Текст книги "Р. Говард. Собрание сочинений в 8 томах - 5"
Автор книги: Роберт Ирвин Говард
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
– Да.
– В таком случае скажите – вы меня освободили или захватили? Я пленница?
– На какое-то время у нас общий враг, – сказал он. – Нет причин, мешающих нам участвовать в одном деле, не так ли?
– Ни одной! – согласилась она и, склонив белокурую голову ему на плечо, крепко заснула.
Взошла луна, заливая крутые склоны и песчаную равнину серебристым светом. Огромная пустыня, казалось, насмехалась над двумя всадниками на усталом верблюде, которые слепо двигались навстречу Судьбе.
4
Ольга проснулась на рассвете. Она окоченела от холода, несмотря на плащ, которым Гордон ее закутал, и очень хотела есть. Они ехали через сухое ущелье с каменистыми склонами, круто поднимавшимися с обеих сторон. Усталый верблюд стал спотыкаться. Гордон остановил его, спрыгнул на землю, не ставя его на колени, и повел на поводу.
– Мы уже совсем рядом. Укрепление где-то впереди, недалеко отсюда. Там много воды… и еды, если джухайна не выступили на север. Возьмите финики в мешке, перекусите.
Если он и чувствовал усталость, шагая рядом с верблюдом, то не показывал вида. Ольга потирала замерзшие руки и с нетерпением ждала восхода солнца.
– Источник Харит, – указал Гордон на показавшееся впереди сооружение. – Турки построили эту стену в прошлом году, когда занимали Сулейманово укрепление. Позже они оставили обе позиции.
Стена, выложенная из камней, скрепленных глиной, была в хорошем состоянии. Внутри ограды стояла полуразрушенная хижина. Тонкая струйка воды журчала на дне мелкого источника.
– Мне лучше слезть и тоже идти пешком, – сказала Ольга.
– Ваши сапоги изорвутся о камни. Уже недалеко, а потом верблюд отдохнет и получит все необходимое.
– А если джухайна там нет… – Она не закончила фразу.
Он пожал плечами.
– Может быть, верблюд успеет отдохнуть к тому времени, когда подойдет отряд Османа.
– Я уверена, что он идет форсированным маршем. – В ее голосе не было отчаяния. Она просто констатировала факт. – У него хорошие лошади и верблюды. Они будут здесь еще до полуночи. К этому времени наш верблюд не отдохнет настолько, чтобы нести нас двоих. А идти пешком по пустыне невозможно.
Гордон засмеялся. Он прекрасно понимал их положение.
– Что ж, – сказал он спокойно, – будем надеяться, что джухайна не ушли.
Если племя ушло – они пойманы в ловушку враждебной безводной пустыни, ощетинившейся винтовками хищных племен.
Через три мили долина сузилась, и поверхность ее, испещренная высохшим кустарником и валунами, стала постепенно повышаться.
Гордон вдруг заметил тонкую ленту дыма, поднимавшуюся в небо.
– Смотрите! Джухайна здесь!
Ольга вздохнула с облегчением. Только теперь она осознала, как отчаянно надеялась на подобный знак. Ей захотелось погрозить кулаком окружавшему их каменному поясу гор, как живому врагу, обозленному на ускользнувшую от него добычу.
Пройдя еще милю, они достигли вершины холма и увидели большую ограду, окружавшую несколько колодцев. У костров, на которых готовилась пища, на корточках сидели арабы. Через несколько сотен ярдов путники приблизились настолько, что их заметили. Бедуины с громким криком вскочили и бросились им навстречу. Гордон выдохнул сквозь стиснутые зубы:
– Это не джухайна. Это руалла! Союзники турков. Отступать было слишком поздно. Сто пятьдесят бедуинов приближались к ним, свирепо сверкая глазами и потрясая ружьями.
Гордон пустился на хитрость и спокойно направился им навстречу. По его виду можно было подумать, что он специально приехал сюда, чтобы ветретиться с ними, и ждет дружеского приема. Ольга пыталась сохранять спокойствие, хотя сознавала, что их жизнь висит на волоске. Предполагалось, что эти люди – союзники, однако ее печальный опыт учил не доверять жителям Востока. Вид сотни оскаленных лиц вызывал страх.
Бедуины остановились в нерешительности, не зная, что предпринять, а потом один из них вскрикнул:
– Аллах! Это же Аль-Борак!
Ольга затаила дыхание, увидев, как палец крикнувшего воина дрожит на спусковом крючке. Только свойственное их расе желание помучить свою жертву удерживало его от выстрела.
– Аль-Борак! – Крик волной всколыхнул толпу. Не обращая внимания на угрожающие вопли и нацеленные на него винтовки, Гордон заставил верблюда опуститься на колени и помог Ольге сойти на землю. Она старалась скрыть свой страх перед этими дикими людьми, столпившимися перед ними, но вся дрожала, видя, как их глаза горели жаждой крови.
Винтовка Гордона висела в чехле у седла, а револьвер был спрятан под рубашкой. Он не стал вынимать винтовку – это движение вызвало бы град пуль, – а просто помог девушке спуститься. Спокойно оглядев бедуинов, он выделил среди них высокого статного человека в одежде шейха, который стоял немного поодаль.
– У тебя плохая охрана, Миткаль ибн Али, – сказал Гордон. – Если бы я захотел напасть, твои люди уже лежали бы мертвыми.
Прежде чем шейх успел ответить, человек, который первым узнал Гордона, яростно прорвался вперед. С искаженным от ненависти лицом он злорадно сказал:
– Ты ожидал, что найдешь здесь своих друзей, Аль-Борак? Но ты пришел слишком поздно! Триста собак-джухайна отправились на север еще до рассвета. Мы видели, как они ушли, и сразу поднялись сюда. Если они знали о твоем прибытии, почему же не остались?
– Занги-хан, ты курдский пес. Я не собираюсь говорить с тобой, – ответил Гордон презрительно. – Но руалла – люди чести и бесстрашные воины.
Занги-хан оскалился, как волк, и вскинул винтовку, но вождь бедуинов схватил его за руку.
– Подожди, – сказал он. – Пусть Аль-Борак говорит. Он не бросает слов на ветер.
Возгласы одобрения послышались из толпы арабов. Гордон затронул их непомерную гордость и самолюбие. Это не спасло бы ему жизнь, но они хотели послушать его, прежде чем убить.
– Если вы будете его слушать, он обманет вас коварной речью, – неистово крикнул разозленный Занги-хан. – Убейте его сейчас, пока он не причинил вам вреда!
– Неужели Занги-хан стал шейхом руалла и отдает приказы вместо Миткаля? – с убийственной иронией спросил Гордон.
Миткаль, как Гордон и предполагал, сразу же отреагировал на его насмешку.
– Пусть Аль-Борак говорит! – твердо заявил он. – Я приказываю здесь, Занги-хан! Не забывай это.
– Я не забыл, йа сиди, – заверил его курд, но глаза его полыхнули ненавистью. – Я сказал это только ради твоей безопасности.
Миткаль ответил ему неторопливым изучающим взглядом, по которому Гордон понял, что между ними нет расположения. Молодые воины уважали Занги-хана за силу и храбрость. Миткаль был скорее лисой, чем волком, и боялся влияния курда на своих людей.
Авторитет Занги – агента турецкого правительства – равнялся бы власти Миткаля в отряде руалла, а возможно, и превосходил бы ее, если бы не то обстоятельство, что соплеменники Миткаля выполняли приказы только своего шейха. Это и подталкивало Занги-хана к использованию своих личных качеств для достижения власти. Власти, которую Миткаль боялся упустить.
– Говори, Аль-Борак, – приказал Миткаль. – Но говори быстро. Может быть, это желание всемогущего Аллаха – дать тебе еще пожить.
– Прошлой ночью сотня турецких дезертиров вырезала жителей Аль-Авада, – резко сказал Гордон.
– Баллах! Аль-Авад был на стороне турок! – раздались голоса среди бедуинов.
– Ложь! – крикнул Занги Хан. – А если и правда, это дезертиры-собаки убили людей, чтобы снискать милость Фейсала.
– Чтобы прийти к Фейсалу с руками в крови убитых детей? – резко возразил Гордон. – Они нарушили законы ислама – похитили молодых женщин, а мужчин, детей и стариков убили, как собак.
Ропот гнева поднялся среди арабов. У бедуинов был незыблемый кодекс войны – они не убивали женщин и детей. Этот неписаный закон пустыни возник еще в ту пору, когда Авраам жил в Халдее. Но Занги-хан не понимал бедуинов, потому что у его народа не было такого запрета. Курды на войне убивали женщин так же, как и мужчин.
– Что вам за дело до женщин Аль-Авада? – насмешливо выкрикнул он, не замечая возмущенных взглядов.
– Мне уже ясно, что ты за человек, – сказал Гордон с ледяным презрением. – Я это говорю для руалла.
– Это хитрость! – взвыл курд. – Ложь, чтобы обвести вас вокруг пальца!
– Это не ложь! – Ольга смело шагнула вперед. – Занги-хан, ты знаешь, что я агент германского правительства. Аль-Борак сказал правду. Осман-паша, предводитель этих предателей, прошлой ночью сжег Аль-Авад. Он убил Ахмеда ибн Шалаана, моего проводника. Осман такой же враг для нас, как и для Британии.
Она посмотрела на Миткаля, ожидая помощи, но шейх не выразил желания вмешаться в спор и стоял в стороне, как актер, наблюдающий пьесу, в которой у него не было реплик.
– Ну и что, даже если это правда? – Занги-хан несколько смешался. Он по-прежнему был опьянен ненавистью и боялся хитрости Аль-Борака. – Какое нам дело до Аль-Авада?
Гордон тотчас ухватился за его слова.
– Этот курд спрашивает, какое вам дело до разоренной деревни! Ему, конечно, никакого! А вам, бросающим свои стада и семьи без охраны? Если вы позволите банде бешеных псов рыскать по своей земле, как вы можете быть уверены в безопасности ваших жен и детей?
– Что ты предлагаешь, Аль-Борак? – требовательно спросил седобородый бедуин.
– Заманить этих турок в ловушку и уничтожить. Я научу вас, как это сделать.
Занги-хан окончательно потерял голову.
– Не слушайте его! – пронзительно крикнул он. – Через час мы выступаем на север! Турки дадут нам десять тысяч фунтов за его голову!
Жадность лишь на мгновение загорелась в глазах бедуинов при мысли о награде, обещанной за голову Аль-Борака. Однако они не двинулись с места. Миткаль по-прежнему стоял в стороне, наблюдая за происходящим, как будто все это его не касалось.
– Возьмите его голову! – крикнул Занги, почувствовав наконец враждебность бедуинов. Его охватил панический страх. Ироничный смех Гордона окончательно выбил его из колеи.
– Ты, кажется, единственный хочешь моей головы, Занги. Попробуй взять ее!
Занги бессвязно завыл, его глаза налились кровью. Он вскинул винтовку к бедру. Как только дуло поднялось, оглушающе прогремел револьвер Гордона. Он выстрелил так быстро, что никто не смог уследить за его движением. Занги-хан пошатнулся под ударом горячего свинца, повалился набок и замер.
В тот же момент сотня винтовок нацелилась в грудь Гордону. Смущенные противоречивыми чувствами, воины замерли в нерешительности на короткое мгновение, которым и воспользовался Миткаль, чтобы крикнуть:
– Стойте! Не стрелять!
Он шагнул вперед с видом человека, который наконец готов выйти на середину сцены. Однако шейх не смог скрыть удовлетворения, явственно сквозившего во взгляде его хитрых глаз.
– Здесь нет никого, кто в родстве с Занги-ханом, – небрежно произнес он, – поэтому нет причины для кровной мести. Курд был нашим гостем, но он напал на нашего пленника, которого считал безоружным.
Миткаль протянул руку к револьверу, однако Гордон не собирался его отдавать.
– Я не пленник, – сказал он. – Я мог тебя убить – твои люди даже пальцем не успели бы шевельнуть. Но я пришел сюда не сражаться с тобой, а просить помощи, чтобы отомстить моим врагам за детей и женщин. Я рискую своей жизнью ради ваших семей. А вы разве собаки, чтобы сидеть сложа руки?
Вопрос повис в воздухе без ответа, но он задел чувствительную струнку в груди кочевников, которые всегда готовы проявить отвагу, если дело касается их чести. Загоревшимися глазами они вопросительно смотрели на шейха.
Миткаль был хитрым политиком. Резня в Аль-Аваде значила для него намного меньше, чем для его молодых воинов. Он достаточно долго общался с так называемыми цивилизованными людьми и изменился к худшему, утратив свойственную бедуинам наивность. Но он всегда следовал за общественным мнением и был достаточно хитер, понимая, что необходимо возглавить движение, чтобы его контролировать. И все же он старался не ввязываться в рискованные предприятия.
– Эти турки могут оказаться сильнее нас, – возразил он.
– Я научу вас, как уничтожить их с минимальным риском, – ответил Гордон. – Но мы должны заключить соглашение, Миткаль.
– Этих турок необходимо уничтожить, – заявил Миткаль, – но между нами слишком много крови, Аль-Борак, чтобы подать друг другу руки.
Гордон засмеялся:
– Без моей помощи вы не одолеете турок, и ты это знаешь. Спроси своих молодых воинов, что они хотят!
– Позволь Аль-Бораку вести нас! – закричали молодые бедуины. По всей толпе пробежал шепот одобрения. Арабы отдавали должное репутации Гордона, слывшего среди племен хорошим стратегом.
– Ладно, – Миткаль решил плыть по течению, – давай заключим перемирие… но с условием! Веди нас против турок. Если мы победим, ты вместе с женщиной будешь свободен. Если мы проиграем, ты поплатишься головой!
Гордон кивнул, и воины закричали, ликуя. Такая сделка вполне их устраивала. Гордон понимал – это было лучшее, на что он мог рассчитывать.
– Принесите хлеб и соль! – приказал Миткаль. Огромный черный раб отправился выполнять его приказание. – Между нами будет перемирие, пока не выяснится, победили мы или нет. Ни один из нас не причинит тебе вреда, если ты не прольешь кровь руалла.
Затем он задумался. Его брови сошлись на переносице, когда он грозно произнес:
– Где человек, который должен был наблюдать с гряды?
Вперед вытолкнули дрожащего от страха юношу – выходца из маленького племени, которое подчинялось более могущественным руалла.
– О, шейх, – пробормотал он, запинаясь, – я хотел есть и отошел за огнем, чтобы приготовить еду…
– Собака! – Миткаль ударил его по лицу. – Ты достоин смерти за нарушение приказа.
– Подожди! – вступился Гордон. – А не спросить ли тебе волю Аллаха? Не оставь парень своего поста, он увидел бы, как мы едем по равнине. Твои люди убили бы нас, и вы ничего не узнали бы о турках – о том, что они ваши враги. Вы могли бы погибнуть. Отпусти его и давай возблагодарим Аллаха Всевидящего.
Такое замысловатое рассуждение вполне соответствовало представлениям арабов. Даже на Миткаля оно произвело глубокое впечатление.
– Кто знает мысли Аллаха? – согласился он. – Живи, Муса, но в следующий раз, исполняя волю Аллаха, не теряй бдительности и помни приказы. А теперь, Аль-Борак, обсудим наши планы, пока готовится еда.
5
Полдень еще не наступил, когда Гордон остановил отряд руалла у источника Харит. Разведчики, посланные на запад, доложили, что турок не видно, и арабы приступили к выполнению плана, разработанного Гордоном и принятого Миткалем. Прежде всего они собрали камни и закидали ими источник.
– Вода осталась внизу, под камнями, – объяснил Гордон Ольге. – Чтобы очистить источник, потребуется несколько часов тяжелой работы. Турки не смогут это сделать под нашим огнем. Если мы их разобьем, то очистим источник все вместе, так что путники не останутся без воды.
– Почему бы нам самим не укрыться за бруствером? – спросила она.
– Мы можем попасть в ловушку, которую сами им готовим. У нас нет шансов на победу в открытом бою. Если мы не устроим засаду, они просто сомнут нас. Но когда человек оказывается под пулями, он стремится воспользоваться ближайшим укрытием. Таким образом я надеюсь заманить их за ограду. Затем мы задержим их и с легкостью перестреляем. Без воды они долго не протянут, а мы не потеряем и десятка человек.
– Странно, вы заботитесь о жизнях этих руалла, хотя они, как-никак, ваши враги, – засмеялась она.
– Может быть, это инстинкт. Любой привыкший к свинцу человек не захочет потерять людей, которым он может помочь. Ведь сейчас руалла – мои союзники, поэтому мой долг по мере возможности их защищать. Согласен, мне лучше воевать вместе с джухайна. Посланник Фейсала, должно быть, отправился в укрепление на несколько часов раньше, чем я предполагал.
– А если турки сдадутся, что тогда?
– Я постараюсь доставить их к Лоуренсу… всех, кроме Осман-паши. – Лицо Гордона потемнело. – Если этот человек попадется мне в руки, он будет повешен.
– Как вы доставите их к Лоуренсу? Руалла не позволят.
– Не имею представления. Но давайте сначала поймаем зайца, а потом уже будем его жарить. Осман может от нас ускользнуть.
– Это будет стоить вам головы, – сказала она с содроганием.
– Ну а туркам это будет стоить десять тысяч фунтов, – засмеялся он и отправился к полуразрушенной хижине, чтобы ее осмотреть. Ольга последовала за ним.
Миткаль, руководивший засыпкой источника, коротко взглянул в их сторону, затем, отметив, сколько человек было между ними и воротами, снова стал наблюдать за работой.
– Тс-с-с, Аль-Борак! – раздался тревожный шепот, как только Гордон и Ольга повернулись к выходу из хижины. Они увидели растрепанную голову, поднявшуюся над грудой камней. Это был Муса, проникший в хижину, вероятно, через отверстие в задней стене.
– Понаблюдайте из двери и предупредите меня, если увидите, что кто-то сюда идет, – попросил Гордон Ольгу. – Этот парень хочет мне что-то сказать.
– Да, эфенди! – Юноша дрожал от волнения. – Я слышал, как шейх тайком говорил со своим черным рабом Хасаном. Когда вы ели, я увидел, что они отошли к пальмам, и пополз за ними. Я сразу заподозрил, что они что-то замышляют против вас… А вы спасли меня.
– Аль-Борак, слушайте! Миткаль задумал вас убить, независимо от того, победим мы или нет! Он обрадовался, что вы убили курда, и решил воспользоваться вашей помощью, чтобы разделаться с турками. Но он жаждет золота от других турок, которые обещали заплатить за вашу голову. Шейх все же боится открыто нарушить свое слово и закон гостеприимства. Если мы победим, Хасан убьет вас и скажет, что вы погибли от турецкой пули.
Юноша торопливо продолжил:
– Потом Миткаль скажет своим людям: «Аль-Борак был нашим гостем и пользовался нашим гостеприимством. Но сейчас он мертв, хотя и не по нашей вине, поэтому нет причин отказываться от награды. Давайте отрежем ему голову и доставим в Дамаск, ведь турки дадут нам за нее десять тысяч фунтов».
Гордон сурово улыбнулся, заметив страх в глазах Ольги. Он не удивился – это была типичная арабская логика.
– А Миткалю не пришло на ум, что Хасан может промахнуться и не успеть выстрелить снова? – спросил он.
– Миткаль все обдумал, эфенди. Если вы убьете Хасана, он обвинит вас в том, что вы нарушили соглашение и пролили кровь руалла или слуги руалла, что то же самое, и прикажет вас обезглавить.
Гордон искренне рассмеялся:
– Спасибо, Муса! Ты отплатил мне за спасение своей жизни. А теперь иди, чтобы кто-нибудь не увидел, как ты говоришь с нами.
– Что же нам делать?! – воскликнула Ольга. Губы ее побелели.
– Для вас нет никакой опасности, – успокоил ее Гордон.
Она покраснела от гнева:
– Я не думаю о своей безопасности. Неужели вы считаете меня менее благодарной, чем этот арабский юноша? Шейх задумал вас убить, разве вы не понимаете? Давайте украдем верблюдов и сбежим отсюда!
– Куда бежать? Они сразу же бросятся за нами в погоню, решив, что я их обманул. В любом случае мы не сможем спастись. Я хочу уничтожить Осман-пашу, а сейчас, как я понимаю, самый подходящий для этого случай. Давайте выйдем отсюда, пока Миткаль нас не заподозрил.
Как только источник был завален камнями, люди отступили к склонам холмов. Они спрятали верблюдов за грядой, а сами притаились за валунами и чахлыми кустами на склонах. Гордон предложил Ольге уехать назад к укреплению, обещая дать эскорт, но она отказалась и осталась с ним, заняв позицию за большим камнем с револьвером Османа. Они лежали, плотно прижавшись земле. Жар солнечных лучей быстро прожег их одежду.
Однажды, случайно повернув голову, она увидела черное лицо Хасана, наблюдавшего за ними сзади из-за кустов. Верный раб, не признававший никакого закона, кроме приказа хозяина, следил за американцем, чтобы не упустить его из виду.
Она шепнула об этом Гордону.
– Конечно, я его вижу, – ответил он. – Но Хасан не выстрелит в меня, пока не начнется сражение и пока он не будет в полной уверенности, что его никто не видит.
Ольга задрожала от ужаса. Если они проиграют сражение, разъяренные руалла разорвут Гордона на куски, если победят – его наградой будет предательская пуля в спину.
Время тянулось очень медленно. Люди замерли на склоне: ни мелькание одежды, ни приподнятая голова не выдавали засаду. Ольга почувствовала, что у нее сдают нервы. Ее сводили с ума сомнения и предчувствия.
– Мы слишком рано заняли позицию! Люди потеряют терпение. Осман доберется сюда только к полуночи. Ведь мы с вами всю ночь ехали до источника.
– Бедуины никогда не теряют терпения, когда чуют добычу, – ответил он. – Я считаю, что Осман будет здесь еще до захода солнца. Мы потратили больше времени, потому что последние несколько часов ехали на усталом верблюде. Думаю, Осман снял лагерь до рассвета и пустился во весь опор.
Ей пришла в голову еще одна вызвавшая опасения мысль.
– А что, если он вообще не придет? Что, если он изменит свои планы и отправится куда-нибудь еще? Тогда руалла решат, что вы им солгали.
– Смотрите!
Солнце, этот волшебный, ослепительно блистающий шар, опустилось совсем низко. Ольга прикрыла глаза рукой и сквозь прищуренные веки увидела караван, вырастающий из колеблющихся волн жара: ряды серых от пыли всадников и тяжело груженные тягловые верблюды, несущие на своих спинах захваченных женщин. Знамя висело в неподвижном воздухе, как тряпка, но на мгновение, когда подул странствующий порыв ветра – горячий, как дыхание погибели, – оно взметнулось, показав голову Белого Волка.
Откровенное доказательство языческого поклонения и ереси! Руалла, заволновавшись, чуть не обнаружили себя. Даже Миткаль побледнел.
– Аллах! Какое кощунство! Забывшие Бога! Гореть им в аду!
– Спокойно, – прошипел Гордон, чувствуя, как волнение охватило притаившихся бедуинов. – Ждите моего сигнала. Они должны остановиться, чтобы напоить верблюдов у источника.
Осман, похоже, вел людей без остановки весь день. Женщины сидели на верблюдах, понурив головы, лица солдат почернели от пыли, смешавшейся с потом, лошади шатались от усталости. Но скоро стало очевидно, что его целью был не источник, а Сулейманово укрепление. Когда голова колонны поравнялась с бруствером, Гордон выстрелил. Он целился в Османа, но расстояние оказалось слишком большим, и солнечные лучи ослепляли, отражаясь от камней, поэтому он промахнулся. Человек, ехавший следом за Османом, упал. По этому сигналу холмы словно ожили от вспышек выстрелов.
Колонна дрогнула – всадники бросились врассыпную. Ошеломленные солдаты открыли ответный огонь, не причинивший никакого вреда арабам: они даже не видели противника – только мелькание белой одежды среди валунов.
Возможно, дисциплина ослабела во время этого тяжелого марша, или паника охватила усталых турок: колонна распалась, и люди бросились к брустверу, не дожидаясь приказа. Они оставили бы верблюдов под огнем, но Осман, метавшийся среди солдат и размахивавший саблей, заставил их ввести животных за ограду.
– Я надеялся, что они оставят верблюдов и женщин снаружи, – проворчал Гордон. – Может быть, они выведут их, когда обнаружат, что нет воды.
Турки заняли позицию в правильном порядке, спешившись и распределившись вдоль стены. Одни, стащив женщин с верблюдов, ввели их в хижину, другие наскоро соорудили загон для животных из жердей и веревок между изгородью и задней стеной дома. Седла они свалили в воротах, тем самым завершив заграждение.
Арабы, выкрикивая насмешки, поливали их градом свинца, а несколько человек принялись скакать, кривляясь и потрясая винтовками. Но когда какой-то турок пробил одному из них голову, они сразу же прекратили свой воинственный танец и уже не подставляли себя под выстрелы.
Тем временем турки открыли ответный огонь, экономя патроны и не обнаруживая паники, так как теперь они оказались в укрытии и сражались в привычных условиях. Стена служила хорошей защитой от пуль бедуинов, которые залегли прямо перед ними, но расстояние от склона до бруствера было слишком большим, чтобы огонь арабов нанес осажденным значительный урон.
– Мы, кажется, не причиняем им вреда, – заметила Ольга.
– Жажда будет нашей козырной картой, – ответил Гордон. – Мы все сделали, чтобы их задержать. Возможно, на остаток дня у них есть вода во флягах. Но не дольше. Смотрите, они собираются идти к источнику.
Колодец находился посреди отгороженной бруствером площадки, на сравнительно открытом месте, и хорошо просматривался сверху. Ольга видела, как люди с флягами в руках направились к нему. Арабы со злорадным удовольствием открыли по ним огонь. Турки все же добрались до источника, а затем с ними произошло нечто невообразимое. Словно электрический шок поразил тех, кто был у колодца. Поднялся сумасшедший крик, перешедший в истерический визг. Люди, залегшие вдоль стены, открыли яростный огонь, остальные безумно метались, некоторые из них повалились, сраженные пулями, сыпавшимися с гряды.
– Что они делают? – Ольга встала на колени, но Гордон тут же заставил ее лечь.
Турки бежали к хижине. Если бы она посмотрела на американца, то поняла бы, что это означает, потому что его лицо вдруг помрачнело.
– Они выволакивают женщин! – воскликнула она. – Я вижу, как Осман замахнулся саблей. Что? О Боже! Они их режут!
Пронзительный визг и вызывающие отвращение надсадные выдохи убийц, наносивших удары, перекрыли звуки выстрелов. Ольга отвернулась и закрыла лицо ладонями. Осман понял, что его заманили в ловушку, и его реакция была как у бешеной собаки. Увидев, что источник завален камнями, он решил отомстить всей арабской расе – его честолюбивые планы потерпели крах.
Арабы подняли вой, доведенные до бешенства видом резни. Для них не имело значения, что эти женщины были из другого племени. Строгое соблюдение неписаных законов составляло основу их общества так же, как у первопоселенцев в Америке.
Руалла впали в неистовство, когда увидели, что женщины их расы падают под саблями турок. Яростный крик полетел к бронзовому небу, и арабы, безрассудно оставив укрытие, обрушились со склонов, вопя, как дьяволы. Ни Гордон, ни Миткаль не могли их удержать. На их крики никто не обращал внимания.
Бруствер покрылся дымом и пламенем, когда густые залпы обрушились на бегущую орду. Десятки человек упали, но остальные достигли стены и устремились через нее волной, которую не могли остановить ни свинец, ни сталь.
И Гордон был среди них. Увидев, что ему не остановить этот ураган, он бросился вместе со всеми. Миткаль бежал немного позади, проклиная своих людей. Шейх не имел ни малейшего желания участвовать в таком сражении, но был вынужден, потому что мог поплатиться своей властью: ни один человек, повернувший назад в этой атаке, никогда не смог бы командовать руалла.
Гордон был среди тех, кто первыми достиг стен. Он не стрелял, когда бежал вместе с бедуинами, чтобы не оказаться у бруствера с пустой обоймой. Он не стрелял до тех пор, пока пламя встречных выстрелов не опалило ему лицо, и только тогда разрядил винтовку, пробив кровавую брешь там, где был ряд страшных темных лиц. Прежде чем брешь закрылась, он перелетел через бруствер, и руалла последовали за ним.
Не успел он коснуться ногами земли, как был прижат к стене натиском противника; клинок, который метил в него, стукнулся о камень. Гордон нанес быстрый удар в оскаленное лицо, раздробив зубы насевшему на него турку. В следующий момент волна его людей перелилась через стену и заполнила пространство вокруг него. Он бросил свою разбитую винтовку и выхватил револьвер.
Турки были отброшены от бруствера в разные места, и теперь сражение шло по всей площадке, огороженной стеной. Пощады никто не просил и не давал. Бедуины, увидев залитую кровью хижину, превратились в сущих демонов. Оружие было у всех разряжено, кроме револьвера Гордона. Вопли перешли в рычание вперемежку с предсмертными криками.
В ход пошли кинжалы и винтовочные приклады, с силой опускаемые на головы. Бедуины понесли такой жестокий урон в своей безумной атаке, что турки теперь намного превосходили их числом и сражались с бешеным отчаянием.
Возможно, револьвер Гордона установил равновесие сил. Американец разрядил его не спеша, а на таком расстоянии он не мог промахнуться. Заметив зловещую тень где-то позади себя, он обернулся и увидел черного Хасана, следовавшего за ним и методично ударявшего направо и налево тяжелой, красной от крови саблей. Даже в неистовстве схватки Гордон не смог удержаться от смеха. Суданец дотошно выполнял приказ шейха, следуя за ним по пятам, и, пока исход битвы оставался неясным, был его защитником… готовый стать убийцей в тот момент, когда события обернутся к их славе.
– Преданный слуга! – крикнул ему с издевкой Гордон. – Заботишься обо мне? Боишься оставить этим турецким мошенникам мою голову!
Хасан, ничего не ответив, засмеялся. Вдруг кровь брызнула у него изо рта, и он повалился на колени. Сражаясь с четырьмя турками, он не заметил еще одного, который, воспользовавшись свалкой, подбежал сбоку и ударил его по голове прикладом. Гордон убил турка последней пулей. Он не испытывал недоброго чувства к Хасану. Этот человек был хорошим солдатом – он выполнял приказ.
Бруствер стал похож на мясную лавку – сражавшихся оказалось меньше, чем лежавших на земле, и все были залиты кровью. Знамя с Белым Волком, сорванное с древка, валялось под ногами мстителей.
Вытащив саблю, Гордон огляделся, высматривая Османа. Он заметил Миткаля, бегущего к загону для лошадей, и предупреждающе закричал ему, потому что увидел, как Осман, отделившись от группы сражавшихся, бросился в том же направлении. Турок первый добежал до загона и перерезал веревки. Лошади, обезумевшие от криков и запаха крови, вырвались на свободу, сбивая на бегу людей. Осман с удивительным проворством поймал развевающуюся гриву бегущего скакуна и вскочил ему на спину.
С бешеным криком Миткаль подбежал к нему и нажал на спусковой крючок револьвера, но выстрела не последовало: в пылу сражения он не обратил внимания, что оружие разряжено. Стоя на пути несущегося всадника, шейх снова и снова нажимал на курок. Только в последний момент осознав опасность, он отпрыгнул назад. И даже тогда Миткаль мог бы спастись, если бы его сандалия не зацепилась за абу мертвого бедуина.
Он споткнулся, избежав удара копыт, но не сабли Османа. Руалла взревели, увидев, как шейх упал и его кафья окрасилась кровью. Осман был уже за воротами и пронесся, как ветер… прямо вверх по склону холма, где он заметил тонкую фигуру девушки.
Ольга, которая вышла из-за валунов и с ужасом наблюдала за сражением, теперь вдруг обнаружила, что ей самой угрожает опасность. Девушка подняла револьвер и открыла огонь. Но она была плохим стрелком. Три пули пролетели мимо, четвертая убила лошадь, а затем револьвер замолк.
Гордон несся вверх по склону, как индеец на его родном Юго-Западе, а позади него бежала толпа бедуинов, потрясая разряженными винтовками.