355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Человекосжималки » Текст книги (страница 3)
Человекосжималки
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:51

Текст книги "Человекосжималки"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Инопланетяне на Земле. Они захватили Джека и Белл. И где-то установили бомбу, которая сожмёт всех людей и превратит их в чёрные шарики.

Надо во что бы то ни стало найти эту чёртову бомбу, – чётко выкристаллизовывается у тебя в голове. И обезвредить её!

Но пока ты будешь искать бомбу, инопланетяне улетят с Земли. И захватят с собой Белл и Джека!

Время не ждёт. Надо выбирать.

Что ты считаешь правильным?

Спасти Белл и Джека и унести их с космического корабля? А может, стоит попытаться спасти всех жителей Лос-Анджелеса?

Если ты хочешь спасти Белл и Джека, скорей на страницу 53.

Если ты хочешь попытаться найти и обезвредить гигантскую бомбу-человекосжималку, твоё место на странице 94.

76

Головка сыра? Бомбой-человекосжималкой здесь и не пахнет, решаешь ты.

Придётся поискать в другом месте. Надо осмотреть всё за кулисами.

Повезёт – не повезёт, найдёшь ты эту злосчастную бомбу или нет, но, по крайней мере, оттянешься с ребятами из «Безмозглой агрессии».

А почему бы и нет?

Вот и пробирайся на страницу 67.

77

– Да, – отвечаешь ты. – Мадди – моя подруга. Я хочу помочь ей.

– Что ж, – говорит Люртис. – Следуй за мной.

Она ведёт меня из глухого проулочка к машине, стоящей на тротуаре.

Ты – за ней, надеясь в глубине души, что не совершаешь роковой ошибки.

– Садись, – приказывает она.

– Это... твоя? – с некоторой неуверенностью, спрашиваешь ты. – То есть я...

– Садись и все, – перебивает тебя Люртис.

Ты со смутным чувством беспокойства залезаешь в машину. К горлу подступает комок. Ты вроде бы понимаешь, что Люртис просто угоняет чужую машину. А ты – соучастник! Только выбора у тебя нет!

Люртис садится на место водителя и вздыхает.

– Ключей нет! – сердито бросает она. – Придётся заводить так. – Она сует два пальца правой руки в рот и... откусывает их!

Иди на страницу 70.

78

– Да забудь ты о барабанщике, – говоришь ты Мадди. – Бомба точно спрятана на одной из цветочных платформ. Где ей ещё быть? Верно ведь?

– Пожалуй, – соглашается Мадди. – Но на какой?

Хороший вопрос. Нельзя ли чего полегче? Откуда тебе знать? Ты смотришь на часы. Остаётся двадцать минут.

Ты вскакиваешь на контейнер, собирающий мусор, чтобы получше рассмотреть цветочную платформу на колёсах, которая должна влиться в

праздничный поток, текущий по главной улице.

Перед тобой десятки платформ. Платформа-динозавр. Музыкальная платформа. Мировой компьютер. Японский чайный павильон. Бейсбольная площадка. Гигантская машина по производству жвачки. Платформа с первым человеком на Луне...

– Вон! – кричишь ты. – Должно быть, вот эта!

Какая именно, уточнишь на странице 107.

79

Что ж, Мадди права. Если мы хотим иметь больше информации, надо залезть в дом Флешмана, думаешь ты.

Игра стоит свеч. Как говорил Джек, Флешман мог быть главным и у синих инопланетян.

– Можно, – соглашаешься ты, поворачиваешь в сторону дома мистера Флешмана, что рядом с домом Джека, и идёшь туда.

Но Мадди обгоняет тебя.

В этом вся Мадди. Вечно ей надо быть впереди.

Ну и пусть, думаешь ты. Сейчас не это главное.

Ты бежишь за ней к дому. Пробуешь повернуть дверную ручку.

Ура! Открыто.

Ты ныряешь в дом.

Вот так да!

Какое-то тёмное существо с четырнадцатью глазами, покрытое панцирем, прыгает на тебя и тянется к твоему горлу!

Не визжи до страницы 24.

80

Армейский капитан – парень по имени Марк Мелоун – отводит вас в сторону и усаживает на груду камней.

– Вы, ребятки, что-нибудь видели? – спрашивает он. – В лесу или в небе?

– Да, – отвечаете вы. – Мы видели, как только что улетел космический корабль с планеты Фриф.

– Космический корабль? – смеясь, переспрашивает Мелоун. – А скажите мне на милость, откуда вы знаете, что он – как это вы говорите? – с Фрифа, так что ли?

– Потому что мы там побывали! – вскакивает на ноги Джек. – Нас похитили синие пришельцы. Они явились на Землю и похитили нас.

– Ладно. Пойдёмте. – Мелоун машет рукой своей команде. – Это просто дети. Они ничего не знают.

Что с ними спорить, думаешь ты. Он тебе всё равно не поверит.

– Я хочу есть, – заявляешь ты своим друзьям, когда военные уходят. – Вы не проголодались? Пойдёмте поищем чего-нибудь съестного.

– Я пас, – говорит Белл. – У меня брюхо набито.

Она по локоть засовывает руку в глотку и извлекает шестипалый фрифянский пистолет с красно-зелёной рукояткой.

– А вы думали, мы вас так просто отпустим, а? – говорит она.

Конец.

81

Фрифянин 32658 ставит ногу на световой круг в полу. В полу открывается отверстие. Какой-то инопланетянин быстро подставляет снизу лестницу.

Он ничем не отличается от других. Только на голове у него металлический обруч с надписью: фрифянин 41.

А в руке шприц, вроде наших медицинских. Но шприц этот размером с большую бутылку!

Он бросает на тебя взгляд и вскрикивает, а потом подпрыгивает чуть не до потолка. Явно от страха.

Ого, думаешь ты, что бы это значило? Ведь он тебя боится.

Переходи на страницу 15.

82

Ты снова нырнул за контейнер.

И ждёшь. Пока не убеждаешься, что шаги Люртис удаляются.

Горизонт чист.

Ты выбегаешь из проулочка. Цель та же. Первым делом – спасти Лос-Анджелес.

Голливудская чаша ближе Розовой чаши, где проходит Парад роз. И ты решаешь направиться туда.

Ты бросаешь взгляд на часы и охаешь. Уже почти восемь часов утра.

Времени в обрез!

Ищи бомбу-человекосжималку на странице 46.

83

Снова шарканье. Шаги приближаются.

–Тт-тт-тт.

От этого жуткого перестука у тебя буквально ломается череп.

Синий пришелец входит в гостиную. Его огромные руки вытягиваются.

– Ааааа! – взвизгивает Белл.

Надо бежать. Ты разворачиваешься и несёшься к передней двери. Но она заперта на щеколду.

– Бежим! – кричит Джек, тоже бросаясь к двери.

Ты лихорадочно пытаешься открыть дверь.

Ура! Путь свободен! Но, бросив взгляд через плечо, замираешь от ужаса. Невероятное создание засовывает свою лапу себе в рот – по самый локоть, чуть не до плеча.

Вот уже вся рука у него в пасти!

А когда он извлекает её, ты глазам своим не веришь.

Спеши на страницу 115.

84

Ты решаешь, что идея Джека неплохая. Надо действительно бежать на нижний уровень, уповая на то, что оттуда есть выход.

Ты находишь световой круг на полу и наступаешь на него. Панель тут же отодвигается.

– За мной! – кричишь ты Джеку и Белл, сбегая по железной лесенке.

В помещении, куда вы спускаетесь, темно.

Абсолютный мрак. Только от столов, похожих на операционные столы в больнице, исходит слабый желтоватый свет.

Когда ты оказываешься внизу, сердце у тебя сжимается.

От ужаса.

Какая-то неведомая и непреодолимая сила выкручивает твоё тело. Тащит тебя. К операционным столам!

Ноги скользят по полу, словно их тянет гигантский магнит.

Скользи назад к странице 10.

85

Ты предпочитаешь приземлиться на зелёной лужайке, даже несмотря на то, что она находится неведомо где. Просто милое, уединённое местечко, как тебе кажется. Во всяком случае, для посадки вполне подходящее. Там тебя никто не приметит.

– Выбрать вектор искривления времени,– приказывает голос с экрана.

Это ещё что такое? Ты в этом ничего не понимаешь. А потому тычешь пальцем наобум.

Через некоторое время ты чувствуешь сильный толчок. Крышка откидывается. Ты выбираешься из гроба.

Здорово! Ты на прекрасном травянистом поле. Только не такое уж оно уединённое. Поле буквально кишит длинноволосыми девчонками и парнями в клешах и теннисках с самодельными надписями и картинками.

– Да где это я? – спрашиваешь ты раздетого по пояс паренька, стоящего около тебя.

– Вудсток, – бросает паренёк.

– Вудсток? Ну и ну! Ты о нём слышал от родителей. Это такое местечко под Нью-Йорком, где проходил самый большой и знаменитый рок-фестиваль.

Так что же это? Возрождение старой традиции или что?

Ответ ищи на странице 36.

86

Джек и Белл удирают со всех ног.

А ты стоишь не шелохнувшись. Ты не хочешь бесить инопланетянина. Не хочешь, чтобы он гнался за тобой.

Ты стоишь и с ужасом видишь, как у пришельца начинает меняться физиономия. У него появляется такое выражение, будто его сейчас вырвет.

Экххх!– вскрикивает синий, уставившись на тебя. Голос у него высокий и какой-то металлический. – Вы люди такие... такие омерзительные! Мне сейчас плохо будет!

И он начинает блевать. Его тошнит прямо на тебя. Он окатывает тебя с головы до ног.

Но это не простая человеческая рвота. У него она какая-то густая, серая, быстро твердеющая – как цемент.

Она быстро схватывается. Ты и охнуть не успеваешь, как уже закован в толстую броню инопланетянской блевотины.

Похоже, так тебе и стоять в виде статуи до скончания века.

А может, оно и к лучшему?

Конец.

87

Инопланетяне хотят поднять трап и задраить люк! Ты окажешься внутри корабля как в мышеловке!

От страха у тебя сердце уходит в пятки. Ты цепенеешь от ужаса.

Высокий пришелец возвращается в кабину к главному пульту и нажимает своими неуклюжими кривыми пальцами синюю кнопку.

Мррррр...

Трап поднимается.

Господи, если я сейчас не выскочу отсюда, проносится у тебя в голове, космический корабль улетит. И тогда – прощай, Земля.

Но если я выскочу сейчас из ракеты, думаешь ты, придётся оставить на произвол судьбы, то есть синих, Белл и Джека.

Мррррр…

Трап поднимается.

Не тяни! Решай!

Если ты бросаешься вон с корабля, беги на страницу 25.

А если хочешь остаться на корабле и спасать своих друзей, переходи на страницу 98.

88

– Нет, – возражаешь ты. – Думаю, нам следует здесь остаться. Путешествие по Вселенной – дело рискованное. Мы же не умеем летать на их космических кораблях. Да здесь и безопаснее. Будем жить припеваючи.

– Но как же с теми, кто остался на Земле? – не соглашается Белл. – Им ведь грозит опасность.

– А ты откуда знаешь? – спрашиваешь ты.

– Когда инопланетяне возвращали нам человеческий вид, я кое-что слышала, – объясняет Белл. – Я слышала, как один из этих синих уродов сказал, что сейчас на пути к Земле находится космический корабль. Чтобы похитить побольше землян!

– Подумаешь! – бросил ты. – Сейчас распоряжусь, чтобы они позаботились доставить вместе с землянами шоколад, чипсы, пончики и мороженое.

– Это ещё зачем? – спрашивает Джек.

– Чтобы спасти Землю от дальнейших нападений, – объясняешь ты. – Потому что как только фрифяне отведают нашего мороженого, они не захотят уничтожать планету, где его производят, настолько оно им понравится!

Конец.

89

– Конечно, – говоришь ты. – Покажи мне своё лицо. Прошу.

Ты глубоко вздыхаешь, готовясь к худшему.

Положа руку на сердце, в гробу ты видал её лицо. Хватит ужасов на сегодня.

Но у тебя есть план.

Если инопланетянка снимет своё человеческое лицо, то, как бы жутко это не было само по себе, она себя обнаружит. И предстанет тем, кто она есть, – пришельцем из космоса.

Тогда ты завопишь во всю глотку и вызовешь полицейских. Они прибегут и увидят, что ты человек, а она нет. И им придётся поверить тебе. И всему, что ты говорил.

– Чего же ты ждёшь? – спрашиваешь ты.

Люртис смеётся и протягивает руку ко лбу.

Переходи на страницу 33.

90

В ужасе ты смотришь на стадион. На всех трибунах на каждом месте чёрный шарик.

Но ты-то знаешь, что никакие это не мячики. Это человеческие существа!

Ты опоздал. Не успел спасти Лос-Анджелес!

Космическое путешествие сместило всякое представление о времени. Тебе-то кажется, ты был в полёте несколько часов. А на самом деле… кто знает, сколько он длился? Может, дни. А может, недели.

Онемев от отчаяния, ты идёшь на автостоянку. Ни души. Ни одного живого существа.

Ты включаешь радиоприёмник в машине. Ничего.

Всё молчит. Тишина. Все обитатели Лос-Анджелеса превращены в чёрные шары.

Твои друзья, родители…

Все погибли. И ты ничем не можешь им помочь. Неужели ничем?

Как всё странно, думаешь ты. Теперь, проезжая по голливудскому бульвару, ты никогда не увидишь известнейших кинозвёзд. Они тоже стали всего лишь маленькими чёрными мячиками.

Постой! Кажется, тебя осенило!

Переходи на страницу 62.

91

Люртис ведёт тебя в комнату Мадди.

– Так ты хочешь увидеть настоящую Мадди? – холодно повторяет она вопрос.

Люртис открывает стенной шкаф и достаёт пластиковый короб с крышкой. В таких коробах твоя мама держит свитера.

Она открывает крышку, и ты невольно вскрикиваешь.

Внутри в жидкости плавает всё, что осталось от Мадди. Пульсирующий живой мозг!

– Вот тебе настоящая Мадди, – шепчет Люртис, злобно посмеиваясь.

Ты сглатываешь подступивший комок, борясь с приступом тошноты.

– Верни ей прежний вид! – приказываешь ты Люртис. – Немедленно верни ей её тело!

– Пожалуйста. Тем более мне её тело здорово надоело. Но тыдолжен предоставить мне другую жизненную форму.

Переходи на страницу 29.

92

Ты подбрасываешь монетку и, как минимум, дважды выпадает решка.

Что значит, ты успел нагнуться вовремя!

Наши поздравления!

Но не забудь, надо всё делать быстро! Тем более, когда нужно трижды успеть подбросить монету и умудриться при этом увернуться от шестипалого шаровара!

Ио не думай, что ты в безопасности!

Вдруг всё в животе у тебя обрывается.

Это космический корабль совершает скачок из Млечного Пути в другую галактику.

Продолжай звёздные войны с инопланетянами на странице 40.

93

У Мика Хорнера в руках появляются пакеты с чипсами. Он высыпает по пакету в каждый из двух ртов. А потом поворачивает к тебе свою коричневатую чешуйчатую морду.

– Что тебе известно о фрифянах, этих синих пришельцах? – спрашивает он нормальным человеческим голосом.

– Я... – бормочешь ты, парализованный страхом: у него такой жуткий вид. – Где-то в Лос-Анджелесе они установили взрывное устройство. Бомбу-человекосжималку. Чтобы превратить всех в чёрные шарики. Я пытался найти ее, но...

– Тебе ни в жисть её не найти, – бросает Мик. – Пойдём с нами. Подбросим тебя на нашем космолёте.

– Здорово! Но прежде хочу прихватить моих родителей и друзей, не могу же я бросить их. – говоришь ты. – И предупредить всех о бомбе.

– Отлично, – кивает Мик. – Нам ничего не стоит взять на корабль пару сотен людей. А у остальных будет достаточно времени, чтобы покинуть город. Куда ты хочешь полететь?

– В Колорадо! – решаешь ты. – Я ещё никогда не видел снега. Там мы будем в безопасности, а кроме того... Мне всегда хотелось научиться кататься на сноуборде!

Конец.

94

Ты решаешь, что надо спасать Лос-Анджелес от пришельцев из космоса. Даже ценой Белл и Джека. Оставив их на межпланетном корабле.

Может, им повезёт, уговариваешь ты себя.

Может, НАСА тебе потом поможет, и их удастся спасти.

А сейчас нельзя терять ни минуты. Судьба всего Лос-Анджелеса в твоих руках! Если не найдёшь бомбу, все погибнут.

Но Лос-Анджелес – огромный город. Бомбу можно запрятать где угодно.

А у тебя в запасе всего двадцать четыре часа.

Ты осторожно выбираешься через люк на волю.

Везёт же тебе!

Только ты выбрался, как трап поднимается и крышка люка защёлкивается, закрывая отверстие.

Космический корабль начинает взлёт.

Белл и Джека все равно не спасти!

Беги на страницу 102 и попытайся спасти жителей Лос-Анджелеса.

95

Фрифяне подозрительно следят за тобой, не выпуская из своих шишковатых лап шестипалые человекосжималки.

Проходит час ожидания.

Наконец дверь открывается, входят Джек и Белл.

Лицо у Джека сияет. Вот сейчас он назовёт тебя по имени и радостно бросится к тебе.

Ты останавливаешь его движением руки.

– Стой! – произносишь ты суровым голосом, каким, по твоему представлению, должен говорить правитель.

Потом оборачиваешься к фрифянам.

– Я научился контролировать сознание землян, – поясняешь ты им.

Ты бросаешь быстрый взгляд на Джека и Белл, молясь про себя, чтобы они поняли тебя по выражению лица. А оно означает: следите за мной, делайте, что я говорю, очень прошу.

– Вот доказательство того, что я – Флешман младший, – говоришь ты фрифянам. – Со своим могучим умом и способностью управлять я заставил их подчиняться себе. – Потом показываешь на Джека и Белл. – Я могу заставить их задушить себя своими собственными руками и умереть!

Джек бросает беспокойный взгляд на Белл.

До неё дошло? Ты ждёшь, затаив дыхание.

Джек медленно поднимает руки, хватается за горло и начинает душить себя. Белл, глядя на него, делает то же самое.

Переходи на страницу 136.

96

– Меня зовут Люртис, – говорит Мадди.

Я дочь Херта, кот-тт-тт-тт-орого тт-тт-тт-ты знаешь как мистера Флешмана.

Она поднимает руку и вцепляется в свои волнистые чёрные волосы. И вдруг резко дергает себя за чёлку!

Ты чуть не падаешь. Парик!

А под ним синий череп, переливающийся всеми оттенками синего.

– В чём дело? – смеётся Мадди, глядя на твою вытянутую физиономию. – Разве цвет кожи имеет значение?

Поставь челюсть на место и листай до страницы 104.

97

Бах! Тинь-тинь! Бах! Тинь-тинь-тинь!

Сражение становится ожесточённее. Лазерные лучи беспорядочно мечутся во все стороны. Все пять музыкантов рок-группы «Безмозглая агрессия» стреляют из своих животов лазерами. И когда луч попадает в синего инопланетянина, он, как ластиком, стирает часть его тела.

Тинь-тинь!Руки как не бывало!

Тинь-тинь!Полрожи стёрлось.

Кра-зип!

Синие инопланетяне стреляют из своего огненного оружия, но человекосжималки не действуют на этих чешуйчатых пришельцев.

И тут к тебе подходит Мик Хорнер. Он похож на нечисть, которая ползает в помойных бачках.

Он поворачивает свою мерзкую харю. Два его рта пускают слюну, словно он проголодался и собирается чем-нибудь подкрепиться.

Мама родная, молишься ты. Только не это!

Чем именно он хочет подкрепиться, узнаешь на странице 93.

98

Разве можно бросить своих друзей?

Всё так же пригнувшись, ты перебегаешь к главной панели управления и прячешься по ту сторону панели. И как раз вовремя. Потому что синий инопланетянин возвращается, чтобы закрыть люк, захлопнув тебя как в мышеловке.

Набери побольше воздуха!

Теперь ты недалеко от ниши, в которую чужак положил Джека и Белл. Клац!Люк герметично закрывается.

Высокий инопланетянин все ещё стоит к тебе спиной. Ты высовываешься из-за пульта и осматриваешь кабину. Кабина представляет собой восьмигранное помещение без кресел и стульев. Повсюду мигают красные огоньки. По одной стороне консоли установлен ряд компьютерных мониторов.

Ты на цыпочках подходишь к нише, где лежат Белл и Джек.

Ты уже взялся за ручку дверцы, когда инопланетянин внезапно оборачивается.

Ты быстро прячешься за панель.

Уф!Кажется, не заметил!

– Готово! – кричит инопланетянин, затем подходит к пульту управления и дотрагивается до экрана одного из маленьких мониторов.

– Взлёт! – раздаётся компьютерный голос.

Взлет?

Нет, хочешь ты завопить. Не взлетайте!

Вылетай в космическое пространство на странице 7.

99

Люртис наводит свою пушку на офицера Барнеса.

Кра-зип!

Он и глазом не успевает моргнуть, как оказывается в клетке из ослепительно яркого света. Лучи обхватывают его. Сжимают в маленький чёрный шарик.

Всё!

Ты следующий!

Кра-зип!

Люртис передаёт тебя, офицера Барнеса и всех других в Ассоциацию охотничьих собак.

Чтобы четвероногим было с чем поиграть.

Ты же сам любил кидать своей собаке мячик, чтобы она приносила его тебе.

Так что всё, что ни делается, всё к лучшему. Теперь ты можешь играть целыми днями. Ты же мячик!

Конец.

100

Футбольное поле, решаешь ты. Хорошее место для приземления. И когда картинка появляется на экране, ты дотрагиваешься до неё.

– Ура! – кричишь ты, узнав стадион.

Это не какой-тостадион. Это Розовая чаша – знаменитый стадион в Пасадене.

Завтра там большой футбольный матч.

Ясное дело! Вот где спрятана бомба-человекосжималка. Может, ты успеешь обезвредить её. До того, как она сработает завтра в десять утра.

Бум-бам!

От удара ты чуть в лепёшку не превратился. Ракета останавливается и крышка белого гроба откидывается.

– Мы добились своего! – кричишь ты двум чёрным шарикам, будто они могут тебя услышать.

Ты вскакиваешь на ноги. Ты чувствуешь себя победителем.

И тут же цепенеешь.

Смотришь туда. Смотришь сюда.

Что это там на поле?

Не может быть!

Весь стадион завален чёрными теннисными мячиками!

Быстро на страницу 90.

101

– Оберлинго, – произносит один из синих фрифян. Его пылающие жёлтые глаза так и сверлят тебя.

Оберлинго? Что это значит? Ты не имеешь ни малейшего представления. Придётся как-то выкручиваться.

– Нет, – отвечаешь ты. – Отныне мы должны говорить по-земному. Я слишком долго прожил на Земле. Земная атмосфера оказала сильное воздействие на моего отца и на меня. Она странным образом повлияла на нашу память. Я не помню ни фрифянского языка, ни обычаев родины. Так что придётся вам помочь мне восстановить память. А пока что будем общаться на английском. Вам понятно?

– Докажи, что ты сын Флешмана, – жёстким голосом потребовал один из синих.

– С удовольствием, – говоришь ты всё тем же властным тоном. – Только сначала принесите мне экземпляры землян, которые мы собрали. И верните им человеческий облик! Быстро!

На всякий случай ты скрещиваешь пальцы. Чем чёрт не шутит. Вдруг да поможет. Ты до смерти перепуган.

Интересно, могут они вернуть человеческий облик Джеку и Белл?

А если могут, то как ты докажешь фрифянам, что ты их правитель?

Узнаешь на странице 95.

102

Ты бежишь по лесу не останавливаясь, и сердце у тебя в груди стучит, словно молот. Прочь отсюда, от стоянки космического корабля. К дому Джека.

Когда ты наконец прибегаешь к крыльцу дома Джека, ты еле дышишь.

Но что делать дальше? Где искать эту бомбу-человекосжималку?

Ты с ужасом осознаёшь, что даже не представляешь, как она выглядит.

Вдруг на плечо тебе тяжело ложится холодная рука.

Ты подпрыгиваешь от неожиданности и вскрикиваешь как придурок.

Ой!

Ты решил, что на тебя напал еще один инопланетянин.

Скорей переходи на страницу 31.

103

План Джека тебе по душе. Сделать вид, что вы хотите напасть на Землю. Не так уж плохо. Это лучший способ убедить фрифян дать вам космоплан и отправить на Землю.

Не долго думая, ты зовешь фрифян к себе в свою стеклянную палату.

– Я возвращаюсь на Землю, – объявляешь ты. – Надо сделать ещё одну попытку. Мы должны захватить эту планету! Но на этот раз я попробую использовать свою власть над сознанием этих двух землян. Они помогут мне установить господство над глупыми людишками.

– Слушаемся, Ваше Благоразумие, – дружно соглашаются фрифяне.

– Подождите, – говорит вдруг один из фрифян. – Я думал, эти двое задушили себя. – Он подозрительно смотрит на тебя.

– Так оно и есть, – с трудом находишься ты. – Но я воспользовался своей властью над их сознанием и вернул их к жизни. А теперь готовьте нам корабль. Нечего терять время. Мы вылетаем сейчас же!

Фрифяне дружно кивают головами. Они готовы поверить любой ахинее!

Через некоторое время вся ваша троица – ты, Джек и Белл – летите через мрак Вселенной к Земле.

Переходи на страницу 135.

104

Ты чувствуешь, как гулко стучит сердце у тебя в груди. Ты забиваешься в дальний угол камеры.

Ты попал в ловушку. И тебя заперли наедине с космическим пришельцем!

– Но почему? Как? – запинаясь, бормочешь ты. – Ты… ты что... всегда была инопланетянкой?

– Вот глупый! Я не настоящая Мадди Вайнер, – отвечает синий пришелец. – Меня зовут Люртис. Я прост-тт-тг-тт-о использую жизненную форму Мадди. И не спрашивай меня, где настоящая Мадди. Лучше тебе этого не знать.

– Но как?.. – сглотнув слюну, выдавливаешь ты. – Как ты используешь её... эээ... жизненную форму'?

– Это умеют делать только мой отец, мой брат и я. Мы обладаем особыми силами, – отвечает Люртис. – Другие превращают людей в инопланетян. А мы можем вселяться в людей.

Тебя всего трясёт. От одной мысли, что в тебя вселится пришелец. Уму непостижимо!

– А... а что ты хочешь? – спрашиваешь ты.

– Я хочу того же, что и мой отец, – отвечает Люртис. – Я хочу завладеть вашей планетой!

Ты смотришь на Люртис, которая как две капли воды похожа на твою школьную приятельницу Мадди Вайнер. Не считая, конечно, ее синего черепа.

– Завладеть нашей планетой? – переспрашиваешь ты.

Переходи на страницу 118.

105

Нет, лучше сражаться, чем бежать. Ты сдёргиваешь со стены инопланетянское оружие с красно-зелёной рукояткой.

Надеюсь, оно заряжено, думаешь ты, целясь в безобразного синего пришельца.

Кра-зип!

Ура! Оружие стреляет!

Из шестипалой клешни вылетает клетка световых лучей.

Но ты промазал.

Пришелец смеётся тонким металлическим смехом.

– Человечишко... с чёрной шароваркой в руках, ха-ха! – издевается он.

Чёрная шароварка? Вот как она у них называется, проносится у тебя в голове.

Глаза инопланетянина загораются зловещим желтоватым светом. Он направляет свой пистолет на тебя и спускает курок.

Ты тоже палишь из своего оружия.

Вот это да! Это же настоящая звёздная война!

Постарайся продержаться до страницы 45.

106

С бьющимся сердцем ты бежишь к кораблю.

Надо спасать друзей. Любой ценой.

Дрожа от страха, ты ступаешь на трап.

Заглядываешь в недра корабля.

Но всё, что тебе удается разглядеть, это рубка управления. Она освещена, и по стенам на табло вспыхивают миллионы лампочек и панелей. У главного пульта стоят два синих пришельца.

– Всё сделано? – спрашивает один из них, невысокий.

– Так точно! – отвечает другой, тот, что держит в руках два чёрных шара.

– Когда сработает бомба-сжималка? – спрашивает маленький.

– Через одни земные сутки. Через двадцать четыре тт-тт-тт-часа, – отвечает второй.

– Отлично, отлично, – одобрительно бормочет первый. – Когда она рванёт, все жители этого города превратятся в чёрные шарики. Сначала разберёмся с Лос-Анджелесом. Потом со всей планетой Земля.

Инопланетяне смеются. От этого смеха у тебя волосы встают дыбом.

Сохраняй спокойствие и переходи на страницу 121.

107

– Бомба-человекосжималка вероятнее всего на платформе с первым человеком на Луне! – указываешь ты. – Видишь? Там все планеты. И астронавты, выходящие на лунную поверхность. Я думаю, инопланетяне наверняка запрятали свою бомбу на платформе с космической темой. Как ты считаешь?

– Не знаю, – неуверенно говорит Мадди. – Лично я спрятала бы её вон в тех больших часах. Видишь? Стрелки указывают на десять часов. Как раз в это время бомба и должна сработать!

Ух! А ведь она, пожалуй, права!

Что правильнее?

Если собираешься обыскать гигантские часы, твоё место на странице 5.

Если всё же считаешь, что лучше обыскать платформу, представляющую первый выход человека на Луну, двигай на страницу 119.

108

Ты видел всех трёх инопланетян.

А это значит, что ты без пяти минут миллионер!

Если, конечно, ты говоришь правду. Что легко проверить.

Если ты видел ряженого пришельца, тебе ничего не стоит рассказать, как он был одет, потому что он снял чуть не половину своего наряда!

Только, чур, не жульничать...

Так что же он снял? Парик? Штаны? Или нос?

Если это был парик, ступай на страницу 22.

Если штаны, иди на страницу 114.

А если нос, – на страницу 48.

109

Ты бросаешься к двери и ухитряешься обогнать кота.

Тебе удаётся запереть дверь перед самым носом кота Люртис.

– А что тут такого? – скромно спрашиваешь ты в ответ на неодобрительный взгляд Мадди.

Но ответить тебе она не успевает. В дверь звонят.

Вы вдвоём подбегаете к двери и открываете.

В дверях стоит мистер Инглнук. Это сосед, хозяин Пушистика.

– Простите за беспокойство, – извиняется мистер Инглнук. – Не видели ли вы моего котика. Я ищу его, потому что подозреваю, что у него водобоязнь. Бешенство. Его, увы, придётся усыпить!

Усыпить? Люртис? Звучит не так плохо. Только вот...

Мало того что тебя укусил бешеный кот, так это ещё кот, в которого вселился пришелец из космоса!

Вы с Мадди таращите глаза на соседа. Вы оба понимаете, чем это пахнет. Укушенный бешеным домашним животным должен в течение целого месяца ежедневно ходить на уколы!

Что ж, выходит, к этой книжке ты вернешься дней через тридцать, не раньше. А когда вернёшься, будешь, по крайней мере, знать, что надо идти на парад в Розовую чашу, чтобы спасти мир, победить пришельцев и чтобы наступил счастливый

КОНЕЦ.

110

Ты не уверен в этом.

– Эти синие пришельцы говорили о Голливудеи чаше. И о востоке. О Леонарде Нимое они ничего не говорили.

– Не будь ослом, – возражает Мадди. – Флешман был главным у инопланетян! А здесь ещё и эта фотография. Она как дорожная карта ведёт нас прямиком к бомбе!

Может, она и права, думаешь ты.

Конечно, её могли спрятать в голливудской Аллее славы. Но ведь и Мадди может заблуждаться.

Интуиция подсказывает тебе, что бомба где-то в другом месте. Скажем, в Голливудской чаше, большом театре на открытом воздухе.

Или припрятана в Розовой чаше, где проводится Парад роз.

Надо решиться и сделать выбор. Но какой?

Если ты отправляешься на Аллею славы, переходи на страницу 50.

Если ты считаешь, что следует искать в Голливудской чаше, ступай на страницу 17.

А если решишься отправиться на парад в Розовой чаше, твоё место на странице 37.

111

Всё у тебя внутри обрывается, когда ты видишь стрелки часов: 9.50! Всего десять минут до катастрофы!

Десять минут! Может, этого достаточно, чтобы найтизлосчастную бомбу. Но этого мало, чтобы обезвредитьеё. И ты решаешь, что есть только один способ спасти Лос-Анджелес.

Отогнать платформу подальше от толпы. Туда, где она не причинит людям вреда. Где она не может взорваться!

Пока все глазеют на Мадди, на то, как инопланетянка сражается с полицейскими, ты спрыгиваешь с платформы и ныряешь под неё. Под платформой грузовик – это он возит платформу.

Ты открываешь дверцу машины и забираешься в кабину. Девушка-водитель с изумлением смотрит на тебя.

– Кто-кто-кто ты? – заикаясь, вопрошает она. – Чего тебе надо?

– Ты видела, что произошло там, наверху? – спрашиваешь ты.

– Ага, – кивает она головой. Лицо у неё бледное. – У меня здесь мониторы, а наверху камеры. Я видела девочку. У неё синяя голова!

– Точно! – поддакиваешь ты. – Она инопланетянка. Мне сейчас не до объяснений. Поезжай-ка побыстрей! К озеру!

Быстрей на страницу 49.

112

Сердце бьётся в груди как огромный там-там.

Это их оружие! Пистолет-человекосжималка! Точно такой же превратил Белл и Джека в чёрные шарики.

Тут до тебя доносятся свист и аплодисменты зала. Песня закончена. Все члены группы «Безмозглая агрессия» бегут за кулисы.

– Уф! Ну мы и выдали! – кричит Мик Хорнер, солист «Безмозглой агрессии».

– Я голоден как чёрт – восклицает ударник Йо-Йо Кастолла.

Боковым зрением ты видишь, как инопланетяне приближаются.

Что будет дальше, тебе известно. Инопланетяне выстрелят в музыкантов и превратят их в чёрные шарики. Потом похитят их и отвезут на свою планету Залив или как её там.

Что ты можешь сделать, чтобы воспрепятствовать этому?

Пожалуй, ничего. Впрочем...

А что, если ты бросишься на линию огня?

Если ты хочешь броситься на линию огня, чтобы прикрыть собой музыкантов, переходи на страницу 23.

Если ты не хочешь рисковать своей жизнью, твоё место на странице 51.

113

Ты решаешь отдать Люртис дрянного соседского кота. Эта скотина наглеет день ото дня.

– Подожди здесь, – говоришь ты Люртис.

– Пушистик! Эй, Пушистик! Сюда. Кис-кис-кис!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю