355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Еще ужастики (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Еще ужастики (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:17

Текст книги "Еще ужастики (ЛП)"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Р. Л. СТАЙН

ЕЩЕ УЖАСТИКИ

Первая охота

– В чем дело, Брайан? – спросил папа, взглянув на меня в зеркало заднего вида. – Мы в дороге уже четыре часа, а ты не обмолвился и парой слов. Разве ты не рад?

– Конечно рад, пап. – Я улегся на сиденье. Таким образом, он не мог видеть выражения моего лица в зеркале. И не видел, что я лежу.

Мы ехали к Громовому Озеру. Мы ездим к Громовому Озеру каждое лето. Это база отдыха, с отдельными домиками, полем для гольфа, большим озером и всякими другими примочками.

Большинство семей приезжает сюда потому, что тут имеется и лагерь для детей. Взрослые скидывают их там, а сами дни напролет играют в гольф и тусят по клубам.

– Уверен, что все хорошо, Брайан? – спросил папа.

– Оставь его в покое, милый, – вмешалась мама. – Наверное, Брайан немножко нервничает из-за того, что этим летом будет жить в лагере.

Нервничаю – не то слово. «В ужасе» – вот это уже поближе к истине.

Папа прочистил горло. Он всегда так делает, прежде чем провести со мной воспитательную беседу.

– Вот смотри, Брайан. Подростковый лагерь поможет тебе избавиться от застенчивости. Со старшими ребятами ты и сам почувствуешь себя взрослее. И вообще, там тебе самое место. Тебе ведь уже двенадцать…

Это верно, подумал я. Мне двенадцать. И страшно хочется дожить до тринадцати!

– Ты замечательно проведешь время… – не унимался папа.

– Я понимаю, сейчас тебе страшно, – сказала мама. – Но наступит день, когда ты ничего не будешь бояться. Вот увидишь.

Мама с папой были в корне неправы. Разумеется, перспектива оказаться в лагере меня слегка нервировала.

Но что действительно меня пугало, так это истории о Громовом Озере. Истории о тварях, блуждающих в ночи. О воплях и завываниях, и огромных следах на земле.

О вервольфах, обитающих в окрестностях озера.

Я слышал эти истории с тех самых пор, как мы начали проводить каникулы на Громовом Озере шесть лет назад. И они до сих пор ужасно меня пугали. И не менее ужасно это раздражало моих родителей.

Мои родители думали, что я слабак.

Так что я предпочел помалкивать насчет этих баек.

Но все равно боялся.

– А вот и табличка: еще десять миль! – провозгласил папа.

Я сел и выглянул в окно. Разумеется, на табличке было написано: «До Озера Грома 10 миль».

Потом появилась табличка, что осталось пять миль.

Время летело неумолимо.

Наконец, я увидел табличку, повергшую меня в ужас:

«Добро пожаловать на Громовое Озеро! Семейный отдых. Купание. Пешие прогулки. Катание на лодках. Гольф. Теннис».

…и оборотни.

В лагере оказалось десять ребят. Единственным двенадцатилеткой был парень по имени Кевин. Мы с ним оказались младшими в группе.

У Кевина были рыжие волосы и самая бледная кожа, какую я у кого-либо видел. Старшие пацаны над ним потешались, потому что мать заставляла его мазаться толстым слоем лосьона, чтоб не обгорел.

У меня волосы каштановые, глаза карие, а кожа не обгорает. Так что над моей внешностью не смеялись. Но я невысокий и малость неуклюжий. И вот это давало им повод для насмешек.

Трое старших парней были крутые. Джейк, Фил и Дон. Им было по пятнадцать.

У Джейка были темные вьющиеся волосы и золотая сережка в ухе. У Фила были голубые глазки-бусинки, и он всегда носил футболки с логотипом «Ред Булл». Дон был невысокий, коренастый и пакостный.

– Будь я посмелее, называл бы его Жирдяем, – прошептал мне Кевин во время игры в бейсбол.

– Ага, – прошептал я в ответ. – Но он бы на тебя сел и раздавил в лепешку.

Когда наступил мой черед отбивать, я потрусил к базе. Дон был кэтчером. При виде меня он крикнул:

– Полегче!

А потом он ухмыльнулся.

И я оцепенел.

Я никогда раньше не видел его улыбающимся. Словом, я никогда раньше не видел его зубов.

Но теперь смог разглядеть хорошо.

Таких длинных зубов я в жизни не видел. И еще они были острые.

Словно клыки.

Словно волчьи клыки.

Тут Дон проделал нечто странное. Он быстро закрыл рот и отвернул лицо.

Словно только сейчас вспомнил, что улыбаться ему не следует.

Я сглотнул и облизнул губы. Каждую секунду, что я стоял на базе, я представлял, как его клыки впиваются мне в ногу.

Когда я отбил мяч, Дон опять усмехнулся. Я не мог поверить своим глазам! Его зубы выглядели нормально. Его клыки исчезли!

Но я знал, что они мне не померещились.

Тут-то и вспомнились мне байки про оборотней. На первый взгляд их не отличишь от людей. Они не превращаются в волков молниеносно. Но в ночь полнолуния – бац! – полноценный вервольф!

Мог ли Дон быть оборотнем?

После игры я рассказал Кевину о зубах Дона. Я все ждал, когда он надо мной посмеется. Но он не смеялся.

– Бог ты мой! – сказал он. – Слыхал я всякие россказни про это озеро и про целые семьи, становившиеся оборотнями. Но никогда не верил. А ты уверен, что это был не прикол?

– Должно быть, он самый, – признал я. – Но если он пытался меня напугать, зачем ему было прятать клыки?

– Ага, – согласился Кевин. – Надо бы в полнолуние поостеречься.

Позднее я сверился с маминым карманным календариком.

До следующего полнолуния оставалось всего четыре ночи!

Мне хотелось сказать маме и папе, как я боюсь. Боюсь Дона, который может учинить надо мною расправу. Но я не хотел давать им новый повод считать меня слабаком.

Так что ничегошеньки я не сказал. Даже когда они отправились в картежный клуб и оставили меня в домике совершенно одного.

Я твердил себе, что никаких оборотней не существует. Что Дон самый обыкновенный мальчишка.

Поначалу вокруг стояла тишина. Потом снаружи послышался какой-то шорох.

У меня заколотилось сердце. Но я сказал себе, что это всего лишь белка.

Шорох стал громче.

У меня затряслись поджилки. Я сказал себе, что это всего лишь енот.

Из-за двери послышался низкий рык. Потом зацарапались, потом снова рык.

Я сказал себе, что это всего лишь Дон.

Я погасил свет и выглянул в окно. Лунный свет рассеивал темноту. С расстояния я увидел, как нечто красное движется к озеру через ряды деревьев.

Красная футболка «Ред Булл».

Фил! Несущийся через лес, словно дикий зверь!

Как только вернулись мама и папа, я все им выложил. Мне было плевать, сочтут меня слабаком или нет.

– О, Брайан, ты же не купился? – сказал папа. – Ребята просто сыграли над тобою шутку. Узнали, что ты боишься, и решили этим воспользоваться!

– Я знаю, что тебе трудно не бояться, – подхватила мама. – Но скоро все изменится. Уж поверь.

– Твоя мать права, – согласился папа. – Меня удивляет, что ты повелся на этот трюк, Брайан. Разве ты не понимаешь, как легко бегать вокруг домика и издавать пугающие звуки?

Ладно, рычать по-волчьи и впрямь любой дурак может.

А следы волчьи оставлять – тоже любой дурак умеет?

А именно их я и увидел на следующее утро.

Не обычные волчьи следы.

Эти были как минимум по десять дюймов в длину!

Я обнаружил их на земле вокруг домика и шел по ним, пока они не исчезли в лесу – как раз на том месте, где прошлой ночью я видел Фила.

Фил тоже был оборотнем. Никаких сомнений.

Пару ночей спустя в лагере устроили пикник у озера. Я не хотел идти. Но поскольку луна была еще не полная, я решил, что ничего мне не сделается.

Съев гамбургеры и поджаренный зефир, мы расселись вокруг костра. Джейк поведал старую байку о каком-то хмыре, у которого вместо руки был крюк.

На меня она не произвела ни малейшего впечатления. Хмырь с крюком меня не пугал. Вот оборотни – другое дело.

Я не сводил глаз с Дона и Фила. Свет костра отбрасывал на их лица жутковатые тени. В отблесках огня их глаза светились кроваво-красным. Каждую минуту я представлял, как они отращивают клыки и когти.

Но ничего не происходило.

Когда пикник закончился, мы зашагали по тропинке к нашим домикам. Внезапно я понял, что забыл у костра свою новенькую куртку. Если я оставлю ее валяться на песке всю ночь, мама меня убьет. Так что я побежал за ней.

Луна заливала светом темный пляж. Я увидел чью-то фигуру, стоящую на песке на коленях. Когда она запрокинула голову к небесам, что-то сверкнуло в лунном свете.

Золотая сережка Джейка.

На моих глазах Джейк воздел руки к луне, открыл рот и завыл.

Душераздирающим волчьим воем.

Я знал, что человек так выть не может! Я развернулся и со всех ног бросился к тропинке.

Я догнал Кевина.

– Кевин, слышал этот вой? – выдохнул я. – Это был Джейк!

Когда я его настиг, Кевин поспешно затолкал что-то в рот.

Но недостаточно быстро, потому что я успел разглядеть, что это было: кусок мяса. Сырого мяса.

Его подбородок был измазан в крови.

Кевин был один из них.

* * *

До полнолуния оставалась всего одна ночь. Я был в ужасе. Но я решил, что оставшись в домике буду в безопасности.

И тут я узнал о ночном походе. Мы отправимся в палаточный лагерь, там раскинем палатки и будем спать под открытым небом.

Как раз в ночь полнолуния!

Нетушки, подумал я. Я должен выбраться отсюда! Но как?

В тот день я пожаловался маме на больное горло.

– Наверное, гланды, – прокаркал я.

– Брайан, – со вздохом сказала мама. – Гланды тебе удалили два года назад.

Как я мог так ступить? Теперь, даже если я и впрямь прихворну, она ни за что мне не поверит.

Следующее, что я сделал – попытался наглотаться во время плавания озерной воды. Но в результате только проблевался.

Затем я нашел какие-то листья, похожие на ядовитый плющ, и натер ими руки и ноги. Ничего не произошло.

Наконец, я решился сказать правду. Ну, не всю, конечно. Я знал, что родители в такое ни за что не поверят. Так что я рассказал им лишь половину истории.

– Парни эти злые, – сказал я. – Я знаю, они хотят сделать со мною что-то ужасное. Пожалуйста, не заставляйте меня идти в поход с ночевкой. Ну пожалуйста.

Папа скрестил на груди руки. Потом прочистил горло.

– Брайан, – сказал он, – если ты останешься в хижине, это для тебя будет гораздо хуже. Может, эти ребята и впрямь чересчур с тобой суровы. Но если ты покажешь им, что напуган, они станут обращаться с тобой еще гораздо суровее.

– Твой отец прав, – подхватила мама. – Будь терпелив, и все устаканится.

– Ну мам!

– Довольно, Брайан, – отрезал папа. – Больше ни слова не желаю слышать. Ты идешь в поход – и точка!

* * *

Так я и очутился в лесу – один, против, как минимум, четверых вервольфов.

Когда начало смеркаться, а на небе зажглись звезды, я залез в палатку.

– Эй, Брайан, ты чего? – крикнул Кевин. – Ты разве не хочешь есть?

Ага, щас. Что там у них в меню – освежеванная белочка?

Пока остальные ужинали, я сидел в палатке. Вскоре костер погас. В лесу воцарилась тишина.

А потом я увидел свет, пробивающийся сквозь полог палатки. Ярко-оранжевый свет полной луны.

Полнолуние.

Я поглубже забился в спальный мешок.

Я скрестил пальцы в отчаянной надежде, что во всем ошибался. Может, ничего и не произойдет.

И тут впервые послышался вой.

Мои волосы встали дыбом. Сердце забилось, как кузнечный молот. Я уже слышал этот бешеный вой.

Надо выбираться! Я должен от них сбежать.

Я выскользнул из спального мешка. Потом прокрался через палатку и чуть-чуть приподнял полог. Выглянув наружу, я увидел Фила, стоявшего перед своей палаткой в красной футболке.

Только больше это был не Фил.

Густая темная шерсть покрывала его лицо и руки. Белоснежные клыки торчали изо рта, сверкая, будто кинжалы. Он запрокинул голову к луне и снова завыл.

Фил стал оборотнем.

Когда его вой утих, я еще чуть приподнял полог. Темные фигуры начали выбираться из каждой палатки. Рычащие и ворчащие фигуры, с густым темным мехом и острыми клыками.

Мое сердце забилось вдвое быстрее. Я узнал их всех. Дон, Джейк, Кевин и пятеро остальных. Вервольфы! Все и каждый!

Они сгрудились вокруг Фила.

Все вместе они запрокинули покрытые мехом головы и завыли на луну.

От этого звука кровь застыла у меня в жилах.

Прежде чем я успел пошевелиться, оборотни устремили горящие глаза на меня! Их клыки поблескивали, когда они двинулись к моей палатке.

Я крепко зажмурился. Все мое тело тряслось.

Освежеванная белочка в меню явно не входила. Зато входил я!

Рычание сделалось громче. Мои глаза вылезли из орбит. Оборотни приближались!

Я разинул рот, чтобы в ужасе завопить. Но не смог издать ни звука.

Я пытался встать, но ноги будто превратились в желе. Удары сердца эхом отдавались в ушах.

Толпа оборотней приближалась.

И приближалась.

Тут глаза Фила встретились с моими. Он взялся мохнатой рукою за подбородок.

И сорвал маску.

У меня от изумления отвисла челюсть. Фил захохотал. Тут Джейк, Кевин, Дон и остальные тоже сдернули маски и присоединились к нему.

– Добро пожаловать в лагерь! – воскликнул Фил, перекрикивая общий хохот. Мы так каждое лето новичков разыгрываем. Но ты был лучшим!

– Ага, жёстко ты купился! – гоготал Джейк. Он достал из кармана портативный магнитофон и включил его. Сперва я услышал одиночный вой, а потом – то самое ужасающе многоголосье.

– Запись волчьей стаи, – пояснил Джейк. – Это были звуковые эффекты!

Фил держал в руках старый башмак, перекроенный так, чтобы изображать волчьи следы. Дон продемонстрировал мне фальшивые клыки, что я видел во время игры в бейсбол.

Кевин показал мне пластиковый пакетик.

– Кетчуп и комок спагетти! – сказал он. – От сырого мяса не отличить, да?

Папа был прав. Это была всего лишь шутка.

Я облегченно вздохнул и вылез из палатки.

Ребята смеялись и хлопали меня по спине.

– Как оно, ничего, Брайан? – спросил Кевин.

Я открыл рот, чтобы ответить. Но из недр моей глотки вырвался лишь громкий рокочущий звук.

– Эй, Брайан, шутка закончилась, – сказал Фил.

Еще один низкий рокот вырвался у меня из горла.

Я почувствовал себя странно. Все тело покалывало.

Я посмотрел вниз и увидел густой мех, пробивающийся на тыльной стороне рук.

Мои ногти росли, вытягиваясь, превращаясь в острые когти.

Я поскреб густой, щетинистый мех, покрывавший мои щеки и подбородок.

Щелкнув челюстями, я пронзительно зарычал. А потом запрокинул лицо к луне и завыл.

Пораженные ужасом, остальные ребята смотрели на меня, не выпуская масок из рук.

Я их не винил. Еще недавно я и сам ужасно боялся оборотней!

Я испустил еще один протяжный вой. Так вот что имела в виду мама, говоря, что все скоро изменится!

В животе заурчало. Я понял, что ужасно голоден!

Я щелкнул челюстями. Мои перепуганные товарищи бросились наутек.

Но я знал, что далеко им не уйти. Четыре ноги всяко быстрее двух!

Все-таки славное местечко это Громовое Озеро! – сказал я себе.

И ринулся вперед.

P. S. Ответа не пиши

Тимбер Лэйк Хиллс. Мой новый летний лагерь. Мой новый – и поистине классный – летний лагерь.

Я прожил здесь уже восемь дней. В домике номер 14. И прекрасно проводил время.

Ребята, живущие там со мной, любят похулиганить и поприкалываться друг над дружкой. Они – что надо.

Но Сэм – вреднющий. Он директор лагеря. Сэм – громила. Шести футов в высоту, с животом, распирающим ремень. Седеющие густые усы – вот и все, что растет на его голове. Он совершенно лысый. И никогда не улыбается. Никогда.

В лагере всегда есть чем заняться. Но больше всего я люблю софтбол. Мои соседи по домику – лучшие игроки во всем лагере.

Не подумайте, что я хвастаюсь, но я у них настоящая звезда. И я единственный двенадцатилетка – остальные на год старше.

Стремительный Дэйв. Вот как они меня прозвали.

Как я уже говорил, лагерь у нас отличный.

Однако есть одна проблема.

Я провел здесь уже около недели, и до сих пор не получил ни одного письма из дому.

Вроде бы, ничего удивительного. Но прошлым летом мама с папой прислали четыре письма и коробку кренделей. Причем на второй же день.

А в этом году, представляете, ничего. Даже несчастной открыточки не прислали.

Так что, когда Сэм после обеда прорычал «Почта!», я выскочил из домика, как ошпаренный. Я знал, что сегодня-то он принес мне письмо.

Или посылку.

Что-то да принес.

Сэм порылся в мешке и вытащил связку писем:

– Дон Бенсон! Марк Сильвер! Патрик Браун!

Ребята повыскакивали из домиков, чтобы получить свою почту.

Когда Сэм закончил, Дон держал в руке шесть писем.

– Эй, ребята, много у вас?

Джереми помахал тремя письмами.

Патрик похвастался новым комиксом про Мутанта Крысомэна, который ему прислал папа.

Я получил шиш с маслом.

– Поверить не могу, – пробормотал я. – Мама же обещала писать!

Я знал, что ничего страшного в этом нет. Правда. Я хочу сказать, множество ребят в лагере и вовсе не получает никаких писем.

Но ведь мои родители обещали.

Прошло еще три дня – и никаких писем.

Я попросил Сэма справиться в почтовом отделении. Он сказал, что спросит. Почтовым отделением заведовала старая дева мисс Милдред. Она отвечала за всю городскую почту уже целую вечность. И за пятьдесят лет она не потеряла ни одного письма. По крайней мере, так она говорила.

Я уже начал воображать всякий бред. Может, мама с папой разорились, и у них нет денег даже на почту? Или случилось ужасное землетрясение, и они не смогли выбраться из дома?

Такие вот дурацкие мысли.

Короче, в конце концов я решил позвонить домой и выяснить, в чем там дело.

– Сэм, – сказал я после того, как всем кроме меня опять принесли почту, – мне нужно позвонить домой.

Сэм помотал головой.

– Никаких звонков, кроме экстренных случаев! – рявкнул он.

– Но это экстренный! – настаивал я.

– Никаких звонков.

* * *

На следующий день, после купания, мы поспешили к себе в домик, чтобы переодеться к софтбольному матчу с тринадцатым домиком.

– Почта! – проревел Сэм, как раз когда я зашнуровывал кроссовки. Я выскочил на крыльцо в тот момент, когда он извлек из мешка первое письмо.

– Дэвид Стивенсон! Сегодня твой счастливый день! Мисс Милдред нашла это письмо на дне выдвижного ящика, – сказал Сэм, помахивая в воздухе мятым конвертом. – Она понятия не имеет, как оно там очутилось. Мямлит что-то о нечистой силе. В общем, обещала впредь быть внимательнее.

Я чуть не выхватил письмо из его руки. Проверил имя, дабы убедиться, что это действительно мне. После чего разорвал конверт.

Дорогой Дэвид,

На родительский день не приедем. Твоя сестра по тебе скучает. Увидимся в августе.

Мама и папа

P. S. Ответа не пиши.

Что? И это все? Я перевернул листок, потом опять. Потом подозрительно огляделся. Это кто-то из ребят, наверное, прикололся. Но все сидели, уткнувшись в свои письма. Никто даже не взглянул в мою сторону.

Я сел и перечитал письмо.

На родительский день не приедем.

Как такое возможно? Они обещали. Они всегда приезжали на родительский день. Всегда.

Твоя сестра по тебе скучает.

Фигушки. Моя сестрица Карли в день моего отъезда отплясывала вокруг дома, как полоумная. Она сказала, что это самый счастливый день в ее жизни.

И постскриптум.

Ответа не пиши.

Вот это было самое странное. С чего бы мама такое написала? Она говорила, что рада получать от меня письма.

В горле застрял огромный ком. Хотелось зареветь. Но плакать я не стал. До следующего дня.

На следующий день мне пришло еще одно письмо. Замечательно! Сейчас все и выяснится. Я начал читать:

Дорогой Дэвид,

Мы отправляем тебя жить к твоему двоюродному дедушке Джону. Он приедет за тобой 27-го. Нам кажется, так будет лучше.

Мама и папа

P. S. Ответа не пиши.

– Что?! – я аж поперхнулся.

Письмо дрожало у меня в руках. Как они могут отправить меня к дедушке Джону? Ему же восемьдесят лет, и живет он в развалюхе!

Я поднял глаза и уставился на окружавшие домик деревья. Внезапно они завертелись вокруг. Руки похолодели. Потом и вовсе превратились в ледышки. Глаза наполнились слезами.

Я вскочил и бросился бежать. До самого главного здания. Вверх по ступенькам. К передней двери. Она оказалась заперта.

Я заглянул в щелочку между жалюзи. Внутри – ни души. Ну-ка, что там на стене висит? Телефон! Мне необходимо добраться до этого телефона.

Я поглядел налево. Потом направо. Никого не видать. Порядок. Я осторожно приподнял жалюзи и влез на подоконник. После чего спрыгнул на пол офиса, метнулся к телефону и набрал номер.

После третьего гудка у меня с ладоней закапал пот. Капли пота выступили и на лбу.

– Ну же! Возьмите трубку! – я переместил вес с одной ноги на другую. – Давайте уже!

И вот, наконец-то! После четвертого гудка ответила мама!

– Мам! – завопил я. – Что стряслось?!

– … сейчас меня нет дома. Пожалуйста, оставьте сообщение. И удачного вам…

О нет! Я услышал голоса. Снаружи. Приближаются к офису. Не было времени оставить сообщение.

Думай, Дэйв! Думай! Живее сматывайся! И тут я приметил его. Окошко в задней части офиса. Я поднял жалюзи и выскользнул наружу.

Я помчался обратно к домику. Задыхаясь на бегу. Взлетел на крыльцо. Дверь распахнулась.

А за ней стоял Сэм. Эдаким каменным истуканом. И смотрел грозно.

– Стивенсон! Ну ты и влип.

– Но, Сэм… – начал было объяснять я.

– Нет уж, Стивенсон. Ты опоздал на мусорную охоту.

[1]

В лесу. Вспомнил? Ребят подводишь.

Он прошаркал вниз по лестнице и направился к деревьям.

Мусорная охота. Точно. Сперва поход через лес. Потом ужин у костра. Потом охота. А я и забыл.

Я перерыл свои ящики в поисках вещей для охоты. Свитер. Рюкзак. Фонарик.

Как могли родители так со мной поступить? – снова и снова повторял я про себя, судорожно роясь в поисках фонарика.

И тут я увидел это. Под кроватью, рядом с фонариком. Конверт. От сегодняшнего письма.

Я перечитал адрес.

Дэвид Стивенсон, Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс.

Вот оно! И как я раньше не заметил? Мой-то лагерь – Тимбер

Лэйк

Хиллс!

Вот все и выяснилось. Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс располагался по другую сторону озера.

Фу-ты, ну-ты. Вот так все просто. Я облегченно выдохнул. Эти письма предназначались не мне. Они были для какого-то другого Дэвида Стивенсона. Из какого-то другого лагеря. А он, небось, сейчас сидит и читает мои!

Я схватил фонарик и запихнул его в рюкзак.

Я знал, что нужно сделать. Пока все рыщут по лесу в поисках мелочей, я должен пересечь озеро и найти другой лагерь – и другого Дэйва Стивенсона.

* * *

Как только мусорная охота стартовала, я ускользнул в темноту и направился прямиком к причалу.

Лодки тихонько покачивались вверх-вниз на посеребренной луною воде. Я придержал одну за борт и перелез внутрь.

Я перегнулся через борт и потянул за канат, удерживавший якорь. Тяжелый. Чертовски тяжелый. Я ухватился за канат обеими руками и дернул.

Опа! И все-таки не такой тяжелый, как я ожидал.

Якорь вылетел из воды – и грохнулся на днище лодки.

Лодка закачалась с боку на бок. Я присел на корточки, вцепился в борта. И ждал. Ждал, что меня поймают.

Тишина.

Я облегченно вздохнул. Потом закрепил весла в гнездах и начал грести.

Лодка шла, рассекая волны, и огни лагеря становились все меньше и меньше. Я повернулся, взглянул на противоположный берег. Сплошная чаща. Кромешный мрак. Может, зря я все это затеял?

Но я должен был добраться до другого лагеря. Мне нужна моя почта.

Я начал грести быстрее. Руки заныли. Слабый плеск весел отдавался в ушах раскатистым громом. Аж голова заболела.

Вот, наконец, и причал!

Я бросил якорь и ступил на причал. Гниющие доски с треском ломались под ногами.

Где же тропа? – подумал я, скользнув лучом фонарика по густым зарослям.

Я зашагал в темноту. Сквозь высокую, колючую траву, что нещадно царапала ноги.

Внезапно луч фонарика упал на здоровенный деревянный щит. Я сумел прочесть наполовину стершуюся надпись: ЛАГЕРЬ ТИМБЕР ЛЭЙН ХИЛЛС.

Я нашел его!

Я заглянул за щит. Прищурился, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в кромешной тьме. Ага! Вот и домики.

Но куда подевались все ребята? И почему в лагере не горит ни огонька?

Чертовщина какая-то.

Я зашагал по траве к первому домику. Худосочный паренек примерно моих лет стоял на крыльце, склонившись над перилами. Он медленно поднял голову. Ничего не выражающие глаза встретились с моими.

– Э, прошу прощения, – пробормотал я. – Тут у вас есть такой Дэвид Стивенсон?

Он поднял костлявую руку и указал на почерневшую дверь у себя за спиной.

– Э-э-э, спасибо, – сказал я. Но не сдвинулся с места. Ужасно хотелось вернуться назад, в мой веселый, нормальный лагерь.

Да заходи уже, скомандовал я себе. Зайди и получи свои письма.

Я протиснулся мимо паренька и толкнул скрипучую дверь. Фонарик дрожал в руке, когда я обводил им темное помещение. Ни души.

Все, ухожу, решил я. Уж больно место жуткое. Страшнее некуда. Но едва я повернулся, как краем глаза что-то заметил. Вернее, кого-то. Кто-то двигался во мраке.

– Кто… кто здесь? – выдавил я.

– Чего тебе надо? – прохрипел в ответ чей-то голос.

– Я, это, Дэвида Стивенсона ищу.

– Ну, ты его нашел, – ответили из темноты. Я посветил фонариком назад. И там он и стоял. Тощий мальчишка с длинными каштановыми волосами и в изодранной грязной одежде.

– Чего тебе надо? – требовательно спросил этот Дэвид Стивенсон, пронизывая меня ледяным взглядом.

Я не мог ответить. Сердце пустилось в дикий галоп.

– Я спрашиваю, чего тебе надо? – повторил он.

Я шумно сглотнул и начал:

– Я получал твою почту…

Он грозно прищурился:

– Мою что?

Я достал из кармана письма и передал ему.

– Твою почту. Письма из дому, – пояснил я. – И пришел за своими. Если они у тебя.

– Ты кто вообще такой? – спросил он и приблизился на шаг.

– Я тоже Дэвид Стивенсон, – отвечал я. – Видишь ли, я приехал в лагерь…

– Уноси ноги! – заорал он, угрожающе потрясая кулаками. – Не попадайся им на глаза!

Вот черт! Да этот малый спятил!

– Послушай, – взмолился я. – Только отдай мне мои письма, и я уйду.

– Вон! Вон! Вон! – завизжал он.

Я пулей вылетел за дверь и скатился вниз по ступенькам крыльца. Костлявый парень куда-то делся.

Я заковылял сквозь густой бурьян, огибая пни и валуны.

И тут я почуял знакомый запах. Запах лагерного костра. Я прислушался. Потрескивание. Звонкие щелчки.

Я присел на корточки позади здоровенного валуна. Увидел мерцающие отблески лагерного костра. И ребят, дюжины ребят, окруживших его. Руки сплетены. Раскачиваются взад и вперед. И стонут, и стонут.

Что ж это за лагерь такой? – подумалось мне.

Я с трудом сглотнул. Тут явно что-то не так!

Я вскочил на ноги, намереваясь броситься наутек. Но длинная костлявая рука метнулась вниз и схватила меня за запястье.

Тот парень с крыльца! Его глаза полыхали свирепым красным огнем, когда он тащил меня к костру.

Я отчаянно вырывался. Но высвободиться из мертвой хватки костлявого не мог.

Продолжая раскачиваться, обитатели лагеря повернулись к нам. Стеная.

Их запавшие, остекленевшие глаза уставились прямо в мои. Неужели они в каком-то странном трансе?

Они опустили руки. И двинулись к нам.

Мое лицо покраснело, когда его коснулся жар пляшущего пламени.

И внезапно я со всей ясностью понял, что произойдет дальше. Они собирались затолкать меня прямо в огонь.

– Нееееет! – завопил я.

Отчаянно дернувшись, я вырвался на свободу. И дал стрекача. Еще никогда в жизни я так не бегал.

Я запрыгнул в лодку. Лихорадочно гребя, пересек озеро. А потом бросился к своему домику.

А там, на крылечке, меня уже поджидал Сэм, прохаживаясь взад и вперед. Взад и вперед.

– Сэм! Сэм! – выкрикнул я, задыхаясь.

– Стивенсон! Где тебя черти носят?! Тебя всем лагерем ищут! И мать твоя звонила. Говорит, они уже выехали за…

– Сэм! Послушай! – и я выложил ему все, как на духу. И про лагерь. И про другого Дэвида Стивенсона. И про печальных, стонущих ребят. И про костлявого, что пытался затащить меня в пламя.

Сэм сурово уставился на меня.

– Дэвид, ты вообще о чем? На этом озере есть только один лагерь.

– Нет! Ошибаешься, Сэм. Я видел его. И на табличке было написано – «Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс»!

Сэм задумчиво потер подбородок.

– Ну, когда-то на той стороне озера действительно находился лагерь, – произнес он. – Но как-то летом, тридцать годков назад, если точнее, он сгорел дотла.

– Нет! – взвизгнул я. – Он здесь. Я покажу!

Сэм проводил меня до двери домика.

– Никуда мы не пойдем, на ночь глядя. Подождет до утра.

– Но…

– До утра! – оборвал меня Сэм. – А теперь марш в домик и на боковую!

В полной растерянности доковылял я до койки.

– Я же знаю, что я видел, – пробормотал я, забираясь в постель.

Я схватил фонарик и снова достал письма. Включил его и посветил на один из конвертов.

– Видишь, я не сумасшедший. Вот, почитай. Дэвид Стивенсон. Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс.

Тут я посмотрел на уголок конверта. И ахнул.

Почтовая марка.

Она была датирована 10 июля…

…1964 года.

Как рыба в воде

– То есть, сидеть мне в этой гадкой квартире-душегубке ВСЕ ЛЕТО! Ну мам, тут же такая скукотень!

Мы всегда ездили отдыхать на озеро. Каждое лето. И тут мама заявляет, что в этом году не выгорит.

– Все дело в деньгах, – сказала мама. – Домик на берегу арендовать дорого, а мы нынче на мели.

В плане денег, этот год был сплошной катастрофой. Год родительского развода. Год, когда все полетело к чертям.

Мама стояла в углу возле моей кровати и смотрела на меня. Боялась, наверное, что я зареву, или еще что-нибудь выкину. Но я не заревел. Я улыбнулся ей и сказал, что все путем – хотя все было хуже некуда.

Когда она ушла, я растянулся на кровати. Я закрыл глаза и попытался вообразить озеро. Вода там наверняка синевато-стального цвета. И прозрачная…

Я покрепче зажмурился и попытался ощутить ее. Холодная. Чудесная. Я практически чувствовал под пальцами ног прохладное песчаное дно озера.

– Эрик? – это была моя сестренка, Сара. Ее голос вернул меня обратно в душную комнату.

– Стучаться не учили?! – рявкнул я.

Сара никогда не стучится. Ей девять. На три года моложе меня. Но это не дает ей права врываться без стука.

Мы с Сарой во многом различаемся. У меня, например, волосы каштановые, а глаза карие. А у нее волосы рыжие, а глаза зеленые. Я послушный, а она – нет. Я приучен стучаться, а она – нет.

– Ну? – спросил я со вздохом, скатился с кровати и подошел к аквариуму с рыбками.

– Мы не едем на озеро, – сообщила Сара.

– Сара, я в курсе, – простонал я.

– А в городе – настоящее пекло. А у нас ни кондиционера, ничегошеньки.

– Не напоминай, – ответил я. – И вообще, оставь уже меня в покое. Слишком жарко для болтовни.

Она какое-то время переминалась с ноги на ногу, но, в конце концов, вышла из комнаты. И, само собой, забыла закрыть за собою дверь.

А я смотрел в аквариум и думал об изнуряющей жаре большого города. Футболка прилипла к спине. А ведь еще только июнь. Что же в августе-то будет?

Я насыпал в аквариум немножко корма и присел. Рыбки устремились к еде. Сперва самая большая, а потом к ней присоединились рыбки поменьше.

Ну а мелюзга чуть не поубивала друг дружку за остатки.

Уж кто-кто, а рыбы без купания никогда не останутся, подумал я. Везет же рыбам.

* * *

На следующий день я проснулся засветло. Жара стояла зверская. Температура в комнате была, наверное, под сорок градусов.

Я взглянул на часы и застонал. Всего восемь утра, а уже невыносимое пекло. Я даже не потрудился одеться. Натянул одни только шорты и поплелся на кухню.

Мама жарила бекон, то и дело утирая рукавом лоб.

– Я сегодня прикуплю парочку вентиляторов, – пообещала она и поставила передо мной тарелку с блинчиками и беконом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю