355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Кузьма » Надёжная рука (СИ) » Текст книги (страница 1)
Надёжная рука (СИ)
  • Текст добавлен: 10 февраля 2021, 18:30

Текст книги "Надёжная рука (СИ)"


Автор книги: Роман Кузьма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

  Роман Кузьма


  Надёжная рука


  1


   Быть детективом – непростое занятие. Вам каждое утро необходимо принять душ, гладко выбриться (я предпочитаю лазерные лезвия «Молния»), одеть аккуратно отутюженный стирально-гладильным автоматом костюм и, доверив электронному разуму, управляющему вашим жильём, следить за чистотой и безопасностью, проследовать на работу. Мой кабинет расположен в том же жилом кубе, что и квартира, поэтому я просто переставляю кое-что – и занимаю место за письменным столом. Галстук, великолепно поддерживающий мой двойной подбородок – я немного поправился в последние месяцы, практически не выходя за пределы квартиры, – придаёт мне солидности. Я с важным видом разворачиваю тончайший пластиковый экран и, введя семизначный код, плачу полдоллара за свежую газету; мой жалкий счёт приобретает всё более скромные размеры. Ноги в башмаках из углепластика занимают своё привычное место – на краешке столешницы – и я, демонстрируя отсутствующим зрителям абсолютную уверенность в себе, берусь за изучение колонки спорта. Потом, узнав, что мои ставки опять принесли убытки, я тоскливо вздыхаю и перехожу к разделу с новостями.


   Я как раз дошёл до передовицы – ведь, как вы поняли, я читаю газеты с конца – и подумывал, не стоит ли изучить ведомости об очередном политическом кризисе на Земле, когда в мою дверь позвонили. Я немедленно встрепенулся и едва не упал. Судя по изображению на мониторе, речь шла о клиенте. Я знаю всех наших полицейских и судебных исполнителей, поэтому мог облегчённо вздохнуть, ведь утренний посетитель не относился ни к тем, ни к другим. Мужчина средних лет, постарше меня, и не такой массивный; со вкусом одетый, в дорогом костюме, поблёскивающем золотыми запонками – несомненно, то был клиент. Огромная удача, если учесть, что последний посетил меня более трёх недель назад – сосед искал свой переносной терминал, который, с гордостью могу сказать, был обнаружен вашим покорным слугой.


   Я впустил мистера Светлоффа, как свидетельствовала электронная визитка, немедленно высветившаяся между колонками новостей. Он занял место в мягком кресле для гостей и, не спрашивая разрешения, закурил. Эта вредная и во всех отношениях неприятная привычка сразу выдавала в нём землянина – у нас на Клепсидре курильщиков можно перечесть на пальцах одной руки; сердито нахмурившись, я лишь предложил ему пепельницу и вежливо поинтересовался о причинах его визита.


   Лоуренс Дэвид Светлофф, сорока трёх лет, совладелец юридической конторы, благополучно оставшейся за миллионы километров отсюда, на старушке Земле, не торопился вскрывать карты. Многозначительно стряхнув пепел, он снова затянулся, выпустил дым и сквозь эту завесу пристально посмотрел на меня. Похоже, было, что он взял паузу, стремясь изучить владельца, директора и единственного детектива агентства «Трент». Трент – это моя фамилия, как вы, возможно, уже догадались.


   – Я позволю себе поинтересоваться у вас, мистер Светлофф, какая именно проблема стала причиной вашего посещения. – Мой голос выдавал лёгкое нетерпение. Я едва сдерживал фразу «какого чёрта», вспоминая – не без сожаления – о газете; с другой стороны, желание заработать и любопытство были ещё сильнее.


   – Дело, мистер Трент, дело. – Снисходительно сказанные, эти слова вызвали у меня раздражение. Внешне я, отлично владея собой, никак этого не выразил: напротив, жизнерадостная улыбка расцвела на моём широком, тёмном от кварцевой лампы, лице.


   – Дело, впрочем, крайне необычное, несмотря на с виду вполне заурядные обстоятельства. – Он умолк, сделав многозначительную паузу. Я энергично закивал, всем своим видом демонстрируя готовность на самые решительные шаги ради защиты интересов клиента. Они все – и всегда – уверены, что их дело является чем-то совершенно исключительным, своеобразным и уникальным. Как правило, же речь идёт о мелкой краже или же о слежке за неверным супругом. И я не ошибся.


   – Я желаю, что бы вы проследили за одной...женщиной, крайне близким мне человеком. – Светлофф замялся, словно ему стало неловко. – Да, конечно. Измена?


   Тут-то он и ошарашил меня.


   – Нет, мистер Трент, нет! Эта женщина просто дьявол, сущий дьявол, и речь идёт не о поэтическом преувеличении! – Я увидел в его глазах лихорадочный блеск и предпочёл не спорить. Сумасшедшим нельзя говорить, что они больны. Кроме того, если Светлофф платит, почему бы мне и не исполнить его маленькую прихоть? Дьявол так дьявол.


   – Вы зря полагаете, будто я нездоров психически. – Светлофф презрительно улыбнулся сквозь облако дыма. – У вас будет возможность убедиться в обратном, поверьте мне, мистер Трент. Я хорошо заплачу, причём вперёд.


   Я не успел возразить, как он провёл пальцами по тыльной стороне левой ладони: нанесённый на неё слой пластика в сотни раз тоньше микрона осветился ярким огоньком и тихо пикнул. Мой счёт немедленно пополнился на тысячу долларов – я едва справился с накатившей на меня волной восторга.


   Пожав плечами, я протянул ему руку:


   – Неплохой задаток. В чём суть поручения?


   Он проигнорировал мой жест:


   – Я заплачу ещё больше. Пять тысяч, не считая задатка – если вы её поймаете...во время её ужасных занятий...


   Недосказанная фраза принудила меня вопросительно вскинуть брови.


   – За занятиями чёрной магией, Трент! Поймайте её, поймайте, и не забывайте молиться о спасении вашей бессмертной души.


   Последние слова он выпалил, уже будучи в дверях – и выбежал из моего офиса, бледный, с выпученными безумными глазами.


   Я не слишком волновался насчёт заказа. Подлинные мотивы клиентов, какие бы сцены они не закатывали, не всегда соответствовали рассказанными ими историям. Светлофф, беспокойный, взбалмошный – он действительно походил на душевнобольного и испытывал очевидный страх перед персоной, чью фотоголограмму я сейчас изучал. Увеличив трёхмерное изображение до натуральной величины, я не мог не отметить редкой красоты супруги Светлоффа: карие, тёплые глаза, овальное, правильной формы лицо, чёрные волосы, достигающие длинной, обнажённой и прекрасной шеи. Восхищённый, я едва сдержал улыбку. Не знаю, занимается ли Агнеса Светлофф магией, но тысячу долларов я уже получил, и её полоумный супруг ни за что не сможет отсудить их обратно. Как следовало из полученных от землянина-адвоката сведений, Агнесе было тридцать два года; урождённая Пико, она училась в Нью-Оксфорде на Луне. Родители оставили девушке значительное состояние, и она вышла замуж за юриста, оформлявшего наследство. Всё это наводило на определённые размышления, и я ушёл в себя, принудив свой мозг напряжённо работать – не самая простая задача для такого лентяя, как я.


   Из этого транса меня вырвал новый звонок. Обратив свой лик к экрану, я не смог сдержать изумлённого восклицания: на пороге стояла миссис Светлофф.


  2


   Для столь важной гостьи – которую мне ещё только предстояло разоблачить и уличить в колдовстве – я решил сделать исключение и проявить редкую для меня галантность. Лично открыв дверь – меня тут же обдало совершенно умопомрачительным ароматом духов и не сравнимым ни с чем запахом женского тела, – я пригласил миссис Светлофф посетить мою скромную холостяцкую берлогу.


   – Это не самый престижный офис, миссис Светлофф, но здесь, в Южном Клепсиде, аренда жилья обходится дорого...


   Я не преувеличивал: счета за последние три месяца зловеще вспыхивали на экране голографического проектора, когда я подключался к сети.


   – В Южном Клепсиде?.. – Её длинные тёмные ресницы хлопнули дважды, словно сигналя: «Я несведуща, и ты можешь стать моим проводником». Я не преминул воспользоваться представившейся возможностью рассказать о том жутком, до невозможности скучном месте, которое представляет собой Клепсидра. – Да, наш космический город, станция, расположенная, как вы знаете, на полпути между Землёй и Марсом, именуется Клепсидрой. Это из-за её своеобразной формы – безостановочное вращение и порождённая им центробежная сила создают на противоположных концах тяготение, равное одному g. Два района, Северный и Южный Клепсиды – правда, изобретательно? – получили своё название по неизвестной причине, ведь расположение «юга» и «севера» постоянно меняется. В любом случае, какой-то из них должен был считаться «Северным»...


   – А второй – «Южным»! – подхватила она, наивно улыбнувшись. Я заглянул в её карие, загоревшиеся огоньком вполне объяснимого интереса, глаза.


   – Конечно! – Я предложил ей кресло, ещё тёплое после посещения её супруга, и, заняв собственное, придал лицу выражение предельно тактичное и вместе с тем внимательное выражение.


   – Суть моего дела, мистер Трент, гм... – она улыбнулась, словно ей стало неловко. – Оно связано с... понимаете, мой муж – мошенник, он хочет упечь меня в сумасшедший дом!


   Произнеся столь откровенную и, вероятно, неожиданную для неё самой фразу, она посмотрела мне в глаза. Взгляд её содержал столь многозначительный намёк, что я невольно заложил ногу за ногу, чтобы скрыть возбуждение.


   – Миссис Светлофф...


   – Агнеса, – решительно заявила она. – Всегда зовите меня Агнесой, я хочу этого. О моём супруге мне известно наверняка, что он недавно посещал вас.


   – Миссис Светлофф...


<

...

конец ознакомительного фрагмента

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю