355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ронда Бэйс » Проверка на прочность » Текст книги (страница 2)
Проверка на прочность
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:26

Текст книги "Проверка на прочность"


Автор книги: Ронда Бэйс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

– Как скажете. – Бен кивнул официантке, и когда та приблизилась к их столику, сделал заказ.

Пока он этим занимался, Бекки смогла окончательно прийти в себя и начать рассуждать вполне здраво. Как хорошо, что у нее будет кто-то, с кем можно обсудить насущные проблемы. Вот хотя бы ремонт будущего офиса. Она отказывалась думать о тех чувствах, которые пробуждал в ней этот мужчина, сидящий напротив. Старалась загнать их в самые отдаленные уголки своего сознания. Но подозревала, что это спасение совсем ненадолго.

Бен Райан явно был угрозой спокойствию для всех одиноких женщин.

Что же в нем было такого, что заставляло разум плавиться, побуждая женщину терять последние остатки самообладания?

Она украдкой глянула в его сторону. Бен как раз вел шутливую беседу с Розой, принесшей мороженое. Официантка просто таяла от его внимания, как лакомство в вазочке, доставленное ею на заказ.

Даже не общаясь с нею, Бен умудрялся действовать на нее самым непостижимым образом, заставляя злиться на официантку Розу, отвлекающую его внимание от нее, Ребекки.

Низкий приятный голос, пронзительный и загадочный взгляд… Стриженый ежик темно-русых волос придавал его лицу мальчишеское выражение. Нос, видимо, когда-то был сломан, что говорило о не совсем спокойной юности и, скорее всего, о том, что его хозяин умеет постоять за себя. Футболка открывала мускулистые руки и подчеркивала бугристый торс без грамма лишнего жира. Значит, он постоянно заботился о своей физической форме. Нет, конечно, никакая женщина не могла устоять перед таким мужчиной.

И Бекки чувствовала, что ее оборона слабеет с каждой минутой.

Что же с ней такое? Еще недавно она была влюблена в своего мужа. И верила ему. Как верила и своей подруге, которую считала вторым самым близким человеком на земле. Первым, конечно же, был Джошуа. И что из этого вышло? Конверт с непристойными фотографиями, вот что вышло. Джош, подумалось ей с тоской, зачем ты так поступил? Почему изменил ей? Да еще с кем? С Сиреной! Неужели она, Ребекка, не удовлетворяла его в постели? Но мог бы сказать, что его не устраивает…

Они привыкли открыто решать проблемы. И тут такое… Нет. Скорее всего, ему просто захотелось чего-то новенького. Но он мог хотя бы позаботиться, чтобы не оказаться на глазах у фотографа! До чего же мужчины бывают легкомысленны. Неужели он думал, что интрижка с Сиреной, этой акулой, сойдет ему с рук? Нет. За два года общения Ребекка хорошо ее изучила. Сирена никому не позволит сорваться с крючка. По крайней мере, без потерь. Но пока это не касалось Джоша, Бекки не придавала этому значения. Каждый строит свою судьбу как хочет, полагала она. И ей казалось, что их дружба не позволит совершить Сирене что-нибудь предосудительное. Как же она была наивна!

А Джош? Ее любимый муж? Ведь Бекки думала, что они доверяют друг другу и не могут жить друг без друга. Ей казалось, что он даже посмотреть с вожделением не сможет на другую женщину, пока она рядом с ним. И как она фатально ошиблась! Кто бы мог подумать, что муж, ее преданный и любимый муж, окажется обыкновенным подлым обманщиком. Как он мог так поступить с ней? Почему? За что? К сожалению, у нее не было ответов на эти вопросы.

– Эй, что с вами? – мягко окликнул ее Бен, и Бекки, отвлекшись от своих горестных мыслей, заметила, что официантка уже отошла от их столика.

– Да так, – неопределенно ответила она, – задумалась, пока вы разговаривали.

– Вижу, мысли были не слишком приятными… – Он накрыл ее ладонь своей, отчего ее руку пронзили тысячи маленьких молний.

Ребекка вздрогнула и, освободив ладонь, взялась за ложечку, приступая к мороженому.

– Да уж. Но со мной такое бывает, простите.

– Вам не за что извиняться, Бекки. Вы всегда можете на меня рассчитывать. И поделиться со мной своими проблемами. Возможно, я смогу помочь.

– Спасибо. – Девушка постаралась улыбнуться. – Пока что самой главной для меня проблемой является обустройство офиса. И это мы сейчас и обсудим.

– Ваше право, – отступил он. – Но помните, что я вам сказал.

– Хорошо, Бен. – Бекки опустила взгляд, не решаясь посмотреть на него.

– Ладно, я дождусь сегодня ваших предложений по поводу ремонта или нет? – шутливым тоном осведомился он.

– Конечно, – девушка благодарно посмотрела на него, – если вы готовы все это выслушать.

– Я уже давно готов, – многозначительно заметил он. – Неужели вы не заметили?

Бекки посмотрела на него и попыталась сосредоточиться на том, о чем собиралась поведать. Но это было сложно. Ох, как сложно.

Она вдруг поняла, что ее в данный момент занимает вовсе не ремонт. Как долго они еще будут ходить вокруг да около? Ведь их явно тянуло друг к другу. И сопротивляться этому становилось все труднее и труднее. По крайней мере, ей…

А Бен, казалось, не замечал этого. Он ровно держался, лишь иногда выдавая свою заинтересованность. Причем делал это так искусно, что Бекки терялась в догадках, вызвано ли это его мужским интересом к ней или является просто дружеским вниманием и желанием помочь слабой женщине. Моментами ей казалось, что он увлечен ею. Иногда, что нет. Да и какие выводы можно было сделать за время такого непродолжительного знакомства?

Одно она знала точно. Совсем скоро наступит тот день, когда она сама упадет к нему в объятия. Бен возбуждал ее. Да так, что страсть, разгоравшаяся в ее теле, могла спалить ее всю без остатка в любое мгновение. Где же ее здравый смысл, чтобы бороться с этим наваждением? Где он? Трусливо бежал с поля боя, предоставляя Бекки самой справляться с ситуацией. И она понимала, что ей это не под силу. Сколько еще она продержится? День? Два? Неделю? Или несколько часов?

– Я все еще жду, – с улыбкой напомнил о себе собеседник.

И, сделав глубокий вдох, который помог ей обрести некоторое равновесие, Ребекка заговорила о делах.

– Мистер Уилсон, – раздался в динамике голос секретарши. – Я понимаю, вы просили ни с кем вас не соединять…

– Я помню, Кэтрин. Почему вы подняли эту тему? – Он спросил это резче, чем хотел.

– Просто на проводе мисс Мартин, – сдавленным голосом пояснила девушка. – Но если вы не захотите с ней разговаривать, я так и скажу.

– Нет, соедините меня с ней, – распорядился Джош. – И, Кэтрин…

– Да, мистер Уилсон?

– Спасибо, что сообщили мне об этом.

– Не за что, мистер Уилсон, – мягко ответила она и уже деловым тоном добавила: – Соединяю.

– Сирена? Здравствуй, – бросил в трубку Джош.

– Привет… – Голос подруги Ребекки звучал сочувственно. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. А почему ты спрашиваешь?

– Ну понимаешь… – она замялась, – я знаю, что Бекки бросила тебя…

– Во-первых, она не бросила, – оборвал ее Джош.

– Конечно, Джошуа, конечно, – тут же согласилась собеседница. – Ну, скажем так, неожиданно уехала…

– Мне вот интересно было бы знать, откуда ты все это взяла?

– Мог бы и догадаться, – сдавленно заметила она и, так как он ничего не сказал, пояснила: – Мне звонила миссис Адамс.

– Ах, да, – язвительно заметил Джош. – Мог бы и сам догадаться.

– Ты же знаешь миссис Адамс, – воодушевленно подхватила Сирена. – Она любого коматозного в чувство приведет, если ей что-нибудь будет от него нужно.

– И что ей было нужно от тебя?

– Мы же дружим с Бекки, – вкрадчиво начала собеседница. – Ближе меня у нее нет подруг. Поэтому вполне естественно, что ее мать обратилась ко мне, когда ее дочь так загадочно уехала.

– Вполне естественно, – задумчиво повторил Джош.

– Но я ей ничего не сказала, – продолжала делиться с ним Сирена.

– А было что сказать? – проявил он наконец интерес.

– Ну ты же понимаешь, – она замялась, – мы о многом болтали с твоей женой…

– Ты не хочешь мне рассказать?

– Только не по телефону, Джош! Это слишком личное… Я даже не уверена, что должна тебя в это посвящать…

– Сирена, тебе не кажется, что ты уже начала это делать?

– И теперь думаю, что зря…

– Послушай, – Джош попытался быть как можно более убедительным, – ты должна мне помочь. Если не найти Ребекку, то хотя бы объяснить ее поступок.

– Наверное, – она немного помолчала, – я смогу это сделать. Но ты должен понять, это будет нелегкий шаг для меня. Ведь я предаю подругу.

– Ты помогаешь мне разобраться в сложной жизненной ситуации. Думаю, лучше тебе рассматривать все происходящее именно в таком ракурсе.

– Хорошо, – обреченно вздохнула Сирена. – Что ты предлагаешь?

– Я могу заказать столик в «Ле Сирк», – предложил Джош.

– Хорошо, только лучше пусть он будет где-нибудь в углу, – пробормотала собеседница, – не хочу, чтобы мы оказались в центре внимания.

– Наверное, ты права, – согласился Джош. – Хорошо, я сделаю заказ. Если заеду за тобой в восемь, ты будешь готова?

– Буду тебя ждать! – Ему послышалась радость в ее голосе, тут же сменившаяся грустью. – У меня как раз сегодня свободный вечер… Да что там говорить, у меня все вечера свободны…

– Значит, договорились. – Джошуа не представлял, что еще можно сказать.

– Да, до встречи.

Он положил трубку.

Что ж, появился просвет.

Возможно, теперь он узнает хотя бы, что подвигло Ребекку на этот поступок. И тогда, наверное, поймет, как жить дальше.

Джошуа машинально провел рукой по темным волосам. Нью-Йорк подарил ему все: любовь, жену, работу. Но вот он потерял Бекки… Не по вине ли этого суматошного города? Как будто за суетливыми буднями они упустили самое главное, свои чувства друг к другу. Позволив отношениям незаметно сойти на нет. Как же так получилось? Почему он допустил это?

– Я открываю свою фирму! – поделилась новостью Ребекка со своей соседкой Мартой Беннет, забежав к той спустя несколько дней на чай с круассанами.

– Вот как? – удивилась соседка, – Что ж, поздравляю!

– Спасибо, Марта, – с чувством поблагодарила девушка. – Вы просто не представляете, как это для меня важно. Ведь раньше я никогда…

Она внезапно замолчала. Хозяйка с любопытством уставилась на нее, ожидая продолжения, но, так и не дождавшись, полюбопытствовала:

– Что никогда?

– Ну… понимаете, – Ребекка осознала, что надо как-то выкручиваться, раз уж проболталась, – это мое первое серьезное дело.

– Что ж, – проговорила пожилая женщина, – очень за тебя рада, Бекки. Дай бог, чтобы тебе все удалось.

– Я тоже очень на это надеюсь, – произнесла девушка.

Они сидели и болтали, как старые подруги. Удивительно, но Марта была настолько хорошей собеседницей, что Ребекка напрочь забыла о ее возрасте, с удовольствием слушая занимательные истории о жителях этого маленького городка. И самое интересное, эти рассказы нисколько не напоминали сплетни. Миссис Беннет умела подать беседу наилучшим образом. Время пролетело незаметно.

– Ты почему не ешь? Попробуй еще вон те – с шоколадом, – продолжала потчевать ее хозяйка.

– Ой, я уже так объелась, – улыбнулась гостья.

– Ну вот, даже все не попробовала! – По голосу чувствовалось, что собеседница обиделась.

– Хорошо, еще только один, – сдалась Бекки.

– С шоколадом.

– С шоколадом, – улыбнулась девушка, беря круассан.

– Ммм… божественно, – протянула она, откусывая кусочек. – Вы просто изумительно готовите, Марта. Но, думаю, я вам это уже говорила.

– Похвалу всегда приятно услышать, даже и в сотый раз, – усмехнулась хозяйка и поинтересовалась: – Но ты мне так и не рассказала, чем твоя фирма будет заниматься.

И девушка поведала о своей давней мечте открыть свое дело по ландшафтному дизайну. Что, собственно, ей уже почти удалось, и в этом она видела поддержку фортуны, повернувшейся к ней лицом.

– Что ж, я стану твоей первой клиенткой, – воодушевилась миссис Беннет. – Давно уже хотела переделать свою лужайку, но никак не могла придумать, во что ее превратить. С тобой, думаю, мы быстрее справимся.

– Ой, это так неожиданно, – смутилась Бекки. – Но спасибо. – Она немного помолчала. – И как первому клиенту, вам будет скидка пятьдесят процентов.

– Приятно слышать, – довольно улыбнулась хозяйка.

– А разработкой подходящих вариантов я могу заняться в свободное от ремонта время. По крайней мере, когда я начну работать, останется только все оформить и заказать необходимые материалы и растения.

– Главное, чтобы это не было тебе в тягость, – озабоченно проговорила соседка.

– Ну что вы, – отмахнулась Ребекка. – Для меня сейчас наоборот даже лучше, если я буду максимально загружена.

– Почему?

– Потому что… я вся в предвкушении открытия своего первого дела, – ушла она от ответа, – и моя энергия просто бьет ключом, не находя достаточно выхода.

– Что ж. Если это тебе в радость, я не возражаю.

– Ну конечно, в радость, – уверила ее Ребекка. – Можете даже не сомневаться.

Джош отбросил газету и прошелся по комнате. Настроение было паршивое, если не сказать больше. Ведь он оказался обманутым мужем… Произошедшее с ним вызывало у него тоску и отвращение.

Он заехал за Сиреной, как и обещал, в восемь вечера. Она почти сразу открыла ему дверь. На ней было черное платье с глубоким декольте, выгодно подчеркивающее ее стройную фигуру и высокую грудь. Ее волнистые белокурые волосы свободно спадали на плечи. Серые глаза смотрели на гостя с неприкрытым восхищением.

– О, Джош! Как здорово, что ты уже приехал! – воскликнула она. – Выпьешь что-нибудь?

– Нет, Сирена, я же за рулем.

– Ты можешь оставить машину здесь, а в ресторан мы поедем на такси, – тут же предложила она.

Идея показалась ему вполне здравой. И он кивнул в знак согласия.

– Так что ты будешь? – повторила она вопрос, стоя у раскрытого бара.

– Сделай мне порцию скотча со льдом.

– Как скажешь, Джошуа. Я всегда рада быть тебе полезной. Ты же знаешь.

Да, он знал это.

В ресторан они прибыли через час. И Джошуа все еще был в неведении, что же случилось с его Бекки. Сирена не обмолвилась об этом ни словом. Пока. Но теперь он был готов разговорить ее во что бы то ни стало. Потому что незнание оборачивалось для него все более жестокой пыткой с каждым новым прожитым часом.

Их проводили к столику, расположенному в отдалении. Сделав заказ, они остались вдвоем.

– Ну? – Джошуа требовательно посмотрел на нее.

– Я… я не могу так сразу, – смутилась Сирена. – Мне нужно время, чтобы адаптироваться к ситуации.

– Сколько времени?

– Ну… хотя бы несколько минут… – пробормотала она, с надеждой глядя на него.

Надеясь, что скоро ему станет все известно, он готов был дать их ей.

В этот момент появился официант и предложил на выбор несколько вин. Позже, разлив вино по бокалам, он с поклоном удалился.

– Я давно должна была все тебе рассказать, Джош, – начала Сирена, когда официант удалился. – Потому что, несмотря на мою дружбу с твоей женой, все же к тебе я отношусь с большим уважением.

– Почему?

– Ты ведь ничего не знаешь о Ребекке. Вы прожили вместе всего год.

– Но и ты с ней знакома не так много, – напомнил он.

– Однако, как женщина, я подхожу для откровенных бесед куда больше, чем новоиспеченный муж. Тебе не кажется?

– Не знаю, Сирена. В последнее время я ловлю себя на мысли, что ничего не понимаю в этой жизни и окончательно запутался. Мне казалось, что у нас с Бекки все отлично…

– Поверь, Джошуа, когда я открою тебе все карты, тебе будет больно. Но зато ты сможешь спокойно жить дальше.

– Ты меня пугаешь.

– Вот уж не думала, что ты так к этому относишься.

– Я люблю Ребекку. И кому как не тебе это знать.

– Да уж, – пробурчала она. – Кому как не мне. Ведь это я первая познакомилась с тобой. Ты помнишь?

– Такое не сотрешь из памяти, – против воли усмехнулся Джош. – Отлично помню, как ты накостыляла грабителю, пытавшемуся отнять твою сумочку, пока я торопился к тебе на помощь. Хотя, как теперь понимаю, она не требовалась.

– На досуге изучала приемы самообороны.

– Я это понял, когда тому парню пришлось вызывать неотложку. Если бы у него не нашли нож, тебе могли предъявить обвинение в избиении.

– Вряд ли, – хмыкнула девушка. – Твои показания были как нельзя более кстати. – Она немного помолчала. – А потом мы отмечали это в «Дабл Хеппинесс». Где к нам присоединилась Ребекка… И тогда я поняла, что вы будете вместе. Такие разряды проскальзывали мимо, что я боялась, меня насмерть ударит током.

– Да, Бекки… – мечтательно пробормотал Джош, и лицо его озарилось улыбкой. – Как только я ее увидел, сразу понял, что пропал.

– Понял это не только ты, – угрюмо согласилась Сирена.

Но он не придал значения ее интонациям.

– Что ж, настало время раскрыть вам всю правду про вашу жену мистер Уилсон, – продолжила девушка после некоторого молчания.

Джошуа посерьезнел, внимательно посмотрел на нее, одновременно боясь и стремясь услышать ту правду, которой так опасался.

Если бы он знал, что поведает ему Сирена, то предпочел бы оставаться и дальше в неведении. Но нет. Ему было интересно. Теперь он поплатился за свое любопытство…

Сирена открыла ему такие подробности внутреннего мира его жены, что Джош с трудом мог поверить в это. Казалось, все это является злой шуткой. Но чем больше спутница говорила, тем более убеждала его в истинности своих слов.

– Пойми, ну как я могла тебе сказать, что ты противен ей в постели? – говорила между тем она. – Как я могла сказать тебе, что она вышла за тебя замуж только из-за твоего положения в обществе? А самое главное, чтобы ты не достался мне? Ведь Бекки всегда была хищницей. Она никогда не давала мне ни единого шанса удержать мужчину.

– Почему же ты дружила с ней? – удивленно спросил он, шокированный открывшейся правдой.

Такую Ребекку он не знал. Она всегда казалась ему мягким и отзывчивым человеком, возможно, даже несколько несамостоятельным и робким. Но никак не хищницей. Неужели все это была ложь, скрывающая настоящее лицо его жены? Как же тяжело было в это поверить!

– Потому что она умела все это невинно обставить. Вот взять хотя бы тебя. Ты прожил с ней год под одной крышей. Ты хоть раз усомнился в ней?

– Ни разу.

– Вот об этом я и говорю. Ребекка настоящая актриса. Она всегда добивалась поставленной цели. И не останавливалась перед трудностями.

– Хорошо, допустим, это правда, – медленно проговорил Джош, чувствуя, что его сердце как будто искромсано в клочья. – И это объясняет, почему она вышла за меня замуж. Но совершенно не объясняет, почему она сбежала.

– Еще как объясняет, – уверила его Сирена, пытаясь быть как можно более убедительной. – Помнишь, я сказала, что Бекки постоянно отбивала парней у меня?

– Да… Уж не хочешь ли ты сказать…

– Вот именно! Роберт был классным мужчиной, о таком можно было только мечтать. Ребекка познакомилась с ним, когда неожиданно зашла ко мне в гости. В последнее время она предпочитала внезапные визиты, потому что я старалась избегать ее пересечения со своим кавалером, если он у меня был. Тогда-то она и познакомилась с Робертом. А ведь у нас с ним все было серьезно. Я даже подумывала выйти за него замуж…

Она всхлипнула и, достав из сумочки носовой платок, промокнула глаза. Джош растерялся.

– Ну перестань… – проговорил он. – Не надо так убиваться…

– Может, это был мой последний шанс, – пробормотала собеседница сквозь слезы. – На обретение семейной гавани. Ведь я тоже хочу счастья, Джош! Неужели я этого не заслуживаю?

– Конечно, заслуживаешь, Сирена. И у тебя все будет хорошо…

– Тогда почему все достается ей? Почему? Я ведь так любила тебя! И она знала это. И все равно так поступила!

Она неожиданно замолчала.

– Прости, я не хотела об этом говорить… само как-то вырвалось.

– Ничего, мы же друзья.

– Да уж, – невесело усмехнулась она, – друзья, что называется, по несчастью.

Джошуа с интересом посмотрел на нее.

А ведь и правда… Почему он женился на Бекки? Сирена ничуть не хуже ее, если говорить о внешности. Даже наоборот. Черты лица более правильные. Фигура более стройная. Чем же брала Ребекка? Обаянием, которое заставляло всех окружающих мужчин падать к ее ногам? И ведь как искусно она делала вид, что не замечает этого. Как искусно. А он ей верил…

Заказанный ужин просто не лез в горло. От всего услышанного у него совсем пропал аппетит.

Сирена это заметила.

– Поехали отсюда, – предложила она, многозначительно пожав его ладонь.

– Да, поехали, – неожиданно согласился он.

Оставив на столе деньги, включающие в себя щедрые чаевые, он вышел вслед за ней.

Такси приехало очень быстро. Слишком быстро. Ему так показалось.

– Ну что, еще скотч? – предложила Сирена, когда они оказались у нее дома.

– Было бы кстати.

Она сделала ему выпивку:

– Располагайся, а я сейчас подойду, – сказала Сирена, подавая ему рюмку.

Джош откинулся на спинку кресла, в котором сидел, и попытался расслабиться. Но как же это было трудно. В голове просто роились мысли. О Бекки. Как же он был зол на нее! Мало того, что она изменила ему, так еще и удрала, ничего не сказав. Неужели нельзя было честно сказать обо всем, что случилось? Разве лучше было оставлять его в неведении? А он-то! Еще думал, что он в чем-то виноват перед ней, мало уделял внимания… Какой же он был дурак! Вот бы Бекки посмеялась, если бы узнала! От последней мысли сердце как будто сковало тисками. Почему это случилось именно с ним? А ведь он считал, что у них нормальная семья. И что они всем устраивают друг друга. Больно было признаваться в своих ошибках.

– Я вернулась, – прошептал над головой знакомый голос, а на глаза опустились прохладные ладони.

– Я чувствую, – постарался улыбнуться он, опуская ее руки к своим губам и целуя их одну за другой.

– О… – Она мягко отняла руки, обогнула кресло и уселась к нему на колени, забирая у него пустую рюмку и ставя ее на журнальный столик неподалеку.

– Ты выглядишь… сногсшибательно, – выдохнул он, разглядывая ее почти обнаженное тело, белеющее сквозь полупрозрачный пеньюар.

– Я и хотела так выглядеть… – она внимательно посмотрела на него, – для тебя…

– Сирена… ты…

Он и не заметил, как их губы соединились в страстном поцелуе.

Ее руки развязали узел его галстука и стащили с шеи. В то время как его руки, забравшись под почти невесомую ткань, добрались до ее груди.

Сирена застонала.

– О, Джош! – пробормотала она. – Я хочу тебя!

– Так чего же мы ждем? – Он спустил ее с коленей и встал, увлекая девушку за собой.

– Постой, – рассмеялась она, – ты же не знаешь, где спальня!

– Вот мы ее и отыщем, – прорычал он в ответ, открывая по очереди все встречающиеся на их пути двери. – Вот! Я же говорил! – торжествующе заметил он, толкая ее на найденную в спальне огромную кровать.

– Ну ты, можно сказать, прямо следопыт, – пошутила она, падая спиной на шелковистое покрывало.

Полы пеньюара распахнулись, обнажая низ живота, белоснежный уголок кружевных трусиков.

– Ты прекрасна, – прошептал Джош, наклоняясь к ней, поддевая пальцем тоненькую полоску на бедре и оттягивая ее вниз, – и там тоже…

– Иди ко мне! – Она схватила его руками за лацканы пиджака и притянула к себе, целуя в губы. – Ты такой сладкий…

– Значит, я сладкий, – усмехнулся он, – что ж, сейчас проверим, какая ты.

– Тебе не кажется, что сначала тебе нужно раздеться? – лукаво осведомилась она.

– Конечно, если ты согласна немного подождать…

– Джош, я подожду… если ты поторопишься… – Улыбнувшись, Сирена раскинула руки и посмотрела на него.

Ее глаза выражали желание.

– Я буду очень быстр, – пообещал он, скидывая пиджак и одновременно пытаясь расстегнуть рубашку.

– Давай, я помогу. – Сирена села на кровати и протянула свои ладони к его ремню. – А то мое ожидание слишком затянулось…

– А мне казалось, что я достаточно расторопен… – Джош наконец освободился от рубашки и потянулся к брючному ремню.

– Оставь! – Сирена отвергла его помощь. – Это моя привилегия.

Она проворно расстегнула его штаны и спустила их вниз.

– О! Ты точно уже готов… ко всему… – с улыбкой констатировала она.

– И сейчас я тебе это докажу.

Джош повалил ее обратно на кровать и страстно поцеловал.

Что происходило позже, он помнил смутно. В какие-то доли секунды они оказались полностью обнажены. Он набросился на нее, как изголодавшийся по сексу самец. Отбросив всякие нежности, забыв про ласки, почти грубо, он брал ее, как будто участвовал в сражении, а не занимался любовью. Сирена обвила его ягодицы своими стройными и сильными ногами, и он яростно вошел в нее, причиняя боль. Но она тут же начала активно двигаться, заставляя его подчиняться себе и этому древнему дикому танцу. Слышно было только их жаркое дыхание, прерываемое короткими стонами.

– Да… так, милый… еще… еще…

Джошуа не обращал внимания на ее слова. Но продолжал наносить сладострастные удары плотью, погружающие женщину в бездну наслаждения.

Когда все было закончено, он скатился с нее и распластался рядом на кровати.

– Это было… незабываемо… – пробормотала она.

Джош ничего не ответил. Он смотрел в потолок. Прохладный ветерок, проникший в приоткрытое окно, приятно обдувал его разгоряченное, с выступившими капельками пота тело. И только сейчас он осознал, какую допустил ошибку.

Он уже понял, что им двигала всего лишь обида на жену, и ему захотелось тут же убраться из этого дома.

– Эй, ты как там? – Сирена перевернулась на живот и уставилась на него.

– Все нормально.

– Я сказала, что мне было хорошо с тобой, – напомнила она.

– Да? Прости, я задумался и не слышал.

– А тебе?

Он непонимающе уставился на нее.

– Хорошо ли тебе было со мной? Джош? – Она больно ударила его кулачком в грудь. – Ты о чем думаешь, черт тебя возьми!

– Мне тоже было хорошо с тобой, – медленно, практически по слогам произнес он. – Это же и так ясно.

– Мне – нет.

– Теперь, надеюсь, да. И прекрати драться. Вот уж не думал, что ты такая хулиганка.

– Ты меня еще мало знаешь, – загадочно улыбнулась она. – Я еще ого-го какая хулиганка. И сейчас я тебе это докажу.

Она перекатилась на него, и уселась верхом.

– Сирена, тебе не кажется, что на сегодня уже достаточно? – с едва скрываемым неудовольствием полюбопытствовал он.

– Да? – победно усмехнулась она. – А вот твой маленький друг готов с тобой поспорить, ты не находишь?

– Предатель, – бросил Джош.

– Ошибочка вышла… – улыбнулась Сирена, начиная двигаться. Сначала медленно, потом все быстрее. – Твой большой друг, – закончила она.

И ускорила темп. Джошуа больше не мог делать вид, что равнодушен. Его тело откликалось на ее зов. И он ничего не мог с этим поделать. Или мог? Но кто будет думать об этом в такой момент?

Когда он открыл глаза, Сирена еще спала. Джош поднялся с кровати и прошел в душ, стремясь принять его, пока девушка еще не проснулась. Мало ли какие фантазии могли бы прийти ей в голову. А он не готов был продолжать их близость. Во всяком случае, не сейчас. Не в данный момент.

Душ помог ему прийти в себя и почувствовать прилив сил. Пройдя на кухню, он заварил себе в аппарате крепкий кофе и сел за стол, завтракать.

– А, вот ты где, оказывается, – вошла Сирена.

На ней был пеньюар, под которым явно ничего больше не было.

– Доброе утро, – приветствовал ее Джош.

– Доброе, мой любимый! – Она приблизилась к нему и прильнула к его губам в собственническом поцелуе.

– Будешь кофе? – спросил он, пытаясь отстраниться.

– Сиди, сиди. Я сама себе приготовлю… Если, конечно, ты не хочешь испробовать другой способ пробуждения.

– Сирена, сейчас не время…

– Почему? – У нее на лице отразилось недоумение.

– Потому что… мы еще недостаточно свободны, чтобы начинать какие-то взаимоотношения…

– Вчера тебя это мало беспокоило, – с некоторой долей иронии заметила она.

– Просто я был не в своей тарелке. Слишком много информации обрушилось на мою голову.

– А сегодня, значит, ты смог с ней разобраться.

– Нет, не смог. И именно это не дает мне до конца наслаждаться нашей близостью.

Сирена взяла чашку, наполненную горячим ароматным напитком, и поставила ее на стол, неторопливо усаживаясь напротив Джошуа.

– Что-то я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, милый, – вкрадчиво пробормотала она.

– Нам не стоит торопиться.

– Тебе не кажется, что подобное заявление прозвучало несколько поздновато?

– Мы все совершаем ошибки.

– Что-то я не совсем понимаю. Что именно ты считаешь ошибкой?

– То, что мы слишком быстро стали… близки…

– Значит, прошлая ночь для тебя ничего не значит? – зло спросила она, и ее глаза сузились, превращаясь в темные щелочки.

Если бы она могла убивать взглядом, то от него уже давно осталась бы кучка пепла.

– Сирена, пойми. Мне надо разобраться в своих взаимоотношениях с Бекки. Она все-таки моя жена.

– Не думаю, что она об этом помнила, когда спуталась с моим парнем, – язвительно напомнила она.

– И все равно. Я же говорю о своих чувствах.

– Что же ты чувствовал ко мне, Джош? Прошлой ночью?.. – Сирена пытливо посмотрела на него, не давая уйти от прямого ответа.

– Пойми, ты мне очень нравишься, – отведя глаза в сторону пробормотал Джош. – Но мне надо время.

– Почему мне не надо никакого времени?

– Может быть, потому что ты его не любила, своего парня…

Сирена прикусила губу.

– Хорошо, – наконец проговорила она. – Я тебя понимаю. И полностью поддерживаю. Просто сам посуди, не очень-то приятно услышать все это на утро после умопомрачительной ночи. Ты не находишь?

– Да, полностью с тобой согласен. И прошу за это прощения.

– Нам обоим надо разобраться в себе. Но это вовсе не мешает нам видеться… скажем так, по-дружески… Ведь правда, Джош?

– Да, – неопределенно кивнул он головой. – Время от времени.

– Вот и правильно, милый, – довольно улыбнулась она, посылая ему воздушный поцелуй. – Время от времени, это звучит замечательно.

– Угу, – кивнул он в знак согласия и поторопился допить кофе, чтобы поскорее поехать домой.

Как только он вошел, тут же услышал трели телефонного звонка.

– Алло, – торопливо проговорил он в трубку.

– Уже дома не ночуешь? – язвительно осведомился хорошо знакомый женский голос. – Что ж, другого я от тебя и не ожидала.

– Не понимаю, о чем вы говорите, миссис Адамс, – недовольно бросил он, злясь из-за того, что она права.

– Все ты прекрасно понимаешь, любящий и заботливый муж моей дочери! – Ее сарказм неприятно резанул слух. – Вместо того чтобы искать пропавшую жену, ты шляешься неизвестно где. Я со вчерашнего вечера не могу тебе дозвониться.

– Я отключал телефон, чтобы он не мешал мне работать, – нашел он правдоподобное объяснение.

– Надеюсь, это правда, Джошуа, – строго заметила собеседница, – иначе я просто сотру тебя в порошок.

– Вам не надоело мне угрожать?

– Да разве это угрозы, дорогой зятек?! Не смеши меня. Ты еще не знаешь, что такое настоящие угрозы. Надеюсь, и не узнаешь.

– Вам не кажется несколько странным требовать от меня супружеской верности вашей дочери, если это именно она сбежала? Не я от нее, заметьте. И еще неизвестно, как она проводит свободное время, в том числе ночи. Уж вряд ли в одиночестве.

– Не смей так говорить про мою дочь и свою жену!

Как же его выводили из себя эти беседы с матерью Бекки. Как будто он виноват в том, что его жена бесследно исчезла! Почему эта женщина, терроризирующая его телефонными звонками, даже не желает разобраться в произошедшем, стремясь побыстрее налепить на него ярлык?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю