355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Шекли » Замок скэгов (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Замок скэгов (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:16

Текст книги "Замок скэгов (ЛП)"


Автор книги: Роберт Шекли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Роберт Шекли
Замок скэгов [1]1
  Skag (англ., жарг.) – героин, «герыч». А также «отвратительный, ужасный». Можно предположить, что Шекли, не чуравшийся наркотиков в начале своей карьеры, при выборе названия для инопланетной расы, подчеркивающего отвратительную внешность ее представителей, именно поэтому остановил свой выбор на данном слове. Также возможно, что название рассказа предполагает игру слов, и его можно перевести, например, как «Замок ужасов». Но это, конечно, только мои предположения. ( Здесь и далее примечания переводчика)


[Закрыть]

I

В офисе «ААА. Служба Обеззараживания Планет» [2]2
  Вариант названия фирмы главных героев взят из переводов В. Вебера, в память о первом моем знакомстве с рассказами цикла в журнале «Юный техник».


[Закрыть]
царила мрачная тишина. В тусклом, отфильтрованном давно немытыми окнами, свете Ричард Грегор раскладывал новый пасьянс, включавший три колоды карт, шесть джокеров, набор игральных костей и логарифмическую линейку. Правила пасьянса были ужасно запутанными, игра была исключительно сложной, но при определенной доли настойчивости сходилась всегда.

Его компаньон, Майк Арнольд, [3]3
  В других рассказах имя Арнольда – Фрэнк. Почему здесь он назван Майком (причем дважды), «загадка великая есть». Этот рассказ не первый в цикле, когда автор еще может не определиться с выбором имени своего героя. К тому же первые семь рассказов писались практически один за другим, соответственно забыть имя персонажа, которое упоминается в начале каждого из них, Шекли тоже не мог. Скорее всего, данный ляп на совести корректора или редактора журнала «Fantastic Universe», где данный рассказ был опубликован впервые (большинство рассказов выходило в журнале «Galaxy Science Fiction»).


[Закрыть]
очистив свой лабораторный стол от залежей грязных пробирок и неоплаченных счетов, клевал носом над покрытой пятнами столешницей, время от времени нервно вздрагивая и просыпаясь.

Дела у фирмы шли хуже некуда.

Послышался робкий стук в дверь.

Грегор быстро запихнул карты, кости и линейку в ящик стола. Арнольд, уже было совсем опустивший голову на стол, подскочил, как потревоженный кот, и начал лихорадочно листать второй том «Обеззараживающих модулей для планет класса Х-32 (Омега)» за авторством Теркстиллера, до этого служивший ему подушкой.

– Войдите, – произнес Грегор.

Дверь отворилась, и в контору вошла девушка. Девушка была молодой, стройной, темноволосой и исключительно симпатичной. Но в глубине ее серых глаз притаился страх, а на губах не было и тени улыбки.

Девушка обвела взглядом затрапезный интерьер офиса.

– Это «ААА»? – робко осведомилась она.

– Вне всякого сомнения, – заверил ее Грегор. – Присаживайтесь. Мы всегда работаем с выключенным светом. Это не так утомительно для глаз, вы не находите?

«А также, – подумал он, – это необходимо, с тех пор, как на прошлой неделе нам отключили электроэнергию за неуплату по пустяковому счету».

– Полагаю, так оно и есть, – произнесла девушка, усаживаясь в продавленное кресло для клиентов. Она еще раз осмотрела офис. – Ребята, а вы точно обеззараживаете планеты? Вы – не таксидермисты, не гробовщики?..

– Не позволяйте этому офису ввести вас в заблуждение, – сказал Арнольд. – Мы самые лучшие, и наши расценки самые приемлемые. Для нас не бывает слишком большой планеты или слишком маленького астероида! К любой работе – особый подход! – добавил он немного не в тему.

– Возможно, я, в конце концов, попала туда, куда нужно, – проговорила девушка с усталой, но от этого не менее очаровательной улыбкой. – Видите ли, у меня не очень много денег…

Грегор понимающе кивнул. У клиентов «ААА» никогда не бывало много денег.

– Но у меня есть премиленькая маленькая планетка, которая нуждается в обеззараживании, – продолжила девушка. – Это самое прекрасное место во всей Галактике! Но вот работа может оказаться опасной…

– Опасной? – переспросил Арнольд.

Девушка кивнула и, явно нервничая, оглянулась на закрытую входную дверь.

– Я даже не знаю, в безопасности ли я здесь. Вы вооружены?

Грегор схватил со стола ржавый нож, которым вскрывал конверты. Арнольд взвесил на руке бронзовое пресс-папье, отлитое в форме звездолета «Конститьюшн» – прекрасного образца творения рук человеческих.

Немного успокоенная этой демонстрацией, девушка продолжила:

– Меня зовут Мира Бранч Райан, и все это началось, когда я прибыла на свою маленькую планету. Я как раз обдумывала, как мне начать здесь свое небольшое дело, и тут внезапно передо мной, зловеще ухмыляясь, появился этот Скарб…

– Этот КТО?

– Пожалуй, мне лучше начать с самого начала, – спохватилась Мира Райан. – Несколько месяцев назад умер мой дядя Джим. По завещанию он мне оставил небольшую планету и звездолет модели «Хемстет 4». Название планеты – Коэлла, расположена она в системе Гельсора. Дядя Джим купил планету пятнадцать лет назад, чтобы было, где проводить отпуск. Он уже почти привел ее в порядок, но тут его срочно вызвали на работу. А потом – то одно, то другое… В общем, он туда больше не вернулся. Естественно, я вылетела на планету сразу же, как только смогла.

Лицо Миры посветлело, когда она вспомнила о своих первых впечатлениях.

– Коэлла очень маленькая планета, но это – идеальное место! Превосходная атмосфера, лучшая гравитация, которую только можно купить за деньги, артезианская вода! Дядя Джим посадил везде орхидеи и еще ягодные кусты на склонах холмов, и там всюду высокая трава… Даже маленькое озеро есть!

Но самое примечательное на Коэлле – это Замок скэгов. Дядя Джим не трогал его: замок такой древний, что трудно себе представить. Считается, что он был построен задолго до прихода человека еще во времена Скэгианской Орды, когда скэги, согласно легенде, оккупировали всю Вселенную.

Партнеры дружно закивали. О Скэгианской Орде слышали все. На основе немногочисленных свидетельств их существования были написаны целые тома научных и не очень научных трудов. Было точно установлено, что скэги были рептилоидами, и владели искусством космических перелетов. Но в легендах говорилось гораздо больше. Считалось, что Скэгианская Орда владела Древним Знанием, непостижимым образом сочетавшим в себе науку и колдовство. Это Знание, согласно тем же легендам, давало скэгам власть над живыми существами, власть, идущую от первородного Зла самой Вселенной.

Их исчезновение за тысячу лет до того, как homo sapiensслезли с деревьев, удовлетворительных объяснений до сих пор так и не получило.

– Я просто влюбилась в свою Коэллу, – продолжила Мира. – А этот древний скэгианский замок вообще превращает ее в совершенство.

– Но зачем вам тогда обеззараживание? – удивился Грегор. – На Коэлле есть туземцы? Животные? Микробы?

– Нет, ничего похожего, – сказала Мира. – Тут нечто другое…

Она провела на планете чудесную неделю, осматривала ее рощи и орхидеи, прогуливалась вокруг Замка, но однажды вечером, сидя в огромной замковой библиотеке, она вдруг почувствовала, что что-то не так. Воздух, казалось, мистическим образом застыл, как будто сама планета чего-то ожидала. Рассердившись, она попыталась стряхнуть с себя это наваждение. «Это просто нервы, – говорила она себе. – Надо установить еще несколько светильников в холле, сменить эти кроваво-красные драпировки на что-нибудь более веселенькое, и…»

И тут она услышала монотонный громыхающий звук, похожий на эхо от шагов великана. Казалось, он доносился откуда-то снизу, откуда-то из глубин гранитного основания, на котором покоился Замок.

Но это, конечно, было невозможно.

Она стояла, замерев в ожидании. Пол вибрировал, ваза подползла к краю стола и разбилась о плиты пола. А затем перед ней, зловеще ухмыляясь, появился Скарб.

Ошибиться было невозможно. Все по той же легенде, скарбы были колдунами-учеными исчезнувшей Скэгианской Орды: огромные, мощные рептилии, одетые в пурпурно-серые балахоны. Существо, стоявшее перед Мирой, было ростом более девяти футов, у него были крошечные атрофированные крылышки, а посередине лба торчал рог.

Скарб прогремел:

– Земная женщина, убирайся домой!

Она чуть не упала в обморок. Скарб продолжал:

– Знай же, безрассудная человеческая женщина, что эта планета, Коэлла – родина Скэгианской Орды, а этот замок – исконное убежище скэгов. Дух скэгов все еще живет здесь, несмотря на посягательства градов, айлов и других проклятых во Вселенной рас. Покинь же немедленно эту священную планету, глупая женщина с Земли, или я, Скарб-Восставший-из-мертвых, буду мстить тебе.

И с этими словами он исчез.

– И что вы сделали? – спросил Грегор.

– Ничего, – ответила Мира, нервно рассмеявшись. – Я просто не смогла в это поверить. Я подумала, что у меня должно быть была галлюцинация, и все будет в порядке, как только я возьму себя в руки. Еще дважды за эту неделю я слышала шум под землей. А потом Скарб появился снова.

– Тебя предупреждали, женщина с Земли, – сказал он. – Теперь берегись гнева Скарба-Восставшего-из-мертвых.

После такого, я, конечно, сбежала оттуда так быстро, как только смогла.

Мира всхлипнула, вытащила изящный платочек и промокнула им глаза.

– Как вы видите, – заключила она, – моей маленькой планетке действительно нужны специалисты по обеззараживанию. Или, возможно, экзорцисты…

– Мисс Райан, – произнёс Грегор как можно мягче, – я не хотел бы быть грубым, но вы… э-э-э… вы никогда не думали о том, чтобы обратиться к психиатру?

Девушка в возмущении вскочила со стула:

– Вы думаете, я сумасшедшая?!

– Ну, не совсем, – сказал Грегор успокаивающим тоном. – Но вспомните, вы же сами говорили о возможности галлюцинаций. В конце концов, пустующая планета, древний замок, все эти легенды – которые, по правде говоря, имеют под собой очень мало обоснований – все это могло подтолкнуть…

– Да, вы, конечно, правы, – на губах Миры появилась странная улыбка. – Но как вы тогда объясните это?

Она открыла свою сумочку и выложила на стол Грегора три коробки с кинопленкой и катушку с магнитофонной лентой.

– Мне удалось записатьнекоторые из этих галлюцинаций, – сказала она.

Партнеры на мгновение потеряли дар речи.

– Что-то обитает в этом замке, – убежденно произнесла девушка. – Оно называет себя Скарбом-Восставшим-из-мертвых. Сможете избавить меня от него?

Грегор издал стон и потер лоб. Он терпеть не мог отказывать кому-то настолько же красивому, как мисс Райан, да и лишний заработок им бы не помешал. Но, по здравом размышлении, работа была не для службы обеззараживания. Это выглядело как воздействие на психику, а, как известно, с психическими феноменами разобраться труднее всего. Уж очень они нематериальны.

– Мисс Райан… – начал было он, но Арнольд перебил его.

– Мы с удовольствием возьмёмся за ваше дело, – сказал он, кинув на Грегора взгляд в стиле «потом-тебе-объясню».

– О, это замечательно! – обрадовалась Мира. – Как скоро вы будете готовы?

– Как правило, – произнес Арнольд, – мы работаем по предварительному заказу, сделанному за несколько недель. Но для вас… – он глупо улыбнулся. – Для вас мы готовы отменить все наши договоренности, отложить все наши дела и начать немедленно!

Вытянутое печальное лицо Грегора стало еще более печальным.

– Возможно, ты забыл, – обратился он к своему партнеру, – что из-за незначительного счета, который мы отказались оплатить, наш звездолет сейчас у Межзвездного Старьевщика Джо. Мне очень жаль, мисс Райан, но…

– Зовите меня Мира, – перебила его Мира. – Это не страшно. Мой «Хемстет 4» заправлен и готов к вылету.

– Тогда мы отправляемся сегодня вечером, – сказал Арнольд. – Не волнуйтесь, Мира. В наших руках ваша маленькая планета будет в полной безопасности. Мы свяжемся с вами по радио, как только…

– Никакого радио, – отрезала Мира. – Я лечу с вами. Я ни за что этого не пропущу.

Они договорились, что Мира получит разрешение на вылет и снова встретиться с ними в офисе «ААА». Когда она уже шла к двери, Арнольд уточнил:

– Кстати, а почему вы спросили, есть ли у нас оружие?

Секунду она помолчала, потом ответила:

– С тех пор, как я вернулась на Терру, кто-то преследует меня. В одежде у него есть серые и пурпурные цвета. Я боюсь, что это Восставший из мертвых Скарб.

И она осторожно прикрыла за собой дверь.

Как только она вышла, Грегор заорал:

– Ты что, совсем спятил? Скэги, восставшие из мертвых скарбы…

– Она прекрасна… – мечтательно произнес Арнольд.

– Ты меня слушаешь? Как мы собираемся обеззараживать заколдованную планету?

– Коэлла не заколдована.

– И что тебя заставляет так думать?

– А то, что исконное убежище скэгов, согласно самым последним данным, было на планете Дьюрит, а не на Коэлле. Призраку скэга следовало бы это знать. Ergo, [4]4
  Ergo (лат.) – следовательно.


[Закрыть]
то, что она видело, призраком не являлось.

Грегор задумчиво нахмурился.

– Гммм… Ты считаешь, что кто-то пытается запугать ее, чтобы она держалась подальше от Коэллы?

– Это очевидно, – ответил Арнольд.

– Но планета пустует долгие годы. Почему кто-то проявил к ней интерес именно сейчас?

– Я собираюсь это выяснить.

– Но это работа, скорее, для детектива, – сказал ему Грегор.

– Возможно, ты забыл, – возразил Арнольд, – что я почетный выпускник Хепборнской школы научно-детективных расследований.

– Это был всего лишь шестинедельный заочный курс!

– Что с того? Расследование – это просто рациональное применение логики. Более того, расследование и обеззараживание – по сути, одно и то же. Обеззараживание просто приводит процесс расследования к его логическому завершению.

– Надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь, – сдался Грегор. – А как насчет пурпурно-серого существа, преследующего Миру?

– Его не существует. Просто нервное переутомление, – диагностировал Арнольд. – Бедной девочке нужен кто-то, кто бы ее защитил. Я, например.

– Ну, да. А кто будет защищать тебя?

Арнольд не удостоил его ответом, и партнеры начали собираться в дорогу.

II

Они провели остаток дня, загружая «Хемстет» различными приборами, которые еще не были отданы под залог или в уплату долгов. Грегор приобрел подержанный игломет системы Стенга. Это вложение остатков капитала казалось достаточно надежным оружием на тот случай, если колдовство, с которым они встретятся, существует в более-менее осязаемой форме. Пообедав на скорую руку в портовой забегаловке «Млечный путь», они направились обратно в контору.

Они прошли несколько кварталов, и тут Арнольд встревожился:

– Мне кажется, нас кто-то преследует.

– У тебя просто нервное переутомление, – диагностировал Грегор.

– За обедом я тоже его видел, – сказал Арнольд. – И я уверен, что видел его еще в космопорте.

Грегор оглянулся через плечо. За полквартала от них он увидел идущего неторопливой походкой человека, чей интерес к магазинным витринам был подчеркнуто непреднамеренным.

Компаньоны свернули в боковую улицу. Человек последовал за ними. Они сделали круг и вернулись на тот же проспект, по которому шли до этого. Преследователь не отставал, удерживая дистанцию в полквартала.

– Ты обратил внимание, во что он одет? – спросил Арнольд, вытирая пот со лба.

Грегор снова оглянулся и на этот раз увидел, что человек одет в серый костюм с пурпурным галстуком. Цвета скэгов!

– Гммм… – задумался Грегор. – Ты полагаешь, что Скраб-Восставший-Из-Мертвых – если таковой существует – может принимать человеческое обличие?

– Мне бы не хотелось этого выяснять, – ответил Арнольд. – Держи-ка лучше игломет наготове.

– Я оставил его на корабле.

– Отлично, – с горечью произнес Арнольд. – Просто великолепно. Кто-то – или что-то – преследует нас, возможно со смертоубийственным намерением, а ты оставляешь свой бластер на корабле.

– Спокойно, – отозвался Грегор. – Возможно, мы сможем оторваться от него.

Они продолжили путь. Грегор оглянулся и заметил, что преследователь – человек или скарб – ускорил шаг, сокращая расстояние между ними.

Но тут в конце улицы появилось такси, флажок был поднят. [5]5
  Имеется в виду такси с таксометром в виде большого ящика с флажком за лобовым стеклом. Поднятый флажок указывал на то, что такси свободно. Во время поездки флажок опускался.


[Закрыть]

Компаньоны подозвали машину и забрались в салон. Человек (или скарб) лихорадочно оглядывался в поисках другого такси, но в пределах видимости больше не было ни одного. Машина тронулась, а он остался стоять на краю тротуара, с яростью глядя на компаньонов. Его пурпурный галстук сбился на бок.

Мира Райан ждала их в конторе. Когда они рассказали ей о преследователе, она понимающе кивнула.

– Я предупреждала, что вы можете оказаться в опасности, – сказала она. – Если хотите, вы еще можете отказаться.

– А что тогда будете делать вы? – спросил Арнольд.

– Вернусь на Коэллу, – ответила Мира. – Никакие скэги не выгонят меня с моей планеты.

– Мы летим, – Арнольд с нежностью посмотрел на нее. – Вы же знаете, Мира, мы не бросим вас.

– Конечно, не бросим, – уныло подтвердил Грегор.

В этот момент дверь отворилась, и в офис вошел человек, одетый в серый костюм с пурпурным галстуком.

– Скарб! – ахнул Арнольд и бросился к столу за пресс-папье.

– Это не скарб, – успокоила его Мира. – Это Росс Джеймсон. Привет, Росс.

Джеймсон оказался высоким холеным мужчиной чуть за тридцать, с симпатичным живым лицом и твердым взглядом.

– Мира, – сказал он. – Ты что, совсем потеряла рассудок?

– Я так не думаю, Росс, – кротко ответила она.

– Ты действительно собираешься лететь на Коэллу с этими шарлатанами?

Грегор выступил вперед.

– Это вы следили за нами?

– Вы чертовски правы, это был я, – с вызовом ответил Джеймсон.

– Я не знаю, кто вы, – сказал Грегор. – Но…

– Я жених мисс Райан, – перебил его Джеймсон. – И я не собираюсь позволять ей носиться с этим нелепым проектом. Мира, из того, что ты мне рассказала, следует, что эта твоя планета может оказаться опасной. Почему бы не забыть про нее и выйти за меня замуж?

– Я хочу жить на Коэлле, – в спокойном голосе Миры прозвучали угрожающие нотки. – Я хочу жить на своей собственной маленькой планете.

Джеймсон покачал головой.

– Мы уже обсуждали это тысячу раз. Дорогая, неужели ты серьезно ожидаешь, что я брошу свой бизнес и перееду на этот комок грязи вместе с тобой? У меня есть работа…

– А у меня есть мой комок грязи! – отрезала Мира. – Это мой собственный комок грязи, и я хочу там жить.

– Со скэгами?

– Я думала, ты не веришь в подобные вещи.

– Не верю. Но здесь какое-то мошенничество, и я не хочу, чтобы ты в это впутывалась. Это наверняка тот сумасшедший отшельник. Неизвестно еще, что он выкинет в следующий раз. Мира, пожалуйста…

– Нет! – сказала Мира. – Я отправляюсь на Коэллу!

– Тогда я лечу с тобой.

– Ты не летишь, – холодно ответила Мира.

– Я уже предупредил свой персонал, – убеждал Джеймсон. – Тебе нужен кто-то, чтобы защищать тебя на этой дурацкой планете, а от этих двоих многого ждать не приходится.

Он с презрением взглянул на Грегора с Арнольдом.

– Наверное, ты меня не понял, – очень спокойно произнесла Мира. – Ты никуда не летишь, Росс.

Джеймсон изменился в лице, в глазах появилось беспокойство.

– Мира, – сказал он. – Пожалуйста, позволь мне поехать с тобой. Если с тобой что-то случится, я… я не знаю, что я сделаю. Пожалуйста, Мира…

Его голос звучал без всяких сомнений искренне. Как только Джеймсон утратил свой командный голос, он, казалось, стал уже в плечах и превратился в очень привлекательного и явно влюбленного молодого человека.

В конце концов, Мира смягчилась:

– Ну, хорошо, Росс. И… спасибо.

Грегор громко откашлялся.

– Мы стартуем через два часа.

– Отлично, – сказал Джеймсон, подхватывая Миру под руку. – Мы еще успеем пропустить по стаканчику, дорогая.

Арнольд прервал его:

– Прошу прощения, мистер Джеймсон. А как так получилось, что в вашей одежде преобладают серый и пурпурный цвета? Цвета скэгов?

– Цвета скэгов? – удивился Джеймсон. – Чистая случайность. Этот галстук у меня уже много лет.

– А кто такой этот отшельник?

– А я думал, что вы, гении, знаете все на свете, – ответил Джеймсон с язвительной ухмылкой. – Увидимся на борту.

После ухода парочки в офисе повисла мертвая тишина. Наконец, Арнольд сказал:

– Итак, она помолвлена.

– Похоже на то, – отозвался Грегор. – Но она еще не замужем, – добавил он, чтобы поддержать друга.

– Нет, она не замужем, – к Арнольду возвращалась его жизнерадостность. – И Джеймсон ей определенно не подходит. Я уверен, что Мира никогда не вышла бы замуж за такого лжеца.

– Конечно, она бы не вышла замуж за… Что?

– Ты не заметил? Этот пурпурный галстук, который у него якобы «уже много лет», он абсолютно новый. Я считаю, нам следует присмотреть за мистером Джеймсоном.

Грегор уставился на партнера с восхищением:

– Это очень важное наблюдение!

– Процесс расследования, – нравоучительно изрек Арнольд, – это просто умение подмечать незначительные нестыковки и мельчайшие противоречия, которые, конечно же, сразу очевидны для глаза опытного детектива.

Грегор вместе с «опытным детективом», как смогли, навели порядок в офисе. В одиннадцать они вместе с Мирой и Джеймсоном заняли свои места на борту звездолёта и без особых происшествий отбыли на Коэллу.

III

Росс Джеймсон был президентом и главным инженером «Джеймсон Электроникс», небольшого, но перспективного концерна, который он унаследовал от отца. Это была большая ответственность для такого молодого человека, и его грубоватая самоуверенная манера поведения предназначалась исключительно для того, чтобы никто, даже в самой малейшей степени, не смог бы заподозрить его в нерешительности. Но когда он забыл о своем высокопоставленном положении, он оказался достаточно приятным парнем, хорошем товарищем, с которым совсем не в тягость преодолевать небольшие неудобства межпланетного путешествия.

«Хемстет 4», принадлежащий Мире, был довольно древним, его стройные обводы были деформированы от перегрузок – следствие многочисленных взлетов при повышенной гравитации. Этот корабль, как и любое стареющее существо, имел множество раздражающих привычек, наиболее раздражающей из которых была склонность к созданию постоянных утечек кислорода в самых труднодоступных местах. Грегору с Арнольдом приходилось тратить уйму своего времени на локализацию опасного участка и установку очередной заплаты на ветхий корпус. Астрогационная система была также ненадежна, и Джеймсон провел немало часов в поисках способа взять непокорную автоматику под контроль.

Только когда, наконец, маленькое солнце Коэллы появилось в пределах видимости, и корабль начал торможение, всем четверым, в первый раз за все время, удалось пообедать вместе.

– Так что там за история с отшельником? – спросил Грегор за чашкой кофе.

– Вы, должно быть, слышали о нем, – ответил Джеймсон. – Он называет себя Эдвард-Пустынник, и еще он написал книгу.

– Книга называется «Сны на Керме», – вставила Мира. – В прошлом году она была бестселлером.

– О, так это тототшельник! – воскликнул Грегор. Арнольд согласно кивнул.

Они читали книгу Пустынника, как, впрочем, и несколько тысяч других книг: проведенные в ожидании хоть какой-нибудь работы долгие часы в офисе не прошли даром. «Сны на Керме» относилась к жанру космической робинзонады. Борьба Эдварда с природой и самим собой представляла довольно увлекательное чтение. В виду отсутствия каких-либо научных знаний, отшельник делал много ошибок, но он стойко преодолевал все трудности выживания в диком девственном мире планеты Керма.

Твердое решение молодого мизантропа навсегда покинуть мир людей и посвятить свою жизнь наблюдениям за природой и Вселенной – Вечностью, как он это называл – действительно затрагивало какие-то струны в душах миллионов разочарованных современной жизнью мужчин и женщин. Некоторые из них настолько вдохновлялись словами Пустынника, что отправлялись искать свои собственные пустыни. Все они почти без исключения возвращались на Терру через полгода, максимум через год, еще более разочарованными, но обретшими мудрость: они обнаруживали, что читать о чьей-то жизни в одиночестве гораздо увлекательней, чем жить в одиночестве самому.

– Но что он делал на Коэлле? – спросил Арнольд.

– Коэлла – вторая планета системы Гельсора, – ответил Джеймсон. – А Керма – третья, и отшельник – ее единственный обитатель.

– Я по-прежнему не понимаю… – начал Грегор.

– Я полагаю, это – моя вина, – сказала Мира. – Понимаете, книга отшельника меня вдохновила. Вот почему я решила жить на Коэлле, даже если мне придется делать это одной.

Она с вызовом посмотрела на Джеймсона.

– Помните ту главу о радостном чувстве обладания целой планетой? Я не могу описать, как это на меня подействовало. Я чувствовала, что…

– Я все еще не вижу связи, – сказал Грегор.

– Я к этому подхожу, – Мира выглядела донельзя смущенной. – Когда я обнаружила, что Эдвард-Пустынник – мой астрономический сосед, я решила с ним поговорить. Я совсем не хотела нарушать его уединение. Я только хотела сказать ему, как много для меня значит его книга. Поэтому я отправила ему радиограмму с Коэллы.

– У него есть радио? – удивился Арнольд.

– Конечно, – сказала Мира. – Он говорил про это в первой главе. Он оставил себе радио, чтобы слушать перед сном голоса погрязшего в своей абсурдности человечества, и хохотать над ними, пока не заснет.

– Ах, вот как. И что было дальше?

– Ну, когда он услышал, что я собираюсь жить на Коэлле, он пришел в ярость. Сказал, что не может вынести, чтобы другой человек находился к нему так близко.

– Странно, – сказал Арнольд. – Между этими двумя планетами миллионы миль.

– Я ему так и сказала. Но он начал кричать на меня и ругаться. Он сказал, что человечество никак не может оставить его в покое. Агенты по продаже недвижимости пытаются связаться с ним, чтобы купить права на разработку полезных ископаемых. Туристическое агентство собирается проложить маршрут для своих кораблей в пределах всего десяти тысяч миль от верхних слоев атмосферы его планеты. И в довершении всего этого объявляюсь я и располагаюсь практически у него на пороге.

– И еще он ей угрожал, – вставил Джеймсон.

– Я только предполагаю, что это могла быть угроза, – возразила Мира. – Он заявил, что я должна убраться из системы Гельсора, или он не отвечает за последствия.

– А он не сказал, что это будут за последствия? – осведомился Арнольд.

– Нет. Он только намекнул, что они будут исключительно ужасными.

Джеймсон подвел черту:

– Я думаю, неуравновешенность этого человека очевидна. После того разговора и начались эти, так сказать, инциденты со скэгами. Здесь должна быть связь.

– Это вполне возможно, – рассудительно произнес Арнольд.

– Я все равно не могу в это поверить, – сказала Мира, задумчиво глядя на вид, открывавшийся из иллюминатора по левому борту. – Его книга так прекрасна. И его портрет на обложке – он выглядит там так трогательно…

– Ха! – воскликнул Джеймсон. – Любой съедет с катушек, живя в одиночку на необитаемой планете.

Мира рассерженно глянула на него, и тут раздался предупредительный сигнал радара, объявляющий начало посадки на Коэллу.

Над поверхностью Коэллы возвышался Замок скэгов. Выстроенный из практически неразрушимого серого камня, замок распростерся над неровным ландшафтом, как доисторический монстр, угрожающе склонившийся над Лилипутией. Его башни и зубчатые стены словно парили в воздухе, шпили терялись в облаках. Черные узкие бойницы окон, казалось, угрожающе следили за приближающимися людьми.

– Уютное местечко, – прокомментировал Грегор.

– Не правда ли, он прекрасен? – сказала Мира. – Пойдем, я покажу вам его изнутри.

Трое мужчин посмотрели на замок, потом друг на друга.

– Может, только первый этаж? – взмолился Арнольд.

Мира хотела показать им все. Не каждая девушка владеет колыбелью инопланетной цивилизации, зданием определенного исторического периода и заколдованным замком – и все это в одном месте. Но, в конце концов, она ограничилась только главными достопримечательностями: библиотекой, хранящей десять тысяч скэгианских свитков, которые никто никогда не сможет прочесть, Айлианской часовней и Большой камерой пыток.

Обед был приготовлен авто-поваром, предусмотрительно установленным дядей Джимом, за обедом последовал бренди под звездами на открытой террасе. Мира предоставила в их распоряжение все спальни третьего этажа, чтобы по возможности избавить их от хождения по лестницам. Решив приступить к расследованию с утра пораньше, компаньоны отправились спать.

Они разместились в спальне размером с небольшое футбольное поле, стены которой украшали посмертные бронзовые маски скарбских принцев. Арнольд скинул ботинки, плюхнулся в постель и мгновенно заснул.

Грегор еще несколько минут бродил по комнате, куря последнюю сигарету, затем выключил свет и тоже забрался в постель. Он уже почти засыпал, когда его словно подбросило. Ему показалось, что он услышал монотонный громыхающий звук, похожий на эхо от шагов великана, разгуливающего где-то в подземельях замка. «Нервы», – сказал он себе.

Но громыхание повторилось, пол дрожал, посмертные маски на стенах угрожающе дребезжали.

Но в следующее мгновение шум стих.

– Ты это слышал? – прошептал Грегор.

– Конечно, я слышал, – раздраженно отозвался Арнольд. – Меня чуть не стряхнуло с кровати.

– И что ты об этом думаешь?

– Возможно, это полтергейст, – ответил Арнольд, – но лично я в этом сомневаюсь. Надо будет завтра осмотреть подвал.

– Не думаю, что в таком месте есть подвал, – сказал Грегор.

– Нет подвала? Отлично! Это бы все объяснило.

– Что? О чем ты говоришь?

– Мне необходимо собрать больше данных, чтобы прийти к окончательному решению, – с важным видом произнес Арнольд.

– Ты вообще понимаешь, что тут происходит? Или ты просто делаешь вид, что понимаешь? Потому что, если…

– Смотри!

Грегор обернулся и увидел серо-пурпурное свечение в одном из углов комнаты. Свечение пульсировало, отбрасывая причудливые фантастические тени на бронзовые посмертные маски. Оно медленно приближалось к ним. Когда призрак подобрался совсем близко, они смогли различить змеиные черты скэга. Сквозь полупрозрачную фигуру просвечивались стены.

Рука Грегора осторожно скользнула под подушку. Он нащупал игломет и выстрелил. Заряд прошил скэга насквозь и оставил в каменной стене разрез глубиной в три дюйма.

Скэг в развевающемся одеянии по-прежнему стоял перед ними с выражением крайнего неодобрения на лице. Затем, не издав ни звука, он исчез.

Как только они смогли снова двигаться, Грегор щелкнул выключателем. Бледный Арнольд со слабой улыбкой застыл, уставившись на то место, где только что был скэг.

– Очень интересно, – наконец произнес он. – Действительно очень интересно.

– Что именно?

– Ты помнишь, как Мира описала Скарба-Восставшего-из-мертвых?

– Разумеется. Она сказала, что он девяти футов роста, с маленькими крылышками и… О, кажется, я понял.

– Точно, – сказал Арнольд. – Этот же скэг или скарб, кто бы он ни был, ростом не более четырех футов и без крыльев.

– Могло, конечно, существовать и два вида, – с сомнением произнес Грегор. – Но как это соотносится с подземным гулом? Все как-то слишком сложно и запутано. Наверняка, ты тоже должен был это заметить.

– Запутанность часто является ключом к решению, – важно проговорил Арнольд. – Простота же сама по себе сбивает с толку. Сложность, с другой стороны, предполагает наличие противоречивой логической конструкции. Стоит только найти объяснения всем неувязкам и исключить посторонние факторы, как на убийцу сразу же указывают сверкающие лучи неизбежности рационального объяснения.

– Что ты несешь? – заорал Грегор. – Здесь не было никакого убийства!

– Я цитировал Урок N 3 научно-детективного заочного курса Хепбернской школы. Я знаю, что убийства не было. Я говорил в общем.

– Что, ты полагаешь, здесь происходит? – спросил Грегор.

– Происходит нечто весьма забавное, – ответил Арнольд. Он улыбнулся с видом человека, уже знающего ответ, отвернулся к стене и уснул.

Грегор выключил свет. Насколько он помнил, курс, заочно пройденный Арнольдом, обошелся им в десять долларов. Причем в оплату входила подписка на журнал «Ужасные преступления». Что ж, в этот раз его компаньон действительно с пользой потратил деньги.

Больше в эту ночь ничего не случилось.

IV

Ранним светлым утром компаньоны были разбужены громким стуком в дверь. Стучала Мира.

– На посадку заходит звездолет, – сообщила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю