Текст книги "Ловушка Венеры"
Автор книги: Роберт Силверберг
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Роберт Силверберг
Ловушка Венеры
Да, они принесли это ко мне. Считается, что я дипломат, к тому же начальник отдела. Куда, если не ко мне?
Вот так все и началось, прямо в моем офисе. Я, видите ли, представляю интересы землян при венерианском посольстве в Нью-Йорке. Есть, правда, один нюанс: венерианцы не знают, чем занимается парень по имени Март Робинсон.
Итак, моя задача – присматривать за синекожими братьями по разуму. Обманывают ли они нас? Несомненно. Главное, чтобы процесс не вышел из-под контроля. Что может случиться в любую секунду, насколько я знаю своих подопечных.
Венерианское посольство находится на Манхэттене. Обычное офисное здание тянется к небу, как и соседи. Только в другие офисы попасть, полагаю, достаточно легко – но не сюда. Со дня подписания договора ни один землянин не переступил порога посольства.
Впрочем, один как раз и переступал, причем неоднократно. Хилари Боуи. Обыкновенный коротышка с необыкновенным талантом проникать туда, куда проникать не положено. Именно он связывал меня с венерианским посольством.
Хилари появился в офисе, с трудом волоча зловещего вида деревянный ящик. Поставив его передо мной, предоставил возможность поразмыслить минуту-другую.
– Подарок для папы.
Наконец я дождался его улыбки. Этот посетитель умеет улыбаться так, что становится совсем тошно.
Ящик как ящик: кубической формы со стороной примерно два фута, с дырками для вентиляции.
– Домашний любимец, надо полагать?
– Просто прелесть, – кивнул Хилари. – Лапушка.
Он постучал по ящику, в ответ послышался неприятный звук, что-то вроде шуршания. Так может шуршать корзина с крабами.
– Хватит тянуть!.. У меня дела. Через месяц нам подписывать новый договор, и я должен…
– Само собой, – кивнул Хилари, продолжая безмятежно улыбаться.
Честное слово, от его улыбки плакать хочется.
– Договор будет действительно новый. Достаточно посмотреть на то, что я принес. – Хилари зябко поежился. – Нет, я сам себе не верю… и как мне удалось вынести эту тварь?..
Вскрывать ящик собственноручно не хотелось.
– Давай, давай! Долго мне еще ждать?
– Нужна клетка, – невозмутимо пояснил Хилари.
– Что?
– Птичья.
И он потянулся к ящику.
– Подожди, – поспешно сказал я, нетвердой рукой нашаривая клавишу интеркома. – Синди? Нужна птичья клетка два фута высотой или около того. Я хотел бы видеть ее через пять минут, можно раньше.
– Очень хорошо, мистер Робинсон.
В голосе Синди проскочила нотка удивления, но я знал, что клетка будет вовремя.
Так оно и вышло. Нет, есть в моей работе и светлая сторона: когда я приказываю, мои требования выполняют. Через три минуты в офисе появилась Синди со сверкающей новизной клеткой.
– Пожалуйста, сэр.
Можно подумать, будто срочная доставка птичьих клеток относилась к ее повседневным обязанностям.
– Умница! Оставь, пожалуйста, на столе, – сказал я.
Смерив взглядом Хилари, девушка направилась к выходу; на секунду задержалась в дверях, слегка пожала плечами, так, чтобы я заметил. Из моих людей мистер Боуи никому не нравится, но ценность его для меня вполне сопоставима с плутонием.
– Вот тебе клетка. Давай!
Я посмотрел на часы. Хилари уже отнял у меня пятнадцать минут. Что ему до моих шестидесяти двух проектов и до начальства, которое в любое мгновение может поинтересоваться, как обстоят дела по каждому.
– Домашняя птица, Март… не то чтобы крупная. Сегодня утром из посольства. Насколько я знаю, еще не хватились.
Пристроив ящик радом с клеткой, Хилари сдвинул крышку. Мелькнули белоснежные крылья – и тут же, закрываясь, стукнула дверца клетки.
Прошло десять секунд, а я все смотрел, не в силах произнести ни слова.
– Ладно… Ладно, Хилари. Ты действительно молодец. Но кто это?
– Неужели не видишь, Март? Голубь, ясное дело.
– Ну, разумеется. Голубь. Как я сразу не догадался? Только вот лишняя голова и когти…
– А это, мой друг, ваши проблемы.
Разумеется, наши. Мои, точнее сказать.
Я мрачно уставился на птицу. В основе своей это, правда, был самый обыкновенный голубь. Только кто-то его основательно переделал, добавив еще одну голову, заострив клювы. И не только их – пальцы крепких лапок оканчивались стальными когтями, острыми как бритва. Бойцовый голубь. А еще казалось, что обе пары ясных глаз принадлежат разумному существу.
– Оттуда? – Я указал в сторону неприступного венерианского посольства с непрозрачными окнами.
– Оттуда, – кивнул Хилари. – Из лаборатории на сорок втором, нет, на сорок третьем этаже. Это было непросто – дьявольски непросто! – но я решил, что тебе понравится. Там остались другие пушистики: кошка о шести лапах, собака с тремя головами – Цербер, да и только… Еще кошка с дивными зубками – шесть дюймов, острые как иглы. Целая лаборатория, один зверь другого краше.
– И каждый из них – разновидность земного животного?
– Совершенно верно. Взяли наших зверей и переделали. Вот как этого, – Хилари ткнул пальцем в голубя.
В этот момент зажужжал интерком.
– Да, Синди?
– Вас хочет видеть мистер Гарви, сэр.
Я нахмурился. Гарви – ученый. Кроме того, он был женат на моей сестре и полагал, что это дает право отнимать у меня время для очередного идиотского проекта… С точки зрения Гарви, мое политическое влияние окажется как нельзя кстати, чтобы протолкнуть его.
– Скажи ему, Синди, что я на совете директоров, – ответит я, наблюдая, как улучшенный голубь пробует выбраться из клетки, чтобы приняться за нас. – Скажи, что, если у него есть время, он может подождать, пока я освобожусь.
– Хорошо, мистер Робинсон.
Я повернулся к Боуи.
– Выходит, венерианцы всерьез экспериментируют с земными животными?
– Получается так, Март. По части генетики они сильны, как известно. Один из опытов перед нами.
– А нет ли у тебя предположений… Зачем это им?
– Никаких, Март. Разве что из любви к науке. Почему бы нет? Мне кажется убедительным.
– В самом деле. Что может быть естественнее?
Подойдя к окну, я выглянул наружу. Офис мой находится прямо напротив посольства, и можно часами смотреть в тонированные стекла, размышляя о том, что за ними происходит.
Отношения с Венерой у нас дружественные вот уже скоро пятнадцать лет. Ну, почти дружественные. Наше посольство там, их здесь – вот, пожалуй, и все. Дружба дружбой, но теплоты в ней не слишком много. Обе стороны, правда, озабочены Марсианским союзом – признаться честно, боятся его, как огня. Публично мы ничего подобного не признаем.
Венерианцы похожи на людей, если не обращать внимания на синюю кожу и лишнюю пару рук. Тем не менее мы им не слишком доверяем: не гуманоиды все-таки. Логика тут бессильна – нельзя предположить, что им придет в голову завтра или через час.
Если бы не столь же неприятное, сколь и бесспорное обстоятельство, то у меня не было бы этой работы. Кто-то должен следить за венерианцами; вот я и следил – или пытался следить. С течением времени мне удалось создать агентурную сеть.
Я протестующе поднял руку:
– У меня есть о чем подумать, кроме больших помидоров. – Пошарив под столом, я вытащил клетку. – Посмотри, Фрэнк. Что скажешь?
Гарви молчал, наверное, минуту.
– Когда-то был голубь, – наконец произнес он. – Венерианцы сделали – кто же еще?.. Наша генная инженерия до этого не доросла. На Земле таких специалистов нет.
– Ты уверен, Фрэнк?
– А как же! Это, в конце концов, по моей части. Голубя сделали специалисты. То есть не любители. Спорю на мою репутацию как генетика, что эта птица – венерианский продукт.
Фрэнк, может, и утомительный пустозвон, но дело свое знает. Я кивнул.
– Какие-нибудь соображения?
– Соображения? Разве это не твоя работа? Могу только сказать: вмешательство в генетический код, причем
...
конец ознакомительного фрагмента