355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рон Карлсон » Кит (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Кит (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:26

Текст книги "Кит (ЛП)"


Автор книги: Рон Карлсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Ron Carlson – “Keith”

Рон Карлсон – “Кит”

Перевод Михаила Васильченка

От переводчика:

Посмотрев фильм «Кит», я сразу захотел прочитать эту историю, именно по

которой был и он и снят. Но к моему удивлению, я не нашел ни одного перевода —

ни на украинском, ни на русском языке в интернете. Тогда у меня появилась мечта

– сделать собственный литературный перевод этой приятной истории. Дни

поисков в интернете (в американском нете, к сожалению, пиратства очень мало)

приводили меня только к интернет-магазинам.

И вот я наконец ее получил. Эта история – одна, среди других рассказов сборника

«The Hotel Eden stories» Рона Карлсона.

Перевод продвигался медленно. Хотя история небольшая, но часто приходилось

долго разбирать, что именно имелось в виду под конкретным словом или фразой.

Также стоял вопрос, насколько попытаться сохранить стиль автора. Или же

полностью адаптировать «под нас» (например, в оригинале не было совсем

диалогов, и всегда использовались только местоимения, чтобы показать, на кого

направлено действие – то есть для нас возникает уже тавтология), или же -

оставить, как есть. Несмотря на то, что я все-таки называю это

«литературным» переводом, я попытался сделать его по стилю 60 на 40 (в

сторону автора). Ну что же, это мой первый перевод. Посмотрим, что из этого

получилось.

Автор – Рон Карлсон. "The Hotel Eden stories – Keith". 1997 год.

Перевод с английского – Михаил Васильченко. 2013 год.

Редакция перевода – Дарья Можарова.

Официальный сайт переводчика: https://sites.google.com/site/pippouzver/

Электронная почта: [email protected]

Они были партнерами по лабораторным работам. И познакомились они в школе. Девушку

звали Барбара Андерсон. Она хорошо училась, будучи в школе не на последнем месте, к

тому же была президентом половины школьных организаций. Также девушка была очень

популярной и славилась королевой вечеринок. Его же звали Кит Зеттерстром. Парень был

скрытный, про него мало кто, что знал, был чудным, и его поведение не ограничивалось

никакими рамками. Он же, в свою очередь, не был популярным и про него вспоминали в

последнюю очередь. Впервые за всю учебу в школе, они заговорили весной последнего

класса, стоя возле шкафчика с оборудованием.

− Это ты мой партнер по лабораторным? – спросила девочка у Кита. Он расставил

оборудование по полочкам и посмотрел на нее.

− Да, это я. Я не врал тебе еще ни одного раза, и не собираюсь начинать врать. – ответил

парень.

После школы Барбара встретилась со своим парнем – Браяном Вудворсом на парковке. У

них были одинаковые красные мопеды. Скутер девушке подарил ее парень на Рождество.

− Этот парень, – сказала Барбара, указав на Кита, который ждал на остановке автобус. -

это с ним я должна выполнять лабораторные работы.

− Кто он такой? – спросил Браян.

Кит был вроде окна в комнате, обоев на стенах и мебели; он был как часть интерьера,

которому не уделяли особого внимания. В школе он был уже много лет, однако они его

никогда не видели. Ну и сложно было его вспомнить, так как парень за эти годы серьезно

поменялся: он всегда был небольшого роста, но сейчас Кит очень вырос, у него всегда были

длинные черные волосы, а сейчас парень ходил с очень короткой стрижкой. Он был совсем

неприметный и ничем не выделялся из толпы.

Тема лабораторных работ в этом году – агрегатное состояние вещества, и Барбара с Китом

хорошо сработались вместе, они тихонько и методично проводили опыты.

− Ты Барбара Андерсон. – наконец уверенно сказал Кит, в то время, пока они ждали,

когда закипит жидкость в пробирке. – Мы были в одной команде по кикболу

(спортивная игра – смесь футбола и бейсбола – прим. пер.)в четвертом классе, и я стоял прямо возле тебя, во время представления в шестом классе, которое было

посвящено Рождеству. Я был русским солдатом.

Барбара не знала, что и ответить на эту фразу. Она не могла вспомнить ни ту игру, ни то, кто

с ней стоял во время пьесы.

− Что ты делаешь после выпуска? – решила спросить девушка.

− Для меня предел – только небо. – ответил Кит. – И еще ты хочешь поступить в

университет Браян.

− Как ты узнал?

− Списки вывесили еще две недели назад.

− Да, точно. Ну что же, я могу поступить либо туда, а могу еще остаться тут, и поступить

в университет вместе со своим парнем.

Их смесь закипела и Кит перелил немного в другую посудину, чтобы остудить.

− И что же вы делаете? – спросил он.

Барбара посмотрела на него. Раньше ее жизнь бурно обговаривалась классом, и ей это

нравилось – быть в центре внимания, но Кит застал ее врасплох своим вопросом.

− Что ты имеешь ввиду?

− На ваших свиданиях с Браяном, твоим парнем. Что вы делаете?

− Ну много чего... Играем в мини-гольф.

− Вы катаетесь на мопедах и играете в мини-гольф?

− Да.

− Там есть мельница?

− Да, там есть мельница. А к чему ты клонишь?

− Кто побеждает? В гольфе.

− Браян. – ответила девушка. – Он побеждает.

Барбара показала небольшое письмо, которое получила от Кита своей лучшей подружке

Триш.

ПРИЧИНЫ, ПО КОТОРЫМ ТЫ ДОЛЖНА ПОЙТИ СО МНОЙ:

1. Ты мой партнер по лабораторным.

2. Просто увидеться. (Ты тоже, Барбара Андерсон, кстати, имеешь ту черту,

которая называется любопытством, которая присуща всему человечеству, которая

вывела людей из темных пещер в яркий свет, в котором, кстати, изобрели боулинг и

много других вещей).

3. Это не свидание.

− Супер. – сказала Триш. – Мы, конечно же поверили этому. Но ты же, наверное, хочешь

провести вечер с неизвестно кем, черт знает где, пока еще не выпустилась. Та

даже можно с этим лысым парнем. И я не думаю, что он собирается выкрасть тебя,

наоборот – попробуешь, что он за сорт. Давай! Скажем Браяну, что ты останешься у

меня.

Кит приехал на пикапе «Шевроле» цвета зеленого леса, и когда Барбара села в машину, она

спросила:

− Почему ты не приезжаешь на нем в школу?

− Я приезжаю на автобусе. Я вообще люблю автобусы. Ты хоть раз ездила на автобусе?

− Да, но не на школьном.

− Зря. Попробуй! – сказал Кит. – Попробуй! Они такие большие и ты не сможешь выйти

прямо возле своего дома.

− Ты странный.

− Почему? Разве автобус подъезжает прямо к твоему дому? Разве?! Ну ты должна

согласиться, они большие и желтые. Держу пари, что ты мне не покажешь другой.

Давай, пристегивайся, мы едем.

На улице уже был вечер. Кит повернул на Блумфилд, через улицу, которая пролегала возле

аэропорта.

− Я покажу тебе мое самое любимое здание на этой улице. – сказал Кит.

− Так мы не едем в боулинг?

− Нет, мы оставим это на следующий раз. Я думаю мы должны немного перекусить, так

что смотри в оба. Выбирай любое место, где бы ты ни в коем случае не остановилась.

– пока они ехали в сторону аэропорта, Барбара подметила четыре уродливых здания.

Когда они развернулись, Кит добавил: – Теперь твой окончательный выбор. Выбирай

не просто место, которое тебе не нравится, выбирай то, что ты ненавидишь.

Барбара выбрала пятиэтажное металлическое сооружение возле центра города, с

небольшим

навесом, где была вывеска «Страховая компания».

− Прекрасно. – сказал Кит, когда он парковал свой пикап на обочине. Он начал

доставать кухонное оборудование и принадлежности. – Это здание действительно

отвратительное. Архитектор, наверное, точно отбывает сейчас за него наказание.

− Это место, где раньше работал мой отец. – Кит остановился, его руки были заняти

оборудование.

− Когда?

− Когда он развелся с моей мамой. Его офис находился тут. Я ненавижу проезжать

мимо этого этого места. – отметила девушка.

− Хорошо. – уверенно сказал Кит. – Давай, пошли туда и там поедим... У меня есть кола.

Барбара села в раскладной шезлонг, напротив переносного столика, которые парень

поставил на лужайке напротив дома. Он протянул ей колу.

− Мы будем есть тут? – спросила девушка?

− Да, мисс, именно здесь. – ответил Кит, таща за собой сумку-холодильник и

небольшую плитку для разогрева. – Еда у нас незатейливая, простая, но традиционная:

сырные омлеты и «hash brown potatoes” (блюдо из картошки и мяса, на подобии

наших драников – прим. пер.), также нарезанные помидоры для салата, который мы

оформим по твоему усмотрению. И на десерт – мороженое. Ну, мороженое – когда

мы будем ехать домой, конечно же. – Кит налил немного масла на сковороду. – Это

все похоже на наш перекус после химии.

По пути домой, они зашли в магазин за мороженым, и Барбара спросила:

− Не было ли у тебя длинных волос, аж до сюда? – девушка провела своей рукой от

бровей до глаз Кита.

− Да, были.

− И чего же они теперь такие короткие?

Кит взял ее руку и провел по своей голове назад.

− Сезонная стрижка. Лето наступает, а я не хочу ходить и париться.

Это была странная неделя для Барбары. Она ехала на мопеде в школу и рассматривала

здания, замечая в каждой из них что-то особенное, что отличало его от других. Триш

встретила Барбару за обедом.

− Это была ты! Я видела вас, когда мы ехали в “Batley's”. У вас, что, был пикник?! Вы

ночевали вместе, или что? – протараторила Триш. Барбара весьма удивилась.

− Да, это было классно и прекрасно. Он готовил!

− Ясно. Но послушай пожалуйста: Я знала многих парней, которые сами готовили, и

большинство из них были очень хитрыми. Высшая школа конфиденциальности гласит: “Три

миллиона соблазнов и лишь одно попадение”.

– Ты циник, Триш.

− Цинизм – это очень полезная черта для вываживания.

На химии были: сера, жидкость, вещество и горючее. Стены коридоров, которые вели в

химическую лабораторию воняли так, как воняют тухлые яйца, и по этой причине началось

много шуток. Барбара нахмурилась из-за небольшого белого дыма, когда Кит начал

размешивать кусочки серы, которые плавились.

− Фу, какой жуткий запах. – сказала Барбара.

− Он прекрасен! – ответил Кит. – Точно такой же запах, когда грешники заходят во врата

ада. Они думают, что это ужасно, а мы же можем насладиться им бесплатно.

− Мой партнер ненормальный. – ответила девушка, посмотрев на Кита.

− Твой партнер сегодня заедет за тобой в девятнадцать часов.

− Кит, – сказала Барбара, взяв у него палочку для того, чтобы размешать частички серы, которые еще не растворились в пробирке, – я встречаюсь с Браяном. Помнишь?

− Ну я рад за тебя! А теперь скажи мне, если что-то неправильно. Слушай: я заберу тебя

в семь. Это не свидание. И это не ужин вместе. Это поручение. Я серьезно! Разве ты

не знаешь, что друзья дают друг другу очень важные поручения?

Барбара Андерсон закатила глаза.

− Ты будешь дома в девять. Потом уважаемый мистер Браян приедет. – Кит наклонился

к ней, дым от едкой серы, которая плавилась, поднимался рядом с его лицом. – Я не

обманываю тебя.

Когда Барбара села в пикап ночью, Кит поинтересовался:

− Что ты сказала Браяну?

− Я сказала, что мне моя тетя дала одно поручение, поэтому я попросила его приехать в

десять, и сказала, что мы с ним погуляем недолго.

− Хах, это будет очень поздно для него.

– Кит!

− Я имею ввиду, почему ты не сказала ему, что проведешь два часа со мной. -

посмотрел парень на Барбару. – Я что-то не особо верю в отношения, которым уже

больше года, в которых парень дарит девушке настоящее транспортное средство, и

пока он с ней еще встречается, девушка врет ему, не говоря, что на самом деле, она

увидится со своим партнером по лабораторным, с тем человеком, с которым она

вдыхала “настоящие пары ада”.

− Останови машину, Кит! Я выхожу! – нервно и озлобленно ответила Барбара.

− И мы пропустим боулинг? Пропустим поиск шаров для боулинга?

Через полтора часа, они уже были в магазине “Veteran's Thrift”, выбирая шары для

боулинга.

Они уже купили пять в “Desert Industry”, “Thrift shops” и в “Salvation Army store”. Правило

Кита заключалось в том, что тратить надо меньше, Чем два доллара на каждый. У них уже

были шары, на которых были подписаны имена: “Патти” – для Триш, “Бетти” и “Ким” для

еще двоих друзей Барбары, шар с выбитыми инициалами “Б.Р.” для Браяна, хотя они знали, что его фамилия Вудворс. “Этим мы заставим его в расплох. Пусть разгадывает, что это

означает” – сказал Кит. Еще шар с подписью “Вальт” для их учителя по химии мистера

Вальтера Майлеса. В магазине “Veteran's Thrift” они нашли еще три: один подписан “Скип”, один “Космо” – “Мы обязательно берем его” – сказал Кит, когда увидел этот шар. И еще один

роскошный зеленый шар без названия, который был покрыт загадочными завитушками,

которые будто гипнотизировали. Барбара рассматривала большие шкафы и полки, где

находились вещи, бывшие в использовании: игрушки, посуда и другие.

− Откуда они все это берут? – спросила девушка.

− Ты что, ни одного раза не была в секонд-хенд магазинах? – удивился Кит?

− Нет, не была. Посмотри на все эти вещи! Это же монеты с изображением Битлз! -

сказала Барбара, держа в руках большой пластиковый поднос.

− Да, ответил Кит, забрав его и положив в тележку к шарам. – Они попали сюда из

дома одного очень преданного фаната. Это очень грустная история. Я добавлю лишь

то, что они тут из-за Йоко Оно. (бывшая жена Дж. Леннона – прим. пер.)– Кит

обратил внимание на большой трофей, который стоял среди дюжины других кубков

на верхней полке.

− Вау! – произнес парень, спуская трофей.

Он был огромный, три фута высотой ( 3 фута = 91,44 см – прим. пер.), шесть золотых

колонн начинались от мраморного основания и поднимались к серебренному обелиску.

Он был обрамлен двумя выгравированными серебренными венками. Сверху на кубке

была женщина, которая стояла на заднем колесе мотоцикла. Подпись на основании

гласила: «Невероятный восход на холм – первое место 1987 год». Кит с гордым

выражением лица передал трофей Барбаре, чтобы она посмотрела.

− Но это уже другая история. – сказал Кит и бережно положил его в тележку.

− И что же это за история? – спросила Барбара.

− Нет времени рассказывать, ибо ты должна вернуться и встретить Браяна. Человека,

который не знает, где ты.

И ребята пошли к кассе, дабы расплатиться. По дороге к пикапу, Кит молчал. Он аккуратно

расставил шары по картонным коробкам в кузове машины, и потом поставил трофей в

кабине, на среднем сидении, между пассажиром и водителем.

− Ты просто не знаешь, откуда этот трофей! – сказала Барбара.

− Цшшшш. – Кит прижал палец к губам, завел пикап и поехал в строну дома Барбары.

После того, как они немного посидели в тишине, Барбара сложила руки на груди.

− Это трагическая, очень трагическая история. – тихонько сказал Кит. – Я имею ввиду,

что то была идеальная девушка, ангел, свет для каждого человека.

− И стоит ли мне слушать эту трагическую историю? – спросила Барбара.

− Она была просто волшебной. Была отличницей с A+ ( 5+ – прим. пер.)по химии. Она

никогда не ошибалась, но потом – Кит посмотрел на Барбару. – потом она начала

интересоваться мотоциклами.

− И это она на вершине кубка?

− Очень хорошая девочка. – хмуро кивнул Кит. – Она даже и не подозревала, с чего

все начнется – с маленького красного мопеда, который действительно выглядит,

как игрушка. Ее видели каждую субботу и воскресенье, когда она не делала дома

уроки, – девушка ездила выполнять поручения для “Ladies Society” и для других

благотворительных организация. – Кит повернулся к Барбаре, передвинув кубок

немного вперед, чтобы было ее видно. – Также я должен добавить, что ее отличные

оценки помогли ей вступить в Браян Университет, где и произошло это ужасное

падение. – Кит передвинул трофей назад. – Когда ее жажда скорости все возрастала

и возрастала, словно волна прибоя, отдав ее всю во владение “Harley-Davidson”,

с двигателем в тысячу двести кубических сантиметров, одного из самых быстрых

мотоциклов в истории человечества...

Они повернули на улицу Барбары. Как тут девушка пригнулась, наклонив голову возле

коленки Кита.

− Проезжай, – прошептала девушка. – просто едь дальше.

− Что? Если я сделаю это, Браян не увидит тебя. – Кит заметил Браяна, который

склонился возле своего мопеда на обочине. – Этот парень всегда приезжает раньше?

Кит повернул на следующем повороте, Барбара поднялась и открыла двери.

− Я пойду по аллее. – сказала девушка.

− Классно. Ты крадешься по аллее, чтобы увидеть своего парня?! Довольно-таки

сексуально.

Барбара с укором посмотрела на Кита.

− Ладно, развлекайтесь. Но есть еще одно, партнер, я заберу тебя в четыре, чтобы

доставить эти шары для боулинга.

− В четыре?! – переспросила Барбара.

− Да, четыре утра. Я думаю к тому времени Браян уже уйдет, не так ли? И это не свидание.

Мы просто завершаем нашу программу, верно?

Барбара смотрела на Браяна, и быстро повернулась к Киту, открыв двери пикапа.

− Хорошо, но встреть меня на углу, там – добавила Барбара, – возле почтового ящика.

Она была там. Окружающие улицы были темными и молчаливыми. Всё и все спали в этом

месте, но Барбара Андерсон стояла под ламой, которая жужжала, охватив себя руками,

чтобы согреться. Было очень тихо, поэтому она услышала звук мотора Кита за несколько

кварталов, аж пока он еще даже не повернул на ее улицу. В машине работала печка. И когда

девушка забралась в авто, Кит протянул ей синий кардиган (вязаный джемпер с глубоким

вырезом на пуговицах – прим. пер.), который она быстро застегнула.

− Четыре утра. – сказала девушка, потирая руки перед воздухогоном, с которого

выходил теплый воздух. – На улице сейчас так таинственно...

− Да, сказал Кит. В четыре утра это место выглядит, как другая планета. Я рекомендую

это. Но надо носить свитер. – он посмотрел на девушку. – Ты выглядишь заспанной, но

прекрасной. Ты должна когда-то так прийти в школу.

− Я без макияжа, ладно? Сейчас четыре утра! – улыбнулась Барбара, смотря на своего

друга. Его лицо выглядело усталым. Бледный и мерцающий свет, который падал на

парня с короткими-короткими волосами, делало его похожим на маленького ребенка,

маленького мальчика.

− Так что мы делаем? – спросила девушка.

− Мы дадим каждому из них по новенькому дому. – указал Кит назад, где в кузове

лежали шары для боулинга.

Они доставляли шары на их “новые места”, аккуратно размещая их на крыльце домов их

друзей, включая Триш и Браяна, потом они потратили около полутора часов на поиски

светло-

коричневого двухэтажного дома мистера Майлеса, который жил в другом конце города. Кит

передал Барбаре шар на имя “Вальт” и заставил ее пойти, да и поставить шар на парадном

входе.

− Через несколько лет ты сможешь сказать: “Когда мне было семнадцать, я поставила

шар для боулинга на крыльцо моего учителя по химии”. – сказал Кит, когда Барбара

вернулась.

− И его имя было Вальт. – добавила девчонка.

− Да, именно так. – улыбнулся парень.

В половину шестого, когда уже начинало светать, когда первые светло-розовые цвета

стали виднеться на горизонте, Барбара Андресон и Кит Зеттерстром шли к “Jewe's Cafe”, держа в руках последние два шара: прекрасный зеленый и “Космо”. “Jewel's” было самым

старым кафе в городе, которое работало круглосуточно, и было, наверное, любимым место

почтальонов.

− Ну что ж, – сказала Барбара, когда они проскользнули в одну из огромных темно-

бордовых кабинок. – кто получит эти два шара? – девушка будто сияла, она уже

абсолютно проснулась и была полностью заряжена энергией на целый день.

К ребятам подошла официантка и они заказали омлеты “Around-the-World”, оладьи, сок,

кофе с молоком и кексы из пшеницы. Барбара ела с удовольствием, посмотрев вверх, она

спросила:

− И что теперь будем делать? – девушка посмотрела в тарелку своего партнера. – Кит,

почему ты не ешь?!

− Эта еда наполнена именно теми аминокислотами, которые необходимы, чтобы

получить полноценный химический день. Сейчас буду есть.

Но он не начал. Кит отодвинул тарелку на край стола, перевернув подкладку, на которой

стояло блюдо, и начал на ней писать.

− Ты хорошо себя чувствуешь. – спросила Барбара?

Девушка наклонила голову и скептически посмотрела на парня.

− Эй, Барбара, все хорошо. Я еще не врал тебе, так чего же я должен начинать сейчас?

Со мной все отлично. Ладно? Или у тебя другое мнение?

− Да, все хорошо. – тихонько ответила Барбара, смотря на него, и Кит показал ей

послание, которой он написал:

Уважаемая официантка. Моя девушка и я из конкурирующих семей разной расы, разного

цвета кожи, мы разного вероисповедания, и ведем разные способы жизни. У нас даже

разные zip-коды (почтовые индексы – прим. пер). Так вот: если наши родители узнают, что мы всю ночь вдвоем играли в боулинг, они закроют нас по тюремным школам на

разных

концах планеты. Пожалуйста, только найдите какой-то новый дом для наших шаров.

Наша

огромная угнетенность уменьшиться лишь в том случае, если мы будем узнать, что вы

позаботитесь о них.

Со сладкой печалью – Космо. ”

− Тебе стало лучше? – спросила Барбара, Когда они вернулись к пикапу.

− Я всегда им оставляю что-то интересное.

− Ты заболел, не так ли?

− Ты хорошо выглядишь в этом свитере. – сказал Кит. Когда Барбара начала его

снимать, он добавил:

− Не нужно. Я заберу его после уроков. – Кит посмотрел на свои часы. – Кстати, до них

осталось два часа и двацать минут.

Но он не пришел в школу. Его не было целую неделю. Класс делал эксперименты на

окисление с учителем. Он потратил два дня на объяснение материала и диаграмм

распада. В пятницу мистер Майлес работал с Барбарой над опытами, и она спросила

у своего учителя, не знает ли он, что случилось с Китом.

“Я не уверен, но думаю, что он проходит курс лечения.” – ответил учитель.

В четверг, после обеда, у Барбары в школе состоялся теннисный матч. После него Браян

подвез девушку домой. Обычно в рабочие дни он проводил с ней час, или больше. Они

гуляли, “налягали на холодильник”, но сейчас она впервые попросила оставить ее одну,

сославшись на то, что ей надо делать домашнее задание, поцеловав его в щеку и забежав в

свой дом.

Но и в пятницу, во время ее “гостевого” матча в Виевмонте, она снова чувствовала себя

странно и растерянно. Грусть заполнила все сердце Барбары. Девушка знала, что Браян на

трибунах. Когда она вышла с корта, после проигранного матча, уже начинало темнеть и

Браян ждал ее. Барбара отдала Триш свои ракетки и, не сказав ни единого слова, села на

мопед своего парня.

− Ты играла неплохо. Просто Виевмонт всегда имел очень сильную команду. – сказал

парень.

− Браян, просто поехали домой!

− Ты не хочешь остановиться в “Swenson's”, чтобы что-то перекусить?

– Нет.

Браян завел свой мопед и поехал домой. По стилю езды парня, Барбара поняла, что он был

очень зол, был не в себе, но на ее удивление, это никак не повлияло на нее, девушке было

как-то все-равно. Она не собиралась и приглашать ее домой, чтобы он снова тискал ее на

диване. Она схватилась крепче, когда он слишком быстро зашел в поворот и проскочил на

красный свет. И на протяжении дороги, она не положила свой подбородок на его плече...

Возле ее дома произошла сцена, которую она и ожидала.

− Что же происходит с тобой?– сказал Браян. Она не захотела поцелуя, поэтому

отвернула лицо, когда парень попробовал ее поцеловать. Ее сердце воспламенилось

от удовольствия от содеянного, и одновременно от стыда. Барбара сначала решила

наврать про то, что именно сегодняшний теннис это причина её настроения, однако

передумала и просто сказала:

− Ой, Браян. Просто оставь меня наедине, пожалуйста, на некоторое время, ладно?

Езжай домой.

В середине своего дома, она не могла успокоиться. Она не принимала душ и не

переодевалась. Девушка некоторое время сидела в темноте, в своей комнате, но потом,

используя лишь небольшое пятно от ее настольной лампы, Барбара копировала свои

конспекты по химии и позвонила Триш.

Была полночь, когда Триш тихонько подобрала ее около почтового ящика на углу. Триш

курила сигарету “Marlboro” и выдувала дым в окно своего автомобиля.

− Высшая школа конфиденциальности – часть пять: юная Барбара Андерсон, все еще

в своей сексуальной теннисной форме и ее подружка Триш, встретились снова в

полночь, ездили по городу, подцепили двух парней с татушками, и с тех пор их никто

не видел живыми. Так будет? Тогда я согласна. Можешь на меня рассчитывать. -

сказала подруга.

− Нет, немного не так. Что-то на подобии этого: две страстные девахи, одна из которых

недавно вела себя со своим парнем, как королевская сучка, едут на 1147 Fairmont-

street (улица – прим. пер.), чтобы оставить недельные конспекты по химии.

− Кажется мне, что это адрес Кита Зеттерстрома. – сказала Триш.

− Он мой партнер по лабораторным.

− Ну конечно же партнер, по лабораторным.

− Он пропустил всю прошлую неделю. Мистер Майлес сказал, что он на лечении.

− О Боже! – сжала руль Триш. – У него рак! Вот к чему его ужасная прическа. Он болен!

− Та нет, Триш! Я проверила его письма с колледжа. Он собирается в Дикинсон.

− Ненадолго, милая. Я думаю ты должна знать, – Триш затянулась и задумчиво

выпустила дым со рта. – Лысые ученики, если они не какие-то неформалы, не имеют

татуировок, серьг – больны раком.

Кит присутствовал в следующий понедельник на экзамене по химии. Тема: сера и распад.

После занятия, Барбара Андерсон взяла его руку и оттянула к своему шкафчику.

− Спасибо за конспекты. Они были очень кстати. Я очень хорошо написал тест. – сказал

Кит.

− Ты болел на прошлой неделе?

− На прошлой неделе? – Кит призадумался. – А, ты имеешь ввиду, почему меня не

было в школе? А ты что, каждый день сюда приходишь? Я просто не мог. Если бы я

ходил сюда каждый день, это бы лишило школы какой-то особенности, которая меня

привлекает. Она бы мне надоела. Я люблю приходить время от времени, так сказать

– сохраняя росу на розе.

– Я знаю, что с тобой!

− Ну и хорошо, Барбара Андерсон. Я также знаю, что происходит с тобой. Это

выглядит, как многообещающие отношения.

Барбара вытащила со своего шкафчика его сложенный свитер и протянула Киту. Как только

она это сделала, подошел Браян.

− Ах вот оно, что... – он начал уходить

− Браян, – сказал Кит, – слушай, ты неправильно понял. Я не представляю угрозы

для тебя. Как я могу быть угрозой тебе?! Подумай об этом. – Браян остановился

и прижмурил свои глаза, Кит продолжил: – Барбара тоже не дурочка. Думаешь я

собираюсь ее обмануть и подкатывать к ней? Расслабься, я только ее напарник по

лабораторным. – Кит подошел к молодому человеку, взял его руку и пожал. – Я

серьезно, Вудворс.

Браян продолжал стоять до тех пор, пока Барбара не сказала ему, что они встретятся во

время обеда, после этого, его след растворился среди людей в коридоре.

− Ты врешь мне? – спросила Барбара, после того, как Браян ушел.

− Я не знаю, что именно происходит. Я растерян, я запутался.

− Ты растерян?! Та кто ты такой, в конце-концов! Где ты был до этого, Кит

Зеттерстром? Я ходила в школу все это время вместе с тобой, и ни одного раза тебя

не видела. Потом мы разносили эти шары для боулинга вместе, а теперь ты болен?!

Где ты был в прошлом году?! Что ты делал в прошлом году?! И что ты собираешься

делать в следующем?

− В прошлом году я получил “C” (тройка – прим. пер.)по испанскому, которую вела

миссис Вайтхэд. Это было очень неприятно. В этом году, отчасти, тоже плохо, кроме

некоторых исключений. И вообще я добавлю: предел – только небо. – Кит взял ее

руку. – Запиши эту мою фразу.

Барбара сделала глубокий вдох через нос и начала тихонько плакать.

− Барбара, не надо, – сказал Кит, вытянув носовой платок. – держи. Подумай, – он отвел

ее к стене, чтобы не мешать ученикам проходить. – если б у меня был хороший год,

я бы с тобой никогда не заговорил. Тяжелые времена требуют трудных решений. Я

проводил эти годы в тени, и дальше я должен был заболеть, чтобы заговорить. Не

так ли? Кстати, у меня есть план. Я заберу тебя в девять вечера. Слушай: возьми

с собой пижаму и халат. – девушка посмотрела на него через носовой платочек. -

Барбара, доверяй мне! Ты единственная, кто плакал. Встретимся в девять. Это тебя

воодушевит.

Госпиталь был на холму, и Кит припарковался в дальнем углу большой автостоянки в ста

ярдах (100 ярдов = 91, 44 м – прим. пер.)от ближайшей машины. С холма было видно весь

ночной город, который светился миллионами огоньков.

− Выглядит, как город с другой планеты. – сказала Барбара Андерсон, когда вышла из

машины.

− Да, действительно. – сказал Кит, взяв сумку. – Только бы если там еще жители были

более приветливыми... – он взял ее руку. – И сейчас я собираюсь немного отвлечь тебя.

Мы пойдем с тобой в это здание – показал Кит на огромный госпиталь, который

светился, будто океанский лайнер ночью. – и купим там пачку жвачек.

Они переоделись в туалете на пятом этаже и встретились в коридоре в пижамах и халатах, запихав их уличную одежду в теннисную сумку Барбары.

− Я чувствую себя лучше. – сказала она.

− Теперь возьмись так за мою руку. – Кит подошел к девушке, взял ее руку и положил

себе над локтем. – И смотри виз, как я. – он положил свой подбородок на грудь.

Барбара тоже попробовала.

− Нет, сделай менее грустное лицо, но более серьезное. Будь сильной. А теперь пошли.

Как я: маленькими шажками, очень медленно.

Парень и девушка пошли прямо по коридору, держась около стены.

− Как далеко еще нам? – спросила Барбара.

Люди проходили их, тихо идя группками по два-ти человека. Это был конец времени

для посещений.

− Сто ярдов до лифта, потом три этажа вниз, потом еще сто. Продолжай смотреть вниз.

− Люди смотрят на нас?

− Да. Они еще никогда не видели такой храброй пары. И вони никогда не видели такой

разноцветной пижамы. Что это за маленькие рисуночки? Ягнята?

Они прошли вдоль окон, через вестибюль и спустились на лифте, в котором они стояли,

обнявшись. Держа друг друга за руки, ребята рассматривали свои теннисные кроссовки.

Другие люди в лифте важно смотрели на них. Главный холл был хуже – заполнен людьми,

каждый из которых ходил на пять миль в час быстрее, чем Барбара и Кит, которые шли

себе медленно, шаркая, и шушукаясь. В магазине они уже отпустили руки друг друга и

разделились. Маленькая комнатка была наполнена людьми, но те разошлись, и Кит со своей

спутницей оказались прямо перед кассой.

− Пачку жвачек, пожалуйста. – сказал Кит.

− Каких? – спросила продавщица сладостей.

− Без сахара. Мы с сестрой хотим, чтобы наши зубы оставались всегда в отличном

состоянии.

Потом они бежали к пикапу, они прыгали и размахивали руками. Кит закинул сумку с их

одеждой в кузов машины, и забрался в кабину. Барбара тоже села, смеясь.

Давай, посмотри правде в глаза, тебе стало лучше! Ты поменялось! Тебя вылечено! -

− сказал парень.

И она потянулась к Киту, чтобы его обнять, но был виден взаимный яркий огонек в их

глазах, и они поцеловались. Барбара перетащила его на свое сиденье, и они поцеловались

еще раз. Одна ее рука обнимала мальчика за шею, другая – нежно лежала на его лице. Они

упали на спины, их глаза закрылись. Держа друг друга за пижамы, ее халат расстегнулся, и они уже целовались на заднем сидении. Барбара подвинулась и Кит сел. Они посмотрели


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю