Текст книги "Восемь любящих женщин"
Автор книги: Робер Тома
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
ШАНЕЛЬ: Честно? (пауза) Ох, тут я все скажу. Все что думаю! Она законченная мерзавка! Переходит с места на место, все надеется переспать с хозяином. Что касается остальных (неслышно вошедшая бабушка, слышит последнюю фразу)
БАБУШКА: Все, что касается остальных, я знаю лучше, чем вы, Шанель! (Шанель чопорно, с достоинством уходит. Бабушка, с видом заговорщицы, отводит Сюзон в дальний угол). Я должна рассказать тебе важную вещь. Это я могу доверить только тебе. (пауза) У твоего отца денег больше не было. Это знаю только я.
СЮЗОН: Но это очень важно! Объясни подробнее...
БАБУШКА: (тихо и быстро) У меня были акции. Наследство от твоего дедушки-полковника. Я хотела их дать Марселю. Он был так добр к нам... Но он отказался. "Я не возьму ваших денег, – сказал он мне, – они не спасут меня от банкротства".
СЮЗОН: А дальше?
БАБУШКА: Я сказала всем, что отказалась дать ему свои акции, я не хотела выдать тайну его краха!
СЮЗОН: А потом что было?
БАБУШКА: Ничего. Я недолго берегла свои акции... (дрожа) Потому что, их у меня украли... (перестает дрожать и говорит абсолютно спокойно) Два дня назад.
СЮЗОН: Украли?
БАБУШКА: Ах, не говори! После обеда. После обеда я люблю пропустить стаканчик, это успокаивает мои боли... Кто-то подсыпал наркотики в мое вино.
Меня отравили, вошли в мою комнату и обокрали. Дочиста.
СЮЗОН: Но, кто? Кто мог это сделать?
БАБУШКА: Тот, кто знал, где я прячу свое вино. Тот, кто знал где мой тайник!
СЮЗОН: Под твоей подушкой!
БАБУШКА: (трагическим шепотом) Под моей... Откуда ты знаешь?
СЮЗОН: Так ведь это, кажется, знают все!
БАБУШКА: (вне себя) Все? Все знают? А, шайка воров! (Кричит) На помощь! (На крик одна за другой появляются женщины)
ГАБИ: Что с тобой, мама? Ты уже окончательно потеряла голову?
БАБУШКА: Нет, не голову! Нет!
СЮЗОН: Бабушка сказала мне, что у нее украли акции. Два дня назад.
ОГЮСТИНА: (Пытается наброситься на мать, но Габи ее удерживает) Акции?
Старая лгунья! Ты их продала! Тайком! Чтобы не отдавать мне мою часть! Мою!
Законную! Отдай ее, я требую!
БАБУШКА: У меня все украли!
ОГЮСТИНА: (резко выворачивается) Ах вот как? (Наступает на Габи) Это ты украла у мамы! Отдай их немедленно! (дерутся)
ВСЕ: Огюстина, успокойся! Ты не знаешь, что говоришь! (Все разнимают дерущихся Огюстину и Габи. Пауза. Слышен смех Луизы, которая с наслаждением наблюдет драку)
ГАБИ: Это еще что такое?
ЛУИЗА: Извините, мадам...
ГАБИ: Оставайтесь все на своих местах. Я уезжаю за полицией (уходит).
ЛУИЗА: Мадам! Ваша сумка, ключи от машины? (убегает с сумкой за Габи).СЮЗОН: (укоризненно) Тетя Огюстина, как не стыдно?
ОГЮСТИНА: Почему мне должно быть стыдно?! Я слишком несчастна. Всю жизнь одна! (Злорадно) Ничего! Зато Габи теперь узнает, каково жить без мужа.
БАБУШКА: Огюстина!
ОГЮСТИНА: Не сердись, мамочка. Я ведь тебя очень люблю. Я всех люблю.
Но почему-то никому не нравится моя манера любить! Все думают, что это ненависть...
КАТРИН: (катаясь в кресле бабушки) Ах, любовь – как вино! Если его не пьют – оно скисает и превращается в уксус.
СЮЗОН: Замолчи, Катрин! Сейчас не время. Отец убит!
ОГЮСТИНА: Зарезан ножом в спину.
СЮЗОН: Тетя! Замолчи.
ОГЮСТИНА: А что? Я называю вещи своими именами. Ты права. Убийца в доме. (Катрин плачет в объятиях Шанель).
ШАНЕЛЬ: Перестаньте! Вы пугаете девочку.
ОГЮСТИНА: (тихо Сюзон) Это покалеченный ребенок, а виновата твоя мать.
Как можно разрешить читать по ночам про убийства! Хорошенькое воспитание!
Нет, я не хочу обвинять мою сестру. Я ничего больше тебе не скажу!
СЮЗОН: Тетя!
ОГЮСТИНА: Ну, если так настаиваешь – пожалуйста! Габи всегда устраивает мужу скандалы из-за денег. Требовала, вымогала, швыряла деньги направо налево. С кем угодно. Но я не скажу с кем. Не имею права. А отец – твой отец, был – сама доброта. Он никогда не забывал покупать мне шоколад и конфеты. Он приютил нас, несмотря на то, что Габи была против. (Входят Габи и Луиза).
СЮЗОН: Что случилось?
ГАБИ: Машина не заводится. Они что-то испортили в моторе.
ЛУИЗА: (насмешливо) "Они"? Кто "они"?
ГАБИ: Оставьте ваши вопросы при себе! На первом же допросе в полиции я скажу, что вы почти каждый вечер куда-то ходите и все это знают!
ЛУИЗА: А я скажу, что вы почти каждый вечер уходите, мадам, и этого никто не знает!
ГАБИ: Суд разберется, где правда, где ложь!
ЛУИЗА: Да, суд, прежде всего, установит, кто наследники, кому выгодна эта смерть.
ГАБИ: Не понимаю.
КАТРИН: Ах, что тут непонятного, мамочка! В книгах обычно людей убивали их наследники, чтобы скорее получить наследство. Я читала об этом сто раз.
ГАБИ: Читай лучше учебники. (Дает ей пощечину).
ОГЮСТИНА: Первый раз ты по-настоящему занялась воспитанием дочери.
СЮЗОН: Мама! Выход один – идти пешком. Я пойду.
ГАБИ: Я с тобой!
ЛУИЗА: Тише! Кто-то ходит по саду! (На окно легла тень. Это женщина лет 35-ти. Очень красивая. Все сбились в испуге. Женщина отходит от окна и входит в комнату. Это Пьеретта.
Осматривается. Внезапно замечает женщин. От неожиданности Пьеретта вскрикивает)
ПЬЕРЕТТА: (очень неуверенно) Извините, мадам. Я не пришла бы вот так, без приглашения, если бы мне не позвонили по телефону. Это шутка? Если так, то это очень жестокая шутка! Мне позвонили: "Приезжайте скорее, Ваш брат убит". Я тут же решила справиться у вас, проверить, но телефон оказался испорчен. Мне стало страшно. И я решила прийти. (Женщины окружили Пьеретту)
Почему Вы так смотрите на меня? Это шутка? Да? Отвечайте! (Пьеретта понимает по лицам женщин, что это не шутка. С криком взлетает по лестнице и пытается открыть дверь комнаты Марселя). Почему комната Марселя заперта?
ГАБИ: (спокойно) Откуда вы знаете, что это комната Марселя? Вы ведь здесь никогда бывали? (Пьеретта дергает ручку двери).
ПЬЕРЕТТА: Марсель! Марсель! Отопри, это я, Пьеретта! Что случилось,
Марсель?
ГАБИ: Не кричите, пожалуйста. Марсель умер.
ПЬЕРЕТТА: Так это правда? Он умер? (Спускается на несколько ступенек, облокотившись на перила, рыдает).
ЛУИЗА: (уточняет) Зарезан ножом в спину...
ГАБИ: (Подходит к Пьеретте) Прошу Вас, отвечайте на мой вопрос.ПЬЕРЕТТА: Оставьте меня.
ГАБИ: Вам звонил мужчина?
ПЬЕРЕТТА: Нет, это был женский голос.
ГАБИ: Вы узнали его?
ПЬЕРЕТТА: Нет.
ГАБИ: Я что-то не очень верю в этот звонок...
ПЬЕРЕТТА: А какой мне смысл врать?
ГАБИ: Чтоб был повод явиться сюда. Вы ведь здесь бывали не раз?
ПЬЕРЕТТА: Никогда.
ГАБИ: А почему на вас не лаяли собаки? Они, видимо, привыкли к Вам?
ПЬЕРЕТТА: Откуда я знаю!.. И почему дверь заперта на ключ? У кого ключ?
ГАБИ: У нас.
ПЬЕРЕТТА: Я хочу увидеть Марселя. Дайте ключ. Я хочу войти!
ГАБИ: И взять что-нибудь, что вы там забыли? Да?
ПЬЕРЕТТА: (кричит) Отдайте ключ! Сейчас же! Или я сломаю дверь!
ГАБИ: Возьмите! (Показывает на ключ, который лежит на краю. Пьеретта сначала колеблется, затем бросается к столу. Все в испуге разбегаются в разные стороны. Пьеретта хватает ключ, стремглав летит к двери. Открыть не удается).
ПЬЕРЕТТА: Это не тот ключ.
ГАБИ: Ключ подменили.
КАТРИН: Ни телефона, ни автомобиля, ни ключа... Очень весело!
ОГЮСТИНА: Одна из нас работает против всех остальных.
ПЬЕРЕТТА: Умер мой брат! Мой родной брат! И я подозреваю вас.
БАБУШКА: Думай, думай, прежде чем говорить.
СЮЗОН: А что тут думать, Бабушка. Ключ могла подменить любая из нас. Та же тетя ПЬЕРЕТТА: (Пьеретта бежит к двери).
ПЬЕРЕТТА: (покоряется) Ладно. Но, прежде всего – кто вы здесь такие?
Кто вы?
СЮЗОН: Я – ваша племянница Сюзон.
КАТРИН: (выходит вперед, как солдат на проверке) Катрин – тоже племянница.
БАБУШКА: А я Бабушка.
ГАБИ: (переходит в наступление) Когда вы в последний раз видели моего мужа?
ПЬЕРЕТТА: Я видела его только в городе. И то случайно. Он любил меня и страдал из-за того, что Вы отказались принимать меня в вашем доме.
СЮЗОН: Ну вот, теперь Вы вошли в этот дом.
ПЬЕРЕТТА: Да... этот телефонный звонок привел меня сюда, к вам.
СЮЗОН: Но зачем преступнику понадобилось Вам сообщать?
ГАБИ: Это неправдоподобно!
ПЬЕРЕТТА: Умер мой брат! Мой родной брат! И я подозреваю вас. Всех вас.
Я потеряла все! У меня не было никого на свете, кроме Марселя! А вам его смерть дает свободу и богатство.
ГАБИ: Ну, скажите прямо: вы подозреваете меня?
ПЬЕРЕТТА: А почему нет? (встают друг против друга).
БАБУШКА: (становясь между ними) Не надо терять голову. Я – теща
Марселя. А это моя младшая дочь Огюстина, нас приютил ваш брат. У меня были деньги. Я хотела их дать ему, но их кто-то украл.ОГЮСТИНА: Мама!
БАБУШКА: Нужно, чтоб она была сразу в курсе всех дел.
ПЬЕРЕТТА: Так это вы, Огюстина? Давно хотела с Вами познакомиться.
ОГЮСТИН: Вы? Со мной?
ПЬЕРЕТТА: Да. Дело в том, что мы с вами абонированы в одной библиотеке.
Несколько дней назад Вы читали роман "Любовники в лодке". Я не ошиблась?
ОГЮСТИНА: (растерянно) Не помню.
ПЬЕРЕТТА: Я взяла его после Вас. Поверьте, это случайность. Я нашла в этой книге письмо к моему брату. От вас. Вы забыли его... Я была потрясена.
ГАБИ: (Огюстине) Ты? Ты писала Марселю? Ты же с ним виделась ежедневно!
ОГЮСТИНА: Это сплошная ложь. Эта женщина все выдумывает.
ПЬЕРЕТТА: Выдумываю? Вам повезло! Я сохраняю все! Такая у меня привычка, (Достает из сумки письмо, сует его всем под нос и, наконец, начинает читать). "Дорогой, Марсель. Не сердись на меня за то, что я в твоем присутствии устроила скандал маме по поводу акций. Я должна была требовать свою часть, чтобы слишком большой интерес к тебе не показался подозрительным. Если бы это зависело от меня, я отдала бы тебе акции!..
Затем что-то неразборчиво... Так... Да, вот, вот: "Знай, я готова сделать все, чтобы избавить тебя от неприятностей. Эту записку я положу под твою дверь. Сердечно целую" и подпись Огюстина.
ОГЮСТИНА: (выхватывает письмо и рвет на клочки) Ложь. Никогда не любила
Марселя! Никогда! Ха! Подарить ему мои акции!
БАБУШКА: Простите ее. Она не слышит, что говорит.
ОГЮСТИНА: (Пьеретте) А Вам я еще покажу.
ПЬЕРЕТТА: Ах, еще и угрозы? Одного убийства в день вам мало?
ОГЮСТИНА: Ложь! Я, не могла убить! Я не выходила ночью из своей комнаты.
ГАБИ: Извини, но ты пять раз ходила в ванную комнату. Зачем?
ОГЮСТИНА: В ванную? В какую ванную? (начинает всхлипывать)
СЮЗОН: Браво! Браво, тетя Пьеретта! С Огюстиной вы справились классически. Но, скажите, вы никогда тут не бывали раньше?
ПЬЕРЕТТА: (Садится, закуривает, старается успокоиться) Никогда.
СЮЗОН: Вы лжете. У нас есть доказательства.
ПЬЕРЕТТА: (Резко поворачивается к Шанель) Благодарю, вас.
ШАНЕЛЬ: (В отчаянье) Я им никогда не говорила, Пьеретта.
ГАБИ: Что это значит?
ПЬЕРЕТТА: (Выпрямляясь) Я никогда напросила у него денег!
ГАБИ: Ну, конечно! Он сам вам их давал!
ПЬЕРЕТТА: Совершенно верно. Он понял, что мне трудно и, раза два, выручал меня.
ГАБИ: Это невозможно слушать!
СЮЗОН: Мама замолчи!
ГАБИ: Я должна молчать? Эта девка таскает у моего мужа деньги, а я должна молчать! Мои деньги! Мои!
ПЬЕРЕТТА: Да, теперь они ваши!
ГАБИ: Да, мои! Я всю жизнь мучилась с Марселем.
ПЬЕРЕТТА: Ждала его смерти?
ГАБИ: Я убью ее! (бросается на Пьеретту)
СЮЗОН: (усаживает мать) Сама виновата, я же говорила, замолчи!
КАТРИН: (К Сюзон) Итак, господин полицейский инспектор, Вы закончили допрос? Дела продвигаются? (Бабушка отталкивает Катрин в сторону).
СЮЗОН: Слушайте все! Нужно выяснить в точности, что каждая из нас делала этой ночью!.. Мама, где ты была?
ГАБИ: Что за вопрос? У себя в комнате.СЮЗОН: Ты выходила?
ГАБИ: (вначале смутившись) Нет. То есть, да. Один раз мне показалось, что у Катрин стукнула дверь, но она спокойно читала, и я пошла спать.
СЮЗОН: А в коридоре ты никого не встретила?
ГАБИ: Да... Нет... Не помню...
СЮЗОН: Катрин, ты вставала ночью?
КАТРИН: Да, я выходила в клозет... Вот тогда, наверное, мама услыхала, что у меня стукнула дверь... Я никого не видела! Я никого не видела.
СЮЗОН: Может быть, ты что-нибудь слышала?
КАТРИН: Знаешь, когда, я увлечена книгой, я ничего не замечаю...
Впрочем, нет, тетя Огюстина мне приказала погасить свет.
СЮЗОН: Ты ей ответила?
КАТРИН: Ну, конечно!
ОГЮСТИНА: И какое крепкое словцо она мне отпустила (замахивается на
Катрин)
КАТРИН: Ах, так. Ну, за это я тебе отомщу! Я не хотела говорить, но тем хуже дли тебя. (всем) Когда я читала, я услышала странные звуки. Я встала и посмотрела в замочную скважину. Тетя стояла у зеркала, в руках у нее что-то блестело. Я тогда не обратила внимания, но сейчас я понимаю: это был нож!
Она его точила! (Показывает, как это делается. Все вскрикивают).
ОГЮСТИНА: Несчастная! Книги вывихнули ей мозги...
КАТРИН: А кто читает "Любовники в лодке", не ты?
ОГЮСТИНА: Я не с тобой разговариваю! Я объясняю всем остальным. У меня в руке была гребенка! Перламутровая. Я ее чистила.
ГАБИ: В три часа ночи?
ОГЮСТИНА: А что... В твоем доме разрешается чистить гребенки только в определенные часы?
СЮЗОН: Тетя Огюстина, мы верим тебе (делает остальным знак молчания) Но у меня есть еще один вопрос? Ты сказала, что ходила пять раз в ванную комнату. Так? Ты кого-нибудь встретила?
ОГЮСТИНА: Никого.
СЮЗОН: А ты не слыхала шагов, или стука двери?
ОГЮСТИНА: Я не обратила внимания.
ГАБИ: Странно, во время бессонницы человек слышит даже шорохи! Ты слышала, как вставала мама?
ОГЮСТИНА: Да.
ГАБИ: Мама, ты вставала?
БАБУШКА: Нет.
ОГЮСТИНА: Ох!
БАБУШКА: (вспоминает) Ну, вставала, около часу. Я вязала в постели и вдруг вспомнила, что один клубок я оставила в столовой, и я пошла за ним.
ГАБИ: Бабушка, может ты кого-нибудь встретила?
БАБУШКА: Нет. В комнате Катрин и Огюстины горел свет. Да...
Вспомнила... Мне показалось, что из комнаты Марселя раздаются громкие голоса. Кто-то кричал. Я подумала, что это ты.
ГАБИ: Ты услышала крики и решила, что это я! Спасибо!
БАБУШКА: Прости меня, Габи, я не хотела.
СЮЗОН: Луиза! Может быть, ты нам скажешь, что-нибудь о криках в комнате отца!
ЛУИЗА: Когда я в двенадцать часов принесла липовый чай, месье был один.
БАБУШКА: И по дороге вы никого не встретили?
ЛУИЗА: Встретила, мадемуазель Огюстину.
СЮЗОН: Странно. А вот Огюстина никого не встретила. Она никого не видела. Итак, Луиза! Где вы видели мою тетушку?ЛУИЗА: Возле комнаты хозяина.
ОГЮСТИНА: А это я выходила, чтоб попросить Катрин погасить свет.
ГАБИ: Ты рыскала возле комнаты Марселя! Что там происходило?
КАТРИН: Вот видишь, мама, если бы у тебя с папой была общая спальня, ты бы знала!
ГАБИ: (задыхаясь от негодования) Это ужасно, когда дети нас судят!
ПЬЕРЕТТА: (с насмешкой) Вот почему их не рожала!
ГАБИ: А вы, Шанель? Когда ушли вчера? Почему не вы заваривали липовый чай для моего мужа?
ШАНЕЛЬ: Луиза это сделать хотела сама.
ЛУИЗА: Месье меня просил.
ГАБИ: А ты такая старательная, что не дала это сделать Шанель?
ЛУИЗА: Почему вы так говорите?
ГАБИ: Потому что я давно наблюдаю моя девочка!
ЛУИЗА: Как хотите, мадам... Лучше платить за пороки, чем за убийство.
ГАБИ: Ладно. А вы, Пьеретта? Где вы были вчера вечером?
ПЬЕРЕТТА: Я была в гостях, но это не имеет никакого отношения к делу.
ГАБИ: 3начит, вечером вы моего мужа не видели? Так?
ПЬЕРЕТТА: Конечно.
ГАБИ: Выходит, что Луиза последняя видела моего мужа. (пауза)
ЛУИЗА: Нет. Пьеретта видела его последней.
ГАБИ: Ах, так. Зачем вы приходили к моему мужу.
ПЬЕРЕТТА: Тоска. Пришла поболтать с братом.
СЮЗОН: Вы слышали, Луиза, о чем они говорили?
ЛУИЗА: Нет, нет сейчас же ушла.
ПЬЕРЕТТА: А.....
ЛУИЗА: Да, да. Это правда. Мадемуазель прошла мимо окон кухни буквально через две-три минуты. Я сама видела.
СЮЗОН: Она вам ничего не сказала?
ЛУИЗА: (колеблется) Н-нет...
ГАБИ: Вы отвечайте неуверенно. Если вы будете врать, полиция арестует вас за соучастие.
ПЬЕРЕТТА: Не пугайте девушку! Оставьте ее в покое.
ЛУИЗА: Мадам, я все скажу. Только не впутывайте меня в это дело.
ГАБИ: Ну?
ЛУИЗА: Она не велела мне говорить о своем визите и дала за это деньги.
ПЬЕРЕТТА: И очень жалею, шлюха вы этакая!
ЛУИЗА: Как вы сказали?
ПЬЕРЕТТА: Все знают, что путалась со всем сбродом!
ЛУИЗА: 3начит мы с вами родственники! Очень приятно. Но теперь я скажу, за что вы дали деньги! Чтобы я забыла то, что слышала, когда вы вошли в комнату. (всем) Она сказала месье: "Если ты мне не дашь денег – я тебя убью!"
ПЬЕРЕТТА: Неправда! Я сказала: "Я себя убью"
ЛУИЗА: Нет, "Я тебя убью" (дерутся, ругаясь)
СЮЗОН: (кричит) Сесть! Всем сесть и не ругаться!
БАБУШКА: Что мы делаем! Боже мой! Мы теряем головы!КАТРИН: Совсем как в хороших полицейских романах. Можете мне поверить!
ЛУИЗА: (поправляя на себе платье) С меня довольно. Я добегу до перекрестка, там можно достать машину (убегает)
СЮЗОН: Да, теперь сомнений нет: убийца здесь среди нас.
ПЬЕРЕТТА: (визжит) Докажите это!
СЮЗОН: Убийца – это одна из нас. Из вас семерых. В этом я убеждена. (пауза, бой часов)
КАТРИН: Послушай, Сюзон. А ведь надо бы добавить еще одного человека.
СЮЗОН: Кого?
КАТРИН: Тебя!
СЮЗОН: Меня?
КАТРИН: Да. Ты проверила, где мы были все вчера вечером. А где была ты?
ГАБИ: Не говори глупости, Катрин? Сюзон сегодня утром на моих глазах сошла с поезда.
КАТРИН: Ошибаешься, мамочка! О-ши-ба-е-шь-ся! (Катрин, предвкушая эффект, оглядывает всех) Вчера вечером Сюзон была здесь в доме. Я ее видела собственными глазами! (Все остолбенели)
СЮЗОН: (сразу потеряв голос) Когда ты меня видела?
КАТРИН: (очень громким шепотом, чтобы все слышали) Сегодня. Моя дверь была приоткрыта! Ты выходила из комнаты папы. Это было в четыре часа утра. (Молчание. Все женщины смотрят на Сюзон)
СЮЗОН: (в ужасе) Я его не убивала! Я вам клянусь! Я не убивала!
ГАБИ: Сюзон! Объясни нам, что это значит?
СЮЗОН: Да... Я приехала днем раньше, приехала на рассвете и пришла прямо к папе. Через кухню... Я сказала ему... Ну, очень важное... Я хотела, чтобы он знал! Только он. Если бы он осудил меня, я бы никогда больше не вернулась домой... Папа... Мой папа. Такой чудесный, такой добрый... Он обещал мне полную поддержку и посоветовал немедленно уезжать. И возвратиться снова утром, чтобы никто не знал о нашей встрече. Я послушалась. Ты меня встретила, мама...
ГАБИ: Что же ты ему рассказала?
СЮЗОН: (до этой минуты она сдерживалась – внезапно начинает рыдать)
Я... Я... Я... (Выбегает. Пауза).
ЛУИЗА: Мадам! Мадам!
ГАБИ: Что случилось? Ведь Вы побежали за машиной?..
ЛУИЗА: Я не могу выйти. Ворота заперты на замок. И калитка тоже. Нам отсюда не выбраться!
БАБУШКА: Теперь остается нас поджечь!
ЗАНАВЕС.
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Картина первая
Та же декорация. В тот же день. За окном непогода. Все действующие лица молчаливые и подавленные. Габи возится с радиоприемником. Голос диктора:
Метеорологические сводки. Продолжится сильный снегопад. Вьюга бушует на...
Многие дороги непроходимы. Толщина снежного покрова достигает.120-130 см.
Железнодорожное и автомобильное сообщение в этих районах прервано. Имеются человеческие жертвы.
ГАБИ: (выключает радио) И никто не знает, сколько это может продолжаться. Я никогда не видела такой снежной бури! (часы бьют дважды)
ШАНЕЛЬ: Два часа. Вам бы надо подкрепиться. Я подала в столовую холодную закуску.
ОГЮСТИНА: (с живейшим интересом) А что именно?
БАБУШКА: Огюстина!
ОГЮСТИНА: В чем дело? Если мы отрезаны от мира, что же нам умирать с голоду? (уходит). (Бабушка смотрит на нее с упреком. Шанель уходит вслед за Огюстиной).
СЮЗОН: (подошла к матери, смотрит на нее умоляюще) Мама!
ГАБИ: Ты еще смеешь смотреть мне в глаза? Или ты собираешься сделать мне еще какое-нибудь приятное сообщение?
СЮЗОН: Нет, мама! Я тебе сказала все!
ГАБИ: Шлюха, вот ты кто! Шлюха!ПЬЕРЕТТА: (читает журнал) Ничего. Бывает и такое...
ГАБИ: В вашем обществе – конечно! В нашем люди предварительно выходят замуж!
ПЬЕРЕТТА: Вы очень старомодны. Теперь ни "вашего" общества ни "нашего".
Это и есть прогресс.
ГАБИ: Может, я должна это поздравить ее с будущим ребенком?
ПЬЕРЕТТА: Оставьте меня в покое. Вы бы лучше...
ГАБИ: (перебивая) Обойдусь без ваших советов. (уходит)
СЮЗОН: Боже, что со мной будет! (замечает в углу дивана Катрин, которая плачет зарыв голову в подушку, обнимает ее) Катрин.
КАТРИН: Какой ужас! Я столько раз читала об этом в книгах, но я не думала, что это так страшно!
СЮЗОН: Этому нельзя поверить... Знаешь, Катрин, я тебя очень люблю!
КАТРИН: И я тебя тоже... Значит, у тебя будет ребенок, да?
СЮЗОН: Да!
КАТРИН: Зря я рассказала, что ты приезжала ночью.
СЮЗОН: Нет, это надо было рассказать!
КАТРИН: А какой он, твой жених? Красивый?
СЮЗОН: Высокий блондин с зелеными глазами.
КАТРИН: Повезло тебе!.. А чем он занимается?
СЮЗОН: Работает в банке.
КАТРИН: А банк у него собственный?
СЮЗОН: Нет.
КАТРИН: А что у него собственного?
СЮЗОН: Ничего.
КАТРИН: (растерянно) Значит он бедняк?
СЮЗОН: А ты думаешь, что счастье в богатстве?
КАТРИН: А у него есть младший брат?
СЮЗОН: Нет.
КАТРИН: Жаль.
СЮЗОН: Дурнуша! Ты еще найдешь свое счастье... Тебе еще рано об этом думать!
КАТРИН: Да вы все сговорились что ли? Как дело касается меня, так у вас только одна пластинка: "Нельзя" и "Рано". Ну, вас всех к черту!
СЮЗОН: Катрин! (входит Габи)
ГАБИ: Какой ужас! Вы знаете почему не лаяли собаки? Они отравлены.
Бедные животные!
БАБУШКА: Кому это понадобилось их убивать?
ГАБИ: Действительно, кому?
ЛУИЗА: (входя) Коробка с крысиным ядом пропала!
ПЬЕРЕТТА: Ах вот как! Теперь понятно – убийца хотел на них испробовать действие яда.
БАБУШКА: А теперь очередь за нами.
ЛУИЗА: Вы как хотите, а я здесь жить не буду. Иду укладывать вещи.
ПЬЕРЕТТА: Не кипятитесь, милочка. Отсюда ни кто не уйдет до прихода полиции. (входят Огюстина и Шанель)
ГАБИ: Кошмар! Телефон отключен, машина сломана, ворота заперты, собаки отравлены. Нет это не жизнь!.. Надо что-то делать.БАБУШКА: Может быть, кричать пока кто-нибудь не проедет мимо, не услышит?
ГАБИ: Кто это услышит через забор? И кто остановится в такую метель?
БАБУШКА: Дети мои, я знаю кто это сделал. Это сделал какой-нибудь бродяга!
ШАНЕЛЬ: Это сделал кто-то из нас восьмерых.
СЮЗОН: Нужно хорошенько все обдумать.
ГАБИ: Ты с самого утра обдумываешь все хорошенько, а чего ты добилась?
СЮЗОН: Мы теперь хотя бы знаем в котором часу папа был убит.
БАБУШКА: В котором?
СЮЗОН: Я ушла от него без четверти четыре, значит, он убит в пятом.
ПЬЕРЕТТА: Отличный способ выгородить себя!
СЮЗОН: Когда я ушла – он был жив. И я хотела бы, чтобы мне верили!
ПЬЕРЕТТА: Мы вам верим, но каждый из нас объявляет себя невинной, а между тем убийца здесь, в этих стенах.
СЮЗОН: (упавшим голосом) Да... Это замкнутый круг...
КАТРИН: Для полицейского расследования нет замкнутых кругов! Одна вас – лжет. Вот это и есть убийца! Но изобличить ее может то, что все остальные тоже лгут. По каким-то другим причинам, но врут. Если мы хотим найти убийцу, пусть каждый из нас говорит правду о самом себе. (тяжелое молчание)
ОГЮСТИНА: Во всяком случае, я предупреждаю убийцу – я вооружена!
ГАБИ: Я тоже. (Габи и Огюстина одновременно бросаются к бюро)
ОГЮСТИНА: Я раньше, я первая придумала! (отпихивают друг друга от бюро)
ГАБИ: Это револьвер моего мужа! Моего! (шарит руками в бюро, ничего не находит)
ОГЮСТИНА: (тоже начинает шарить в бюро) Утром револьвер...
ГАБИ: Мы погибли!
КАТРИН: Ничего подобного! Нам повезло! Пока убийцу окружает семь свидетелей он ничего не сделает. Вот если мы рассыплемся все врозь – готово, мы сварились всмятку!
ОГЮСТИНА: Послушайте меня. Я хочу вам кое-что сказать... (с этими словами она падает и лежит, распростершись во весь рост)
БАБУШКА: Огюстине дурно! (все бросаются к Огюстине)
СЮЗОН: (Катрин) Видишь, что ты наделала!
КАТРИН: О-ля-ля! Бедная моя тетенька! (Огюстину кладут на диван)
БАБУШКА: У нее плохо с сердцем. Нужно сделать укол. Шанель вскипятите воду. Сюзон, принеси ампулы. (Шанель уходит)
СЮЗОН: Где они? (спрашивает: там не под подушкой ли? пластикой)
БАБУШКА: Нет, нет. В ящике стола. (Сюзон уходит)
ЛУИЗА: (показывает на Огюстину) Этого нам еще не хватало!
БАБУШКА: Луиза, идите за шприцем. И наденьте белый халат.
ЛУИЗА: Нет, я уколов делать не буду. Я уже получила благодарность за свою доброту. С меня достаточно.
БАБУШКА: Луиза! Вы не можете отказать!..
ЛУИЗА: Я служу здесь горничной, а не медицинской сестрой. Меня ругают, обвиняют черт знает в чем, а я, здрасте, должна открыть свое сердце и оживлять покойников, мерси!
БАБУШКА: Луиза, сделайте ей укол, вы одна это умеете. Девочка может умереть
ПЬЕРЕТТА: Сделайте ей укол – она же не отстанет!
ЛУИЗА: Ну ладно.
БАБУШКА: Благодарю вас, Луиза, благодарю! (Луиза уходит)
СЮЗОН: (появляется на первых ступеньках лестницы) Я не могу найти у нее никаких лекарств!
БАБУШКА: Огюстина любит делать в комнате перестановки. Я иду с тобой. (Сюзон и Бабушка уходят)
КАТРИН: Она такая бледная...ГАБИ: Не беспокойтесь, ей сделают укол и она придет в себя.
ЛУИЗА: (входит в белом халате. В руках у нее шприц) Черт меня дернул показать диплом сестры. Теперь если помрет, скажут, что я сделала не тот укол. Будь проклят тот день, когда я пришла сюда! Где ампула?
ГАБИ: Ну что они там копаются?
КАТРИН: Я пойду помогать искать. (убегает)
ГАБИ: Сами найдут. (Появляются Сюзон и Бабушка)
СЮЗОН: Все перерыли – коробки с лекарствами нигде нет.
ПЬЕРЕТТА: Вот и лекарства исчезли. Нет, это не случайно!
БАБУШКА: (подходит к Огюстине) Девочка моя, Огюстина без сознания.
ГАБИ: Может быть, она выбросила эту коробку?
БАБУШКА: Нет! Это она выбросила! Чтобы убить Огюстину...
ПЬЕРЕТТА: Нужно положить ей компресс на голову.
ГАБИ: Какой там компресс! Надо ей парочку пощечин и она очнется!
ОГЮСТИНА: (открыв глаза) Габи, ты собираешься лечить меня пощечинами?
ГАБИ: Ах, ты жива?! Слава богу!
БАБУШКА: Маленькая моя, как ты себя чувствуешь?
ОГЮСТИНА: Ужасно! У меня останавливается сердце (пытается поднять голову)
БАБУШКА: Не двигайся – оно снова забьется!
ОГЮСТИНА: Укол... Сделайте мне укол!
ГАБИ: Пошли за ампулами.
БАБУШКА: Они в столе? Ты никуда не перекладывала?
ОГЮСТИНА: Да нет же!... Укол... Почему мне не делают укол? Я умру!
ГАБИ: Не умрешь! Ты падаешь в обморок по два раза в день!
БАБУШКА: Крошка моя!
ОГЮСТИНА: Что вы стоите как истуканы? Почему вы молчите? А, понимаю, вы наблюдаете как я умираю. Вы хотите, чтоб я сдохла, как последняя дворняга.
Но нет! Я еще покараю всех вас! Не трогайте меня, мама! Луиза, почему вы мне не делайте укол?
ПЬЕРЕТТА: Все ваши лекарства исчезли...
ОГЮСТИНА: Как исчезли? (опускает ноги на пол) Превосходно! Я уйду из жизни так как жила – не вызывая сострадания, беспомощная, одинокая... Только
Марсель понимал меня. Вы убили его. И меня тоже.
СЮЗОН: (входит, неся кучу разноцветных коробок) Вот! Нашла!
ОГЮСТИНА: Спасена! Я спасена!
БАБУШКА: (копается в коробке) Видите вот и ампулы. Луиза, живо укол!
Пойдем моя деточка. Я отведу тебя в твою комнату.
ПЬЕРЕТТА: Где вы нашли лекарства?
СЮЗОН: Под твоей кроватью, мама!
ГАБИ: (оторопев) Под моей? Меня хотели погубить? Но кто? Кто нас так ненавидит? Кто-то чужой в нашей семье!
ПЬЕРЕТТА: Ну, кто же это? Я конечно же.
ГАБИ: У вас в этом деле свои интересы.
ПЬЕРЕТТА: Интересно! Вот не знала этого!
ГАБИ: Не притворяйтесь. Вы отлично знаете, что Марсель включил вас в свое завещание.
ПЬЕРЕТТА: Он сам сказал это или это ваше предположение?ГАБИ: Сам сказал, неделю тому назад.
СЮЗОН: Это для меня новость, мама. Почему ты скрывала это?
ГАБИ: Я забыла...
ПЬЕРЕТТА: Воображаю, как вы рвали и метали!
ГАБИ: Не так уж сильно. Я была рада избавиться от вас, даже такой ценой.
ПЬЕРЕТТА: (растроганная, видимо) Смотрите, Марсель помнил обо мне.
ГАБИ: Он должен был повидаться со своим нотариусом. Вы хорошо знали это. И решили поторопить события.
ПЬЕРЕТТА: Ну, а я понимаю это иначе. Марсель еще не включил меня в завещание, но хотел. И вы приняли меры к тому, чтобы он не успел это сделать.
ГАБИ: Какая гадость!
ПЬЕРЕТТА: Если он сделал завещание в мою пользу – подозрение падает на меня. Но если не сделал – тогда уж, извините, не меня.
СЮЗОН: Могу вам сообщить – завещание не оформление. (Пьеретта, торжествуя, отходит)
СЮЗОН: (объясняя матери) Сегодня ночью он мне сказал: "Ты хорошо сделала, что призналась мне, завтра я собираюсь к нотариусу. Буду иметь тебя ввиду. И ребенка твоего тоже. Все-таки, первый внук"
ГАБИ: (взрываясь) Ловко придумано! Я не убивала своего отца, потому что назавтра он собирался вписать меня в свое завещание. А если нет, завещания, то все наследует жена! 3начит, ты обвиняешь меня в убийстве? Это чудовищно, так говорить с матерью.
СЮЗОН: Я тебя не обвиняю. Я просто рассказываю, что мне говорили он.
ГАБИ: Ты в своем положении смеешь смотреть мне в глаза? Повтори, что ты сказала!
СЮЗОН: (бросаясь к ней плача) Мама!
ПЬЕРЕТТА: (издали посмеиваясь) Блестяще разыгранная мелодрама!
ГАБИ: А вы помолчите! Лучше скажите, где вы были прошлой ночью?
ПЬЕРЕТТА: Я это расскажу полиции. Тот, у кого я была, может это подтвердить.
ГАБИ: (с подозрением) Наверное, мужчина?
ПЬЕРЕТТА: Это уж наше дело.
ГАБИ: Это вы бросили лекарства под мою кровать? Вы ненавидите меня! (Пьеретта пускает ей дым сигареты в лицо, уходит)
Сюзон ты лазила под мою кровать?
СЮЗОН: Да, мама, лазила... и увидела там...
ГАБИ: Что ты увидела?
СЮЗОН: Битком набитые чемоданы, подготовленные к отъезду. Ты собираешься путешествовать?
ГАБИ: Да собираюсь!
ЛУИЗА: (опускаясь по лестнице) Готово. Укол сделан. (проходит в кухню)
ГАБИ: (желая замять прежний разговор) Меня тревожит дерзость этой девчонки.
КАТРИН: (спускаясь по лестнице) Какая прелесть эти уколы. Р-раз и человеку лучше.
ВХОДИТ БАБУШКА
ГАБИ: Знаешь, мама, нашли лекарство под моей кроватью!
БАБУШКА: Не может быть?! Кто это сделал? (Входит Луиза. Все замолчали и смотрят на Луизу)
ЛУИЗА: (пятясь) Что я еще сделала?
КАТРИН: Ничего особенного. Просто я хотела спросить – откуда у вас столько знакомых мальчиков? Я видела в вашем ящике груды писем
ЛУИЗА: Каких мальчиков? Неправда. Лучше последите за собой. Я могу кое-что рассказать и о вас!
КАТРИН: Сделайте одолжение. Мне очень интересно послушать!
ЛУИЗА: Я нашла под вашим матрацем такие книжки... В них такие откровенные картинки.
БАБУШКА: (бросаясь на Луизу с палкой) А! Так это вы шаритесь под матрацем и подушками!? Отдайте мои деньги! Воровка!
ЛУИЗА: (увернувшись от удара) Потише, потише!БАБУШКА: Это она! Она сама сказала, что роется в постелях! (На крики прибегает Шанель) А однажды она перехватила письмо!
ЛУИЗА: Это по ошибке.
ШАНЕЛЬ: Да, да. Это была моя вина. Я перепутала и отдала Луизе письмо.
БАБУШКА: В письме был вексель. Хороша ошибка!
ШАНЕЛЬ: Все могут ошибаться. Однажды я застала вас, мадам, здесь у книжных полок. Вы пили вино прямо из флакона! (всем) Она мне объяснила, что не пьет, а рассматривает дно бутылки. Я, конечно, все поняла, но я же никому не рассказала, что мадам – пьянчужка!
ЛУИЗА: (тихо) Спасибо, Шанель.
БАБУШКА: Скажите пожалуйста, какой подвиг! "Никому не рассказывала". А, может, вы нам расскажете, почему ваши пальто и шарф висели на вешалке, сегодня в час ночи, когда я спускалась за шерстью? (ПОСЛЕ ПАУЗЫ)