если не считать миски с красными яблоками и низенького столика. Северин с хрустом откусил яблоко, а два других припрятал в карманы.
– Подожду, когда смогу нарушить свой пост в компании патриарха Руслана, а пока предпочел бы взглянуть на восход солнца, – сказал он. – Если не возражаете, можете присоединиться.
Стражник опять ничего не ответил. Северин направился к выходу. Четверо стражников из членов Падшего Дома словно возникли из сумрака и двинулись следом.
– Утренняя свита, – заметил он. – Я польщен.
– Стойте! – раздался вдруг чей-то голос.
Северин обернулся и увидел спешившую к ним Еву. На ней был желтый шелковый халат, волочившийся по полу, отделанному красной плиткой. На ее шее виднелся знакомый серебряный медальон в форме балерины. Ева была дочерью Михаила Васильева, аристократа из Санкт-Петербурга, и покойной примы-балерины. Северин вспомнил, как Лайла уговаривала ее, говоря об отце…
– Мы можем защитить тебя, – говорила она. – Тебе ничего не надо делать… мы можем вернуть тебя домой к отцу и обещаем, что Руслан никогда не сможет навредить ему.
Он вспомнил сомнения Евы, как она не сводила глаз со льда, слушая Лайлу.
– Я знаю, ты любишь его, – говорила Лайла. – я поняла это, увидев твое ожерелье. Знаю, ты жалеешь, что покинула его дом… мы можем вернуть тебя к нему.
Именно так Руслан и удерживал ее при себе. Если бы она не стала выполнять его приказов, ее отцу пришлось бы за это заплатить. Северин припрятал эту информацию, чтобы обдумать на досуге.
– И что это ты делаешь? – резко спросила Ева.
– Собираюсь насладиться восходом солнца, – откликнулся Северин. – Хочешь присоединиться?
Ева прищурилась, а затем ее взгляд упал на божественную лиру, висевшую у него на боку.
– Ты не можешь пойти с этим.
Северин пожал плечами. Откусив яблоко, он протянул лиру Еве. Ее глаза округлились, когда она осторожно взяла ее.
– Ты можешь сохранить ее, – сказал он, а затем улыбнулся. – Хотя я ожидаю чего-нибудь более надежного, чем твои руки. Они уже обнимали меня, и не могу сказать, что чувствовал себя в безопасности.
Ева злобно уставилась на него. Завитки рыжих волос обрамляли ее лицо. Она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но затем бросила взгляд на пятерых стражников Падшего Дома, безмолвно окруживших их.
– Я собираюсь прогуляться, поэтому ты должна изготовить для меня футляр. Что-нибудь открывающееся при помощи капли моей крови, что будет храниться у Руслана, – сказал Северин. – Полагаю, для такого мастера, как ты, это не составит труда.
И, не дожидаясь ее ответа, Северин направился к двери. Немного помедлив, член Падшего Дома рванулся вперед и распахнул ее перед ним, и Северин вышел к причалу.
ВЕНЕЦИЯ БЕСПЕЧНО ОБЛАЧИЛАСЬ В РАССВЕТ. Для плавучего города богатства не имели значения. Золото пролилось с небес и затопило залив. Раскинувшиеся на другой стороне канала роскошные дома из резного бледного камня, украшенные улыбающимися лицами сатиров и почитаемых богов, таращились на Северина. Он с хрустом откусил яблоко. Северин понимал, что за ним незаметно следят, и не только стражники. Он подождал пару секунд, пока тихий шорох тапочек не подтвердил его подозрения.
В тридцати метрах от него виднелись развалины соседнего дома. Когда-то, судя по всему, это был роскошный особняк, но теперь его облепили строительные леса. Причал перед ним выглядел наполовину прогнившим. Из его легкого сумрака появился мальчишка-беспризорник лет восьми и настороженно уставился на него. У мальчишки были сальные черные волосы, а его огромные зеленые глаза сильно выделялись на бледном лице. Северин ощутил странный холодок, пробежавший по спине. Лайла всегда подтрунивала над ним, когда, завидев ребенка, он старался улизнуть.
– Ты же знаешь, они не кусаются, – говорила она. – Это ты ведешь себя так, будто они опасны.
Но так и было, подумал Северин. И дело было даже не в знаменитых детских истериках, один лишь эпизод которой почти убедил его в том, чтобы изгнать семью из Эдема лишь потому, что они не могли успокоить плачущего ребенка. У детей не было выбора, кроме как нуждаться в заботе других, а если кто-то мог помахать у тебя перед носом твоими нуждами, поманив тебя… ты становился бессильным. Смотреть на ребенка было все равно что видеть уродливое отражение в зеркале своего прошлого, и у Северина совсем не было желания на него смотреть.
Он осторожно опустил руку в карман и, достав второе яблоко, протянул мальчугану.
– Возьми, если хочешь, – предложил он.
У него за спиной, скрываясь в тени Дома Доро Россо, громче зажужжали мнемонические пчелы. Руслан все видел. Отлично, подумал Северин. Так наблюдай.
Худенький маленький мальчуган сделал несколько шагов вперед, а затем хмуро уставился на Северина.
– Prendi il primo morso, – сказал он тонким голоском.
Северин был не силен в итальянском, но все же понял: Откуси первым. Он едва не расхохотался. Этот ребенок не доверял ему.
Тебе же лучше, подумал он.
Северин надкусил яблоко и протянул мальчишке. Тот немного подождал, а затем рванулся вперед, мелькнув тонкими ножками, и выхватил у него яблоко.
– Ora e mio, – проворчал мальчишка.
Теперь оно мое.
Северин поднял руки, изображая, что сдается. А мальчишка, не оглядываясь, бросился бежать к разрушенному дому. Северин смотрел ему вслед, немного обескураженный. Этот мальчуган вел себя совсем не так, как он предполагал. На мгновение Северин задумался, как же он попал в этот заброшенный дом. Жил ли он один? Был ли у него кто-нибудь близкий?
– Месье Монтанье-Алари, – громко позвала его Ева. – Патриарх Руслан желает, чтобы вы явились на завтрак.
Ева стояла в дверях, протягивая ему лиру на красной подушке. По бокам от нее застыли два члена Падшего Дома. Возвращаясь обратно, Северин заметил, что кроваво-красный блеск двери начал тускнеть. Причал выглядел абсолютно чистым, не осталось и следа от вчерашнего убийства. Северин не хотел думать о том, сколько еще пройдет времени, прежде чем Дому Доро понадобится новая жертва.
Если все пойдет по плану, он к тому времени будет уже далеко.
ЕВА МОЛЧА ВЕЛА ЕГО по отделанным алыми панелями коридорам Дома Доро. Над порогом каждого перехода висела шестиконечная звезда, заключенная в золотой круг. Это был символ Падшего Дома, и каждый раз, как Северин видел его, то вспоминал, сколько лет он потратил, чтобы перевернуть того золотого уробороса, герб Дома Ванта. Долгое время он думал, что Дом достанется ему по праву наследования, но его права оказались гораздо внушительнее, чем он представлял. Северин провел большим пальцем по блестящим струнам лиры. Когда он касался их, иногда ему чудился едва различимый женский голос, нашептывавший что-то похожее на предостережение и песню.
Ева остановилась на пороге четвертого прохода. Здесь запах свежей земли, который он ощутил прошлым вечером, сделался сильнее, а хлопанье крыльев – громче.
– И что ты делаешь? – прошипела Ева едва слышно.
Северин вскинул бровь.
– Полагаю, «наблюдаю и жду, затаив дыхание, своего апофеоза». Разве не этого ответа ты ждешь?
– Твои друзья, – ответила Ева. – Я… я не понимаю.
– Неужели? – откликнулся Северин. – Ты могла бы задать этот вопрос патриарху Руслану. Уверен, его заинтригует твой интерес к моим погибшим друзьям.
На мгновение в глазах Евы промелькнула боль. Она вскинула руку, стиснув ожерелье, а затем резко опустила ее. Северин оставался абсолютно невозмутимым. Когда он ничего не ответил, Ева шагнула в сторону и придержала портьеру, в ее глазах застыл гнев.
– Он скоро к тебе присоединится, – безучастно произнесла она. – А я приступлю к изготовлению футляра для лиры.
– Отлично, – с улыбкой откликнулся Северин.
Прежде чем опустить портьеру, Ева посмотрела ему в глаза.
– Убедись, что знаешь, как играть.
Когда она ушла, Северин увидел, что Ева оставила его в оранжерее. Северин замер. На мгновение он перестал дышать. Он не помнил, когда в последний раз добровольно ступал в теплицу. Даже в Эдеме он вырвал розы, за которыми ухаживал Тристан, и засыпал землю солью, чтобы они никогда больше не выросли. В голову пришло непрошеное воспоминание о брате, идущем к нему с благоухающим цветком в руке, его тарантул, Голиаф, примостился у него на плече. Северин крепче стиснул божественную лиру, позволив металлической проволоке вонзиться в кожу ладони. Это был инструмент божественного, и только он мог им воспользоваться, сделать мир вокруг таким, каким бы захотел.