412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Roman Tensai » Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:00

Текст книги "Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Roman Tensai



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Тогда встречаемся сегодня на площади Восходящей звезды в семь, – сказала Зико и, посмотрев на часы на стене, ахнула: – Пара начинается через пять минут! Надо шевелить булками!

Отнеся к мойке подносы с остатками еды, три студентки побежали на занятия. Возле лестничного пролёта Морриган пожелала новым подругам удачного дня и зашла в аудиторию…

…На улице стемнело. Свет от фонарей и разноцветных вывесок в очередной раз озарил и разукрасил полные машин и людей шумные улицы «Неосити». Это место можно было бы назвать эдемом, не будь в нём озлобленных водителей, торчащих в бесконечных пробках, размалёванных куртизанок возле дешёвых мотелей, бродяг и отморозков, мечтающих «насадить» на перо в тёмных переулках. Да… технологичное, прекрасное будущее, но билетов в него хватило немногим, а считавшие себя счастливчиками отдали за них всё… и даже больше.

Довольные Зико, Морриган и Лин вышли на крыльцо кинотеатра и вдохнули свежий воздух. Дождь, наконец, кончился, и они убрали сложенные зонты в сумки.

– А фильм-то оказался суперским! – поделилась с подругами Зико, облокотившись на перила.

– Я заметила, – засмеялась Лин. – Ты так активно переживала за главного героя, что даже самые шумные зрители делали тебе замечания.

– Ну я боялась, что тёмный колдун всё-таки убьёт его.

– И убил бы, не будь рядом мудрого напарника.

– Ты о том долговязом лучнике? Не-е-е, мне он показался занудой.

– А главный герой – ходячая консервная банка, – насупилась Лин. – Ты только вспомни его доспехи. Как он вообще в них передвигался?

– У него был шарм, – возразила Зико. – Он отважно сражался с ручным драконом главгада, чтобы спасти сестру.

– Да не спорьте вы, – Морриган не сдержала улыбки. – Главное, что фильм нам понравился. Классно провели время.

Радостная Зико обняла подруг за плечи:

– Кстати, Морриган, а тебе что запомнилось больше всего?

– Мне?..

И тут Ханзо задумалась. А понравился ли ей фильм на самом деле? Сюжет прост и неинтересен, герои – сплошные штампы. Может, спецэффекты? Да такого в каждом фентези навалом. Бои на мечах и сражения с драконами показались скучными… Но не могла же она об этом прямо сказать подругам.

– Мне понравился бородатый торговец, продавший главному герою волшебное зелье, – ляпнула Морриган в итоге, спустившись на пару ступеней.

Лин и Зико в недоумении переглянулись.

– У каждого свои вкусы, – Митоку решила не продолжать тему. – Нам пора по домам, – сказала она, увидев подъезжавшее к крыльцу такси.

– Согласна, мне ещё ужин готовить, – Морриган первая поспешила к машине.

Лин сделала пару шагов и повернулась к Зико, задумчиво глядевшей вслед Ханзо:

– Ты идёшь?

– Прости, – Токугава взяла Митоку за руку, и они побежали за подругой…

С того дня три студентки чаще встречались и вместе отдыхали. Несмотря на разницу в характерах, что-то тянуло их друг к другу.

После занятий девчонки гуляли, зависая возле сверкающих витрин супермаркетов, ходили в гости к однокурсницам или просто сидели в парке на лавочке. Они делились друг с другом секретиками, обсуждали интересные события или, вспоминая ушедшее детство, дурачились. Лин и Зико обожали библиотеки и часто звали Морриган с собой, но Ханзо бо́льшую часть информации предпочитала находить в Гайнете.

* * *

Тишина, стоявшая на западной окраине Спейстауна, ласкала слух. Шум космодрома не был слышен, а жившие здесь люди предпочитали пользоваться велосипедами.

Двухэтажные дома по обеим сторонам каждой улицы украшались цветущими палисадниками, а чистые тротуары из белого камня пролегали в тени раскинувших ветви деревьев.

До полудня оставался ещё час, но Таурос уже припекал, призывая жителей надевать головные уборы.

Подойдя к дому Ханзо, Лин и Зико увидели её, поливающую цветы во дворе.

– Доброе утро! – Морриган поставила лейку, поправила пижаму и пошла встречать подружек.

– Привет работягам! – звонко поприветствовала её Зико.

– Вы из библиотеки? – Морриган отодвинула засов. – И чего вам не спится?

– Мы тут такое задумали на каникулы! – возбуждённая Лин схватила Ханзо за плечи.

– Ты меня удивляешь, – Морриган была заинтригована. – Давайте поднимемся, я угощу вас кофе.

…Небольшая, но уютная комната Ханзо располагалась на втором этаже. Свет проникал в неё через широкое окно и падал на письменный стол, на котором возвышалась стопка любовных романов и сверкал монитор. Возле стола стояла аккуратно застеленная кровать, с лежавшей на ней дакимакуры[1] приветливо улыбался красивый молодой актёр популярных в стране мелодрам. Но хозяйке нравились не только литература и фильмы про любовь, но и мягкие игрушки. С книжных полок свесили ноги зайцы и тряпичные куклы, на подоконнике поник головой огромный мишка, а возле кровати нашлось место для тигрёнка, оленя и нескольких миловидных инопланетян.

Морриган включила кондиционер, принесла севшим за столик гостьям кофе и сладости и опустилась на кровать. Лин, даже не притронувшись к угощению, пустилась в рассказ про интервью Волтера Коулера. Зико не лезла и молча ела конфеты из вазочки.

Морриган всегда думала, что быстрее люди попадут на Ледяной континент, чем Лин расскажет о чём-либо с непередаваемым воодушевлением. Ханзо находила книги про путешествия интересными и романтичными и приятно удивилась, увидев в суровой Митоку мечтательную особу. Похоже, жизнь дала всем троим шанс стать героинями собственного приключенческого романа; время брать перо и реализовывать свои фантазии.

– Надеюсь, мы отправимся в Зеладан вместе? – спросила Морриган, мечтая вырваться из мирской суеты.

– А мы, по-твоему, зачем здесь? – улыбнулась Лин. – Поедешь?

– Конечно! Планов у меня нет, да и выбраться из города не помешает.

– Вот и хорошо, – промычала Зико с набитым ртом.

– Не боишься растолстеть? – припугнула Лин сладкоежку.

Токугава лишь отмахнулась и продолжила жевать.

– Она же спортсменка, – напомнила Митоку Морриган, – сыграет разок в теннис или пробежится – и лишние калории улетучатся.

– Я сладкое почти не ем, а юбка на меня скоро не налезет, – в голосе Лин почувствовалась лёгкая зависть.

– Не смеши меня, – Зико безо всякого стеснения схватила грудь подруги.

– Ты чего? – покрасневшая Лин подскочила со стула как ужаленная, едва не опрокинув кофе.

– Как здорово на тебе сидит блузка! – восхитилась Токугава. – За учебный год твоя грудь подросла, все парни в универе точно шеи себе свернут.

– Прекрати, – Лин стала краснее спелого помидора. – Ненавижу этих извращенцев!

Зико не сдержалась от смеха – в большинстве случаев её подруга настолько сильно кривила лицо, что оно превращалось в сморщенный урюк.

– Мужчины влюбляются глазками, ничего не поделаешь. Природу не изменить, – сказала Токугава.

– Всё равно они омерзительны, – Лин обхватила плечи, стараясь спрятаться в собственных объятиях.

– Госпожа злюка снова в строю, – вздохнула с улыбкой Зико. – Ничего, развеешься.

– Кстати, когда мы отправляемся? – Морриган прикрылась ладонью от яркого луча Тауроса, пробившегося в окно.

– Завтра, – ответила Митоку, опустив руки. – Мы с Зико сегодня заедем на вокзал и купим билеты на поезд. Жди звонка.

– Пора топать, – Токугава взглянула на часы над дверью. – Отсюда до вокзала добираться долго.

У калитки девушки крепко обнялись. Зико и Лин двинулись в сторону автобусной остановки быстрым, лёгким шагом, улыбаясь встречному ветру. Они не знали, что принесёт завтрашний день, но верили, что эти каникулы станут самыми запоминающимися в их студенческой жизни.

Морриган задумчиво глядела им вслед. Забавная парочка стала для неё близкими людьми, но она всё равно не стремилась делиться с ней всеми мыслями, что посещали голову. Чувства девушки находились под замком и принадлежали только ей и больше никому.

Поздним вечером Ханзо, выключив компьютер, а затем и свет в комнате, подняла с пола плюшевого тигра, взяла со стола плеер и села на подоконник, уронив голову на медведя. Надев наушники, она отгородилась от реального мира. С ней остались лишь звёздное небо, игрушки и любимая музыка.

Её ждала поездка в Зеладан, а возможно, и к райскому острову. Но что принесёт ей это путешествие? Как дальше сложатся события, не знали даже звёзды. А Морриган была уверена, что её жизнь не останется прежней.

[1] Дакимакура – большая подушка, как правило, с изображением известного персонажа или человека в полный рост.

Дорогие читатели, добавляйтесь в подписчики, комментируйте, ставьте лайки! Также напоминаю, что есть группа в ВК по миру моей книги. Ссылка на неё в информации обо мне! Буду очень рад. Всем плюсик в карму)

Глава 7

Знакомство с Ченом

Светало. По дорогам Спейстауна двигался небольшой автобус, в котором на железнодорожный вокзал ехали Зико, Лин и Морриган, одетые в белые блузки, юбки в тон волосам, гольфы и туфли. Студентки сидели все вместе возле заднего окна и любовались городскими пейзажами.

– Мы не опоздаем? – тревожно спросила подруг Лин. – Тащимся, как черепахи.

– Ты сама говорила, что поезд в половине седьмого, – успокоила её Морриган. – Мы ещё успеем купить на вокзале пару журналов и что-нибудь из еды.

– Да, ты права, просто… – Лин сжала подол юбки, дабы скрыть мандраж. Всё утро она бегала по квартире, как угорелая. Выскочив из подъезда, вспомнила, что забыла билеты. Распсиховалась, забежала обратно, ударилась о дверную ручку локтем и едва не навернулась с лестницы.

– Как думаешь, Волтер Коулер возьмёт нас с собой в путешествие? – мечтательно протянула Морриган, очевидно, вспомнив какой-то приключенческий роман.

– Это было бы потрясающе, – голос Лин вибрировал от волнения. – Каникулы в компании великого путешественника… Господи, я так нервничаю!

– Не ты одна, – Ханзо посмотрела на задумчивую Зико. Та, покусывая губы, теребила в руках кошелёк с маминой фотографией. – Боишься оставлять её одну?

– Да, – призналась Токугава. – После смерти отца она долго не могла прийти в себя. Вдруг ей понадобится помощь, а меня рядом нет?

– Не говори так, будто уезжаешь из Спейстауна навсегда. Скоро вернёмся.

– Ну раз ты обещаешь, то всё окей, – Токугава улыбнулась и убрала кошелёк в сумку. – Жди нас, Зеладан!

Морриган ностальгически посмотрела на пролетавшие мимо дома, деревья и фонари.

Многое изменилось в столице с того дня, как она пошла в школу. Нет больше любимого магазина, куда мать водила её выбирать одежду; закрылся родной детский сад, а площадку, где она играла, снесли и построили на её месте торгово-развлекательный центр. Время неумолимо шло вперёд и меняло город. Но в лучшую ли сторону? Морриган не относилась ко всему столь критично, как Лин, но в её голове тоже крепко сидел вопрос: что будет дальше?

За поворотом выросло трёхэтажное здание, похожее на космический челнок. Архитектор, судя по всему, либо был космонавтом, либо всю жизнь мечтал побывать в космосе. Всё выглядело столь реалистично, что студентки даже подумали, будто в планах правительства значится переселение людей на другие планеты.

К центральному входу от остановки тянулась подсвеченная маленькими фонарями дорога, мощённая стальными плитами гексагональной[1] формы. Привокзальную площадь вместо деревьев и фонтанов украшал сад камней на красном песке.

– Крутотень! – восхитилась Зико, покинув автобус. – Наконец-то его достроили. Вперёд, на экскурсию! – она первой двинулась к широкой лестнице, ведущей к полукруглым дверям.

Лин взглянула на электронное табло над входом.

– Четвёртая платформа. У нас сорок минут. Давайте быстренько купим поесть.

– Идея – супер! – обрадовалась Зико и погладила урчавший живот. – Я не успела позавтракать.

Бронепоезд стал для жителей Спейстауна единственной возможностью вырваться из столичной суеты. Они выбивали на работе короткие отпуска, собирали детей и внуков и пулями летели на вокзал. Ни высокие цены, ни бесконечные давки и потасовки возле касс не могли их остановить. Билеты раскупались быстрее горячих пирожков.

Оказавшись в шумном холле, путешественницы обратили внимание на большой плазменный экран под потолком. На записи миловидная дама объясняла правила поведения на вокзале, помогала ориентироваться с помощью трёхмерной карты здания и приглашала попробовать еду современных космонавтов в уютном кафе.

Токугава окинула беглым взглядом выставку космических тренажёров и вспомнила один вечер из детства.

– Папа, почему ты стал космонавтом? – Маленькая Зико сидела рядом с отцом на террасе и любовалась вместе с ним звёздным небом.

– Чтобы найти новый дом для тебя и мамы, – ответил мужчина.

– А зачем нам новый? Мне и старый очень нравится.

– Зико… – Токугава-старший сделал паузу и перевёл взгляд на дочь. – Гайя умирает. Экспедиции в космос отправляются всё чаще. Правительство тратит миллиарды на исследования, ведь времени у людей остаётся всё меньше. Я не хочу, чтобы мои внуки росли среди руин и пустынь, где чистая вода будет предметом роскоши.

– А разве есть ещё красивые планеты?

– Конечно, – мужчина прижал дочь к себе и указал ей на самую яркую звезду. – Когда повзрослеешь, мы вместе долетим до неё.

– Обещаешь?

– Обещаю, родная.

«Неужели Гайю не спасти? – вздохнула Токугава. – А вдруг Волтер Коулер…»

– Зико, не зависай! – позвала подругу Лин. – Времени не так много.

– Простите, девчонки, – Токугава смахнула слезу и побежала к эскалатору.

Возле киосков с едой толпились люди. Засмотревшись на консервы, Зико не заметила, как темноволосый мужчина среднего телосложения вытащил из её сумки кошелёк. Единственным свидетелем кражи стал молодой человек, сидевший за столиком в кафе напротив. Не допив кофе, он бросился вдогонку за преступником.

Ступив на идущий вниз эскалатор, негодяй получил удар локтем в спину и кубарем скатился по ступеням. Нецензурно выругавшись, он встал и яростно оглянулся, а увидев спускавшегося к нему юношу, сжал кулак.

– Да кто ты такой⁈ Я колено из-за тебя ушиб!

– Ты взял чужую вещь, – спокойно ответил незнакомец, сойдя с эскалатора. – Отдай её, – и протянул руку. Он говорил, как актёр на кинопробах.

Мужчина окинул глазами противника и насмешливо ухмыльнулся:

– Слышь, клоун, цирк в другом месте! Вали!

Молодой человек действительно выглядел причудливо: короткие белые волосы торчали в разные стороны, футболка раскрашена в цвета радуги, а с ярко-голубых джинсовых шорт улыбался большой розовый смайл. Белоснежные кроссовки с широкими салатовыми шнурками отлично дополняли образ незнакомца.

– Как скажешь, но вот кошелёчек придётся вернуть хозяйке, – никак не отреагировал юноша на оскорбление. Его голос, будто созданный для озвучки аудиокниг и мультфильмов, звучал необычайно пафосно, и это сильно раздражало вора.

И тут весь вокзал содрогнулся от пронзительного крика – очевидно, синеволосая студентка наконец-то обнаружила пропажу.

– Ну и сволочь же ты! – продолжил незнакомец. – Деньги наверняка достались ей непросто.

Таких, как он, прекрасная половина человечества часто называет милыми и даже слащавыми. Холеное гладковыбритое лицо, щёки – кровь с молоком, изумрудные мальчишеские глаза сияли рыцарской доблестью, а полные губы пленительно ухмылялись в ожидании заварушки – да этот красавчик мог смело отправляться на кастинг в модельное агентство!

– Хорош трепаться, клоун! – Вор выхватил из-за спины кинжал. – Сейчас я научу тебя не вмешиваться в чужие дела!

Проходивший неподалёку старик, заметив в руках мужчины оружие, крикнул полицейских.

Пока противники с неприязнью смотрели в глаза друг другу, вокруг них столпились люди. Одни щёлкали затворами фотокамер, другие снимали на смартфоны, а третьи просто перешёптывались и даже делали ставки. Вмешаться никто и не подумал.

Зико пыталась протиснуться через плотное кольцо зевак, но быстро поняла, что это бессмысленно.

– Немедленно брось кинжал на пол и подними руки! – Один из полицейских растолкал толпу и направил на преступника пистолет.

Мужчина проигнорировал приказ и накинулся на противника. Неизвестный ловко ушёл от прямого выпада и врезал подонку коленом в живот. Выронив кинжал, тот мешком свалился на бетонный пол.

Щёлкнули наручники. В карманах вора полицейский нашёл кошелёк и повернулся к юноше.

– Благодарю за помощь. Этот человек довольно долго промышлял воровством на вокзале, но поймать его с поличным ни разу не удавалось. Теперь люди вздохнут спокойно. Я могу узнать ваше имя?

– Чен Лу. Что ждёт этого недоноска?

– Думаю, электрический стул, – хладнокровно ответил полицейский. – Согласно новым законам, если вор совершеннолетний и крадёт не первый раз, никакого следствия не будет. Вы, кстати, не знаете, кто хозяин кошелька?..

Чен с жалостью посмотрел на задержанного. Того могли бы отправить на исправительные работы за тарелку паршивой каши, поселить в узкую камеру без койки, но приговорить к смерти… Мир, похоже, всё больше сходит с ума.

–…Вы здесь? – полицейский щелчком пальцев напомнил о своём присутствии.

– Простите, – поспешил извиниться Чен. – Стройная синеволосая девушка. Надеюсь, она ещё не покинула вокзал.

– У меня появилась идея.

Полицейский подмигнул герою, поднял кошелёк над головой и громко произнёс: – Граждане, кому принадлежит эта чудесная вещица?

– Это моё!.. – раздался радостный крик из толпы.

Люди расступились, и Зико смогла подойти к стражу порядка.

Увидев девушку так близко, Чен онемел. От её милой улыбки сердце замерло, чтобы в следующее мгновенье забиться ещё быстрее.

–…Меня зовут Зико, – представилась полицейскому Токугава.

Какое прекрасное и звонкое имя! Её наполняло неземное обаяние: воздушная, с ухоженной светлой кожей, красивым телом и глазами, сиявшими ярче звёзд на небосклоне. А эти изящно очерченные губы будто рисовал сам Бог.

Пока Чен изо всех сил напрягал мозги и думал, как пригласить красотку на свидание, та дала показания, получила обратно кошелёк и сама обратилась к нему:

– Мне сказали, это ты остановил вора. Чен, верно?

– Да… Я… Э-э-э, рад был помочь. – Лу от неожиданности растерял весь шарм.

– Не знаю, как тебя отблагодарить… – Зико едва не расплакалась. – Ты рисковал жизнью.

– Ну… – от пристального взгляда синеволосой Чен покраснел и забыл о плане, – от вежливого слова не откажусь.

– Ты такой душка, – Зико поцеловала юношу в щёку. – Мне пора. Жаль, знакомство вышло коротким.

Расцвётшего от поцелуя Лу мигом прибило к земле тяжёлой кувалдой реальности.

– И мне жаль, – его вздох прозвучал так тоскливо, словно жизнь в эту секунду потеряла всякий смысл. – Удачи тебе.

Студентка убрала кошелёк в сумочку и побежала к подругам, ждавшим её с пакетами возле эскалатора.

– Почему так долго? – раздражённо спросила её Лин.

– Я разговаривала с парнем, поймавшим гада с моим кошельком. – Токугава светилась от счастья. – Его зовут…

– Я безумно рада, что ты не упускаешь ни одного шанса пофлиртовать, но поезд отправляется через пять минут, и если мы из-за тебя на него опоздаем…

– Не горячись, – постаралась успокоить подругу Морриган. – Успеем.

– Прости меня, я с утра какая-то заведённая. – Лин виновато опустила голову.

– Не парься. – Зико крепко обняла Митоку. – Погнали!

Бронепоезд «Спейстаун – Зеладан» состоял из шестидесяти вагонов, оснащённых крепкими рольставнями на окнах. Двери из толстой стали закрывались проводниками на электронные замки за минуту до отправления состава и не открывались до прибытия в конечный пункт. Внутри пассажиров ожидали четырёхместные купе с мягкими спальными полками, ресторан с отличной кухней и удобные чистые биотуалеты. Для маленьких непосед в коридорах установили плазменные мониторы, крутившие мультики и познавательные передачи. В хвостовой части поезда располагались изолятор для особо буйных индивидуумов, серверная, вагоны для отдыха охранников и оружейная.

На платформе ещё толпились люди. Кто-то тащил тяжёлые сумки, кто-то прощался с родными. Бродячие музыканты весело играли на скрипках, а торговцы с тележками всё ещё надеялись продать остатки картошки фри. Попрошайки особо не светились – полицаи Като, в зависимости от настроения, могли отправить работать в шахты, посадить в тесную камеру без окон или вывезти за город. Любой из этих вариантов грозил неминуемой смертью.

Морриган следовала за нервничавшей Лин и Зико, стараясь не упустить их в толпе. Излишняя суета никогда ей не нравилась. Куда постоянно все спешат, а главное, зачем? Может, если бы люди выросли духовно, то перестали бы тратить жизнь на тысячи бесполезных делишек и формальностей, трястись за каждую шмотку и каждый гайль. С другой стороны, они стремятся получить от непростой жизни максимум, исполнить свои маленькие желания. Ханзо всё никак не могла понять, сочувствует она или же тихо завидует.

Забежав в вагон, девушки отдышались и пошли искать купе.

– Вот оно! – обрадовалась Морриган, увидев на двери табличку с номером «7».

– Теперь-то расслабимся, – Зико дёрнула за ручку. – Чен⁈ – увидев уже знакомого юношу, лежавшего на верхней полке, она приятно удивилась.

– Вы знакомы⁈ – в голосе Лин чувствовалось некоторое возмущение.

– Это он вернул кошелёк, – тихонько сказала ей Токугава.

– Рад снова видеть тебя, – улыбнувшись синеволосой студентке, Чен спрыгнул вниз. В эту секунду он поверил в судьбу, но говорить об этом, разумеется, не стал.

Пока Лин, мысленно окрестив неизвестного пижоном, пыталась понять, что он тут забыл, Морриган с интересом разглядывала его черты лица, нанизывая на извилины вопрос за вопросом. Ханзо часто наблюдала за красавчиками в университете, но, заходя в уборную и рассматривая себя в зеркале, отпускала фантазии – классные парни встречаются с эффектными девчонками, а она и флиртовать-то не умеет.

– Что ты здесь делаешь? – спросила юношу Зико.

– Еду в Зеладан на турнир по карате.

– Ты каратист⁈ – восхитилась Токугава и бросила сумочку на нижнюю полку. – Покажешь неумехе пару приёмов самообороны?

– Прямо сейчас? – На щеках Чена появился лёгкий румянец. – Тут не очень подходящее место, но если ты настаиваешь…

Фантазии перенесли Лу в спортзал, где, кроме него и Токугавы, ни души. Во время отработки ударов девушка делает очередную попытку поразить его ногой, но теряет точку опоры. Чен ловит её, и в этот момент их взгляды встречаются. А дальше…

– Надеюсь, ты тут просто чью-то койку сторожишь, боец. – Лин загородила собой подругу и с подозрением глянула на попутчика. – Советую попрактиковаться пикапу в следующем вагоне.

Она всю жизнь ненавидела парней, пытавшихся навязывать знакомство подобным образом. От их приторных речей на душе становилось мерзко, ведь никакой искренности и заинтересованности в них не чувствовалось.

– Я тоже безумно рад познакомиться, девушки, – шутливо ответил Чен. – Как вас зовут?

– Мужчины, узнавшие моё имя, состарились раньше времени, – фыркнула Лин и села на нижнюю полку рядом со столиком.

– Какая злая колдунья, – удивлённо покачал головой Лу.

– Послушай-ка, Чун…

– Чен, – представился каратист.

– Без разницы. Не знаю, какой у тебя пояс, но против моего хука правой он тебе не поможет. Лучше не омрачай нашу поездку.

– Да ладно вам! – вмешалась Зико. – Нам вместе ехать до Зеладана. Давайте лучше поболтаем.

– Меня зовут Лин, – неохотно представилась Митоку, – а это Морриган. Мы подруги Зико, которые оторвут за неё голову любому. Усёк?

– Она такая душка! – хихикнула Токугава и подмигнула Лу. – Уверена, вы поладите.

Как подружиться с грозной «машиной для убийств», Чен не имел ни малейшего представления. Закрытая поза, сжатые губы и взгляд готового к нападению хищника не оставляли ему никаких шансов.

– Зачем вы едете в Зеладан? – поинтересовался он, не поддержав игру блондинки в гляделки.

– Давайте сначала перекусим. – Морриган, стараясь не смотреть на красавчика-каратиста, выгрузила из пакета купленную на вокзале еду. – Угощайся.

Рассевшись на нижних полках, четвёрка почувствовала слабый толчок. Токугава разлила по стаканчикам сок и под стук колёс поздравила остальных с началом путешествия.

Поев, Лин и Зико принялись рассказывать новому знакомому про интервью Волтера Коулера. Говорили оживлённо, иногда перебивая друг друга. Морриган лишь наблюдала, жуя пирожок. Её комментарии не требовались, а спросить о чём-то Лу она попросту стеснялась.

Чен не отводил от Зико взгляда, чем нервировал Лин. Митоку сидела как на иголках и готова была в любую секунду броситься на каратиста, если тот скажет её подруге что-нибудь непристойное, но Лу молча наслаждался яркой улыбкой синеволосой студентки.

– Ого! – присвистнул Чен, когда девушки закончили. – Да вы настоящие авантюристки! Только вот один вопрос: а где ваше снаряжение? Я, конечно, слышал, что дамские сумочки вместительны, но не настолько же.

Понимая, что сейчас от Лин последует порция не самых добрых слов, Морриган ответила:

– Мы надеемся, что Волтер Коулер возьмёт нас с собой и снарядит всем необходимым. На стипендию особо не закупишься.

– Неужели вы действительно думаете, что остров существует? – Чен посмотрел на Зико, желая вновь услышать её звонкий голос.

– Людям свойственно верить в чудеса, – ответила Токугава, – и мы не исключение. К тому же…

И вдруг Лин, смяв пустой стаканчик, выпалила в сердцах:

– Я устала от ужасов мегаполиса! Не хочу больше страданий!

– Что ж, понимаю, – совершенно искренне сказал Чен. – Голод, низкий уровень жизни и культуры, туманное будущее – кризис набирает обороты.

– Мы верим, что Волтер Коулер не выдумщик, – теперь Лин смотрела на каратиста другими глазами. Ни презрения, ни агрессии, только желание найти поддержку.

– Странно… – Чен задумчиво потёр подбородок.

– Что именно? – нахмурилась Митоку.

– В мою доброжелательность не веришь, а в остров поверила.

– Просто таких, как ты, я повидала достаточно.

– Не стоит всех стричь под одну гребёнку. – Съев конфету, Чен отстранённо посмотрел в окно, за которым смазанной зелёной полосой проносился лес. – Каждый в жизни сталкивается со злом. Я ведь не просто так стал каратистом.

– С этого места давай-ка подробнее, – попросила Зико, налила сок и взяла в руку булочку.

– История не из приятных, – предупредил Лу.

– А мы не из пугливых.

Подождав, пока студентки сядут удобнее, Чен глубоко вдохнул.

* * *

Рассказ Чена

Окончив школу в родном Мидгарде, я переехал в столицу и поступил в электротехнический колледж. Там я познакомился с очаровательной и умной девушкой по имени Шерил. В тот момент Сакура [2] выпустила в меня стрелу.

В электронном письме я рассказал отцу о влюблённости, и он посоветовал не терять времени даром и признаться в своих чувствах.

Я купил букет, заказал столик в кафе, позвонил Шерил и предложил ей встретиться на площади Восходящей звезды.

Узнав, что мои чувства взаимны, я стал самым счастливым человеком. Взявшись за руки, мы отправились в кафе и просидели там почти до полуночи.

Путь домой предстоял долгий. Чтобы его сократить, мы решили пройти переулками.

И встретили мужчину. Он попросил закурить. Я вежливо ему отказал и попытался пройти мимо, крепче сжав руку Шерил. Внезапно передо мной появились ещё двое – с битами. Эти подонки настаивали, чтобы я бросил девушку, а сам убирался подальше. Услышав отказ, один из них зарядил мне в живот так, что я рухнул на колени. Шерил кричала, но другой мужчина ударил её по лицу, и она потеряла сознание.

Эти монстры рвали на ней одежду, будто шкуру убитого животного.

Я поднялся и закричал, звал на помощь. Просивший сигарету что-то прорычал, достал из-за спины пистолет и выстрелил в меня. Я упал на землю. Вышедшая в тот момент на балкон женщина подняла крик и побежала звонить в полицию. Двое уродов поспешили скрыться, а третий, взяв брошенную биту, подошёл к Шерил и принялся бить её по голове. Я пытался встать, но жуткая боль не оставила мне шансов.

Верзила пнул ногой безжизненное тело моей любимой и сказал то, что я никогда не забуду:

– Счастье – самое хрупкое в этом гниющем мире.

Ублюдок бросил окровавленную биту и залился злобным смехом. Успокоившись, он подошёл ко мне. Его мерзкая самодовольная рожа, изуродованная глубоким шрамом по правой щеке, расплывалась перед глазами. Звуки сирен я слышал уже словно сквозь пелену… А дальше темень и больничная койка.

Детективы приходили ко мне за показаниями несколько раз, но ничего путного я рассказать им не мог. Меня навещали родители, друзья и некоторые преподаватели из колледжа. Они пытались как-то успокоить меня, но боль стиснула душу настолько, что мне трудно было выговорить даже слово.

За две недели в больнице я многое осознал и пришёл к выводу, что должен научиться защищать тех, кто мне дорог. Наверстал пропущенные занятия в колледже и записался на вечерние тренировки в спортзал неподалёку от дома.

Через три года я взял первую золотую медаль на городском турнире – так начался мой молниеносный подъём в спортивной карьере. В каждом противнике я видел убийцу Шерил, и это придавало мне сил для новых побед.

* * *

–…Сегодня в Зеладане состоится турнир на кубок президента, – закончил Чен. – К сожалению, Джон Фоллер не сможет на нём присутствовать, и вручать награды будет мэр.

Воцарилось минутное молчание, нарушаемое лишь стуком колёс. Чен думал, как могла бы сложиться его судьба, дай он отпор тем уродам в переулке. Окончание колледжа, свадьба, рождение ребёнка, а дальше – размеренная спокойная жизнь, никаких тебе изнурительных тренировок и турниров. Почему его занесло в этот поезд, да ещё и в одно купе с авантюристками из ТУСа? Быть может, это намёк, что пора двигаться дальше?

– Ты хочешь отомстить убийце? – спросила Лу Морриган.

– Даже убив его, я не смогу воскресить Шерил. – Чен положил кулаки на колени.

Ханзо внимательно слушала попутчика и в очередной раз убедилась, что боль – сильнейший мотиватор. Лишившись чего-то однажды, оступившись, человек выложится на все «двести», лишь бы свести к минимуму новые ошибки и потери. Мать Морриган не была заядлой последовательницей долоризма, но в её личном секретере хранились книги на тему боли и пути человека к самопознанию. Любопытная студентка тайком прочитала несколько глав и поняла: стать сильным, не испив чашу до последней капли, невозможно.

– Мне очень жаль, Чен, – сказала она со всей душевностью. Хотела коснуться плеча каратиста, но Зико оказалась первой.

– Главное, верь в себя и не позволяй вмешиваться в жизнь отчаянию и ненависти, – поддержала Токугава. – Сакура ещё возьмёт тебя на мушку.

– Зико права, – как ни странно, Лин тоже прониклась историей Лу. – Только меньше выпендривайся.

Чен сухо, но с улыбкой поблагодарил девушек и взялся за сэндвич. Он не хотел больше углубляться в прошлое – не любил вспоминать моменты, когда не мог постоять за себя и других. Шерил он давно отпустил, но вот унижение, которое нанёс ему здоровяк со шрамом, до сих пор висело тяжёлым грузом на сердце.

– А вы когда-нибудь видели электронную энциклопедию монстров? – Лу нарушил неловкую паузу и сменил тему разговора. – Хотите посмотреть?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю