355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Риска Волкова » Навигационная магия (СИ) » Текст книги (страница 1)
Навигационная магия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2020, 12:30

Текст книги "Навигационная магия (СИ)"


Автор книги: Риска Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Пролог

– Доброе утро, ярг Даджерог.

– О! Мой милый мальчик Грег вновь решил попытать счастья? Мне кажется, или только ты у нас ходишь в храм богини Леды, как на работу?

Мужчина, замерший перед жрецом, мягко засмеялся.

– Ну, ярг, во-первых, я уже не мальчик… А во-вторых, вы действительно правы, я уже семь лет околачиваю пороги здесь, в надежде, что богиня укажет мне на ту, которая сумеет сделать меня счастливым.

И это была чистая правда. Грег Шеллоу уже давно не мог подыскать себе невесту. Во всей Айте молодые люди женились, руководствуясь не только сердцем, но и благословением богини любви и мира – Леды. Обычно проводился стандартный ритуал, и богиня указывала на нескольких девушек. Тех, кто более подходил по складу души, характера, а еще тех, с кем жизненные пути вопрошающего обязательно должны были пересечься. Все друзья и знакомые Грега в его возрасте уже встретили на своем пути хотя бы одну “Ледицу” – ту, на которую указала богиня. Но его мольбы оставались глухи. За все семь лет ежегодного посещения храма, Леда не явила никого, кто бы ему мог подойти.

– Пойдем со мной, может, в этом году все будет иначе? – сказал жрец, увлекая мужчину вдаль, меж чадящих светильников, к неприметной дверке в дальней стене.

– Вхожу с благоговением! – низко поклонился жрец, а следом за ним и Грег.

Дверь со скрипом растворилась, и мужчины зашли внутрь. Жрец зашуршал молитвенником, а Грег немного грустно улыбнулся, оглядываясь вокруг. Он помнил, с каким восторгом и предвкушением входил сюда впервые, в свои девятнадцать лет. Как и все, он ждал чуда, особых знаков, которые даст богиня, пророчества… Разглядывал тогда эту округлую комнатку, эту огромную статую богини, державшей в своей руке сердце, и чашу у ее ног, в которой и должны были явиться магические символы, которые старательно запишет жрец и передаст их ему. Обычно являлись знаки, по которым можно было разгадать род или внешность…

Как и всегда жрец забормотал молитвы к богине. Грег бы, может, испытывал трепет или какое-то предвкушение, если бы не знал, что все это окажется напрасным. Богиня словно игнорировала его все эти семь лет. На молитвы жреца отвечала, а вот символы в чаше так и не являла. Может быть, стоило смириться? Ведь есть же люди, которые так и не находят свою даму сердца? И живут же как-то…

– Гляди! Гляди, Грег! – жрец дернул его за руку.

Мужчина удивленно глянул в чашу. Леда! Леда наконец дала свой ответ! В почерневшей глади воды явственно проступали какие-то символы, наливаясь зелено-синим цветом. Вот только, чем больше Грег всматривался в изображения, тем больше понимал, что не узнает ничего из них. Хорошо что жрец старательно все зарисовал и уже через пять минут показывал ему рисунки на пергаменте.

– Что это? – прошептал мужчина, проводя пальцам, по неясным ему предметам на листе.

Какая-то странная повозка на колесах и без лошади, коробочка, от которой исходит странный свет. Хорошо, что хоть последний, третий символ, был ясен – штурвал. Хотя, с ним тоже могли быть проблемы. Хотя бы потому, что в навигацию не брали девушек. А ни у кого из известных ему родов на гербе подобного символа не было.

– У тебя только один вариант, Грег. – со вздохом сказал ярг Даджерог, увлекая мужчину за собой и выходя из потайной комнатки. – Если не сумеешь распознать ее и очаровать – пеняй на себя. Богиня и так слишком долго молчала. Снова ты в храм уже не попадешь.

Грег Шеллоу кивнул.

– Не беспокойтесь, ярг. Я не упущу девушку, которую так долго ждал!

– Ну вот и хорошо.

Распрощавшись со жрецом и наняв экипаж до поместья отца, у которого Грег остановился на время отпуска, что взял в Академии, мужчина, разглядывая листок со странными символами, отправился назад. Вот уж отец удивится, когда узнает, что его сын наконец-то добился от богини своей Ледицы!

Все два часа дороги Грег пытался разгадать нарисованные символы. Повозка на колесах без лошади? Что это? Может, какой-то тип новомодных вагонеток? А коробочка, со странными лучами, исходящими от нее? Странный артефакт? Шкатулка с магией?

Штурвал был Грегу Шеллоу близок, ведь он сам был преподавателем в Плавучей Академии Джоржда Орлоу. Как известно, это было единственное учебное заведение, где преподавали навигационную магию. И эта академия, вопреки всем канонам, занимала собой четыре быстроходных парусных корабля. Обучение проводилось в море. Чтобы студенты могли более проникнуться духом морской магии. А еще для того, чтобы теория не расходилась с практикой.

Грег занимал хорошую должность в этом учебном заведении и имел звание профессора. Денег платили изрядно, отпуск был тоже достойный, а еще мужчина занимался своим любимым делом. Желающих бороздить просторы морей и океанов было не так уж и много, поэтому нагрузка была вполне умеренной, а за годы морских путешествий весь экипаж его корабля, начиная от капитана и заканчивая студентишкой-первокурсником, стал уже единой семьей. Уютной, дружеской, веселой и теплой. Вот только женщин на этом корабле не было.

Нет, большинство из профессоров были, разумеется, женаты. Женщины верно ждали своих мужей на суше, а затем проводили с ними все время их отпуска, который длился больше двух месяцев в год. И все же, это была тяжкая ноша. Грег знал, что многие не выдерживали разлуки, и часто заливали одиночество ромом в компании падших девиц, стоило только кораблю Академии зайти в порт. Признаться, отсутствие Ледицы развязывало Грегу руки, и он сам, будучи здоровым мужчиной, не редко забывался в обществе подобных дам, и все же, появись у него Ледица, он бы быстро забыл эти развлечения.

Экипаж затормозил у отцовского особняка, и Грег, расплатившись с кучером, поспешил по каменным ступеням вверх, растворяя одну из створок дверей. Да так и застыл.

Отец был не один. Рядом с ним стояла просто потрясающей красоты девушка. Стройная, невысокая, нежная и хрупкая, но с упрямым льдисто-синим взглядом. Особенно прекрасными же у нее были волосы – странного перламутрового оттенка. Казалось, что они – словно жемчуг. Но была в ней и некоторая странность. Хотя бы та, что на девушке было платье матери Грега, умершей два года назад.

– Отец? – непонимающе спросил Грег у старика.

Тот, казалось, замялся.

– Эээ… Сынок. – мужчина сделал шаг к Грегу, а вместе с тем приобнял девушку, будто подталкивая к нему. – Знакомься, это Делойс, твоя пропавшая в детстве сестра.

Девица смущенно улыбнулась, а Грег Шеллоу почувствовал, как внутри него что-то оборвалось.

Глава 1

– Эллина! Где ты сейчас?

Я откусила кусочек побольше от хотдога, купленного на заправке у трассы, и глянула на навигатор.

– Проезжаю село “Шалаево”. Это где-то за Ростовом Великим. Рисует, что через пару часов я буду в Ярославле. Не переживай. У меня там гостиница. Переночую, а завтра продолжу путь. – отозвалась я.

Путешествовать на машине в одиночестве мне было не впервой. И хоть мне было всего двадцать два, я отлично чувствовала себя за рулем. Да и опыт был уже немаленький. Постоянно приходилось за последний год в связи с работой куда-то ездить.

Как я умудрялась совмещать работу с магистратурой – ума не приложу. И все же у меня пока получалось. Кстати, будучи менеджером в одной строительной фирме, я неплохо зарабатывала, поэтому и смогла себе приобрести вместо рабочего опеля, паджерик, над которым тряслась и чахла, словно Кащей над златом. Любимый мой, единственный мужчина в жизни!

– Уже поздно! Почему опять в командировку послали тебя? Да опять своим ходом! Могли бы и раскошелиться на самолет!

– Мам, ну не начинай… Ты же знаешь, что от самолета я сама отказалась, боюсь их до чертиков.

– Лучше таскаться по темноте непонятно где!

– Маам!

– Отключаюсь. Доедешь до места – позвони.

Я вздохнула, с наслаждением доела свой хотдог, сходила и выбросила бумажки и мусор в бачок возле магазинчика заправки, и, сев в машину, завела мотор.

– Поверните направо, а затем через сто метров держитесь левее, на мост. – сообщил услужливо женский голос.

– Да поняла я, поняла. – фыркнула я, выруливая на трассу.

Осенью темнело рано, да еще и начал сгущаться туман. Я включила дальний свет и противотуманки, надеясь хоть как-то осветить себе дорогу.

– Дорожные работы. Найден более быстрый маршрут. – возвестила вновь женщина-навигатор, а я подумала, что у нее будто бы изменился голос. Какой-то менее противный что ли стал. Ласковый.

Посмотрела на карту и, повздыхав, решила, что лучше действительно будет поехать в объезд. Иначе бы меня ждала глуха пробка на час, а я не хотела терять времени, мечтая оказаться уже в гостиничном номере.

Съехала с трассы, следуя указателям, на Гаврилов-Ям. Посмеялась про себя названию. После поехала по прямой и попала на ужасную дорогу. Мой джипик хоть и отлично справлялся с подобным, но все же я ощущала каждую колдобину собственной пятой точкой.

– Неужели так сложно положить асфальт, а? – прошептала я.

– Вы ушли с маршрута. – пропела женщина.

Я едва не заплакала. Ну с какого я маршрута ушла, если было велено ехать только прямо?

Ну вот! Теперь и спутник перестал меня видеть. Припоминая маршрут, что рисовал навигатор, поехала прямо, ожидая, что сейчас карта вновь восстановится, и я смогу и дальше пользоваться подсказками. Но, видимо, здесь действительно была какая-то аномальная зона, и навигатор не спешил вновь ловить мое местоположение.

Тем временем плохой асфальт с колдобинами и ямами закончился, уступив место проселочной дороге, раскисшей от осенних дождей.

– Ну и куда тут ехать? – фыркала я, форсируя буквально вплавь глубокие грязевые лужи.

Навигатор молчал, а я всерьез подумывала о том, чтобы повернуть назад, и уже даже пришла к этому логичному решению, потому что лучше уж в пробке постоять, чем заблудиться, как заметила бегущего к моей машине старика. Очень странного старика.

Было в нем необычно все – от одежды, на вид богатой, но больше напоминавшей театральный реквизит, до аккуратно постриженной пушисто-белой бороды. А еще этот….пусть будет дедушка…периодически останавливался и встряхивал рукой, с которой слетали сияющие огненные шары. Первая ассоциация пришла про петарды, но я ни разу не видела подобных…

Но это еще не все. За стариком гнался какой-то зверь. Именно от него мужчина подобным образом отстреливался, вот только было видно, что безуспешно. Потому что чудовище, больше похожее на гигантского волка, покрытого шипами и кожаными наростами, с каждым шагом настигало его.

Не долго думая, я остановила машину и, разблокировав двери, открыла окно.

– Скорее! – крикнула я. – Забирайтесь ко мне в машину.

– А? – ответил мужчина.

– В машину, дедушка!

Заметив, что зверю остались какие-то сто метров, а дед не очень соображал, как открыть дверь машины, я перегнулась через сидение и открыла ее сама.

– Забирайтесь быстрее!

Старик вроде бы все понял и залез, не забыв захлопнуть за собой дверь. Я ударила по газам, обдав чудовище грязью. Паджерик взревел и кинулся вперед, бодро подскакивая на кочках, и немного пробуксовывая в лужах. В зеркало заднего вида было заметно, что чудище хоть и гонится за нами, но уже заметно отстало.

Я повернулась к старику. Тот, полными ужаса глазами, смотрел на меня.

– Ты… – прошептал он. – Ты кто?

– Я? Эллина. Я тут просто заблудилась… Навигатор потерял сигнал…

Старик нервно сглотнул и обозрел мой “умный гаджет” и даже его пощупал.

– Светится.

– Угу.

Я продолжала ехать по дороге вперед. Зверя уже не было видно, а мы начали въезжать в лесную полосу. Нужно было как-то разговорить мужчину, спросить откуда он и подвезти до дома. А то вдруг еще кто-нибудь нападет. Да и в такой поздний час ходить по лесу в одиночку – опасно.

– Вы где живете? Я вас сейчас подвезу. – сказала я.

– Сейчас по прямой, там, за лесом, мое поместье. – отозвался старик.

“Поместье” – хмыкнула я про себя. Надо же! Умеет человек пошутить. Небось, какая-нибудь деревушка, а в ней домик. В любом случае нужно было отвозить дедулю, а потом поворачивать назад, на трассу.

Однако, когда мы все же выехали из леса, я даже уронила от удивления челюсть.

– Вот это дааа! – выдохнула я.

Потому что то, что я видела, было нереально, просто потрясающе красиво. За забором, украшенным звездами и сияющими и переливающимися птицами, высился настоящий дворец. Из бело-шоколадного мрамора, с колоннами и высыпавшей нам навстречу прислугой, стоило только остановиться у высоких кованных ворот. Я открыла дверь.

– Ну, до свидания!

А старик какое-то время просто смотрел на меня, не спешив вылезать.

– Эллина. – сказал он. – Спасибо тебе за спасение моей жизни. Тебе и твоему железному зверю. Если бы не вы, волкокраг уже бы разорвал меня на части.

Я улыбнулась.

– Но все же хорошо закончилось.

– Если тебе потребуется моя помощь, знай, что ты в любой момент можешь ее получить только появившись на пороге моего дома.

– Спасибо! Но надеюсь, что не потребуется.

Я попрощалась, махнув рукой, старик вылез, а я поехала в обратную сторону. Довольно с меня на сегодня приключений.

Глава 2

– Блин, блин, блин! – я в пятый раз вылезла из машины, чтобы полюбоваться на плескавшееся передо мной море.

Как раз в том самом месте, где сельская дорога должна была смениться асфальтом с колдобинами. Такой еще в простонародье называют “стиральная доска”.

Я все могла понять, что я заблудилась, уехала куда-то не туда, но море… Нет. Это точно какой-то бред.

– Может, хотдог был несвежий? – подумалось мне вслух.

Пикантной вишенкой на торте стали выползающие из-за горизонта две луны. Одна похожая на нашу, а другая покрупнее и ярко-красного оттенка.

Я вновь залезла в свой паджерик, громко хлопнув дверью. Бензин еще был, но куда ехать, я не представляла. Сложив два плюс два, я поняла, что каким-то неведомым образом оказалась если не на Марсе, то в другом мире точно.

Эх… И что теперь делать?

Достала из кармана телефон. Связи не было. Попыталась отправить пару смс маме и подруге, но те, разумеется, не дошли. Идея про старика всплыла не сразу. До этого были несколько минут самозабвенной истерики и паники, но я быстро сумела взять себя в руки. Что там говорил этот дедуля? Что я могу в любой момент постучаться к нему в дом? Кажется, момент настал.

Решившись, я завела мотор и поехала в сторону поместья. Как ни странно, то стояло на месте, никуда не исчезнув. Я пару раз посигналила у ворот, а затем, дождавшись, пока навстречу выбегут слуги, вылезла из машины, которая тут же стала объектом пристального наблюдения и чужих страхов. Дворовая челядь, выбежавшая меня встречать, неуверенно жалась ближе к забору, с подозрением косясь на меня.

– Эээ, здравствуйте, товарищи! – бодро произнесла я, радуясь, что здесь отлично говорят на моем языкеэ – Я сегодня вашего дедушку привезла… Он сказал, что я могу на него рассчитывать, если что… Не могли бы вы его позвать?

Однако, звать никого не пришлось. Потому что старичок уже и так появился среди зрителей моего торжественного появления. Вот только в отличие от них он, кажется, совсем не был удивлен.

– Эллина. – сказал он. – Я знал, что ты вернешься.

***

– Я сразу понял, что ты не наша. Уж больно странно одета, да и зверь твой железный… – сказал мужчина, протягивая мне пиалку с ароматным зеленым чаем. – Но ты с такой уверенностью вела своего…

– Свою машину. – подсказала я.

– Да. Машину. Да и потом я был немного шокирован нападением волкокрага, что не сразу сообразил, что рядом со мной находится живое “чудо”. – улыбнулся старик. – Кстати, меня зовут Орест Шеллоу. Я так и не представился.

– А я – Эллина Воронцова. Это мое полное имя.

Мужчина мягко улыбнулся в седые усы.

– Я рад, что мне повезло познакомиться с такой отважной и чуткой девушкой. Но вот меня беспокоит другое. В этот мир-то ты попала, а вот назад еще неизвестно как возвращаться. Что планируешь делать?

Я горько усмехнулась. Что я планировала делать? Да ничего. В смысле, на ум ничего не шло.

– Я не знаю. Вернулась сюда, так как больше никого не знаю.

– Побудешь моей дочерью. Ее никто не видел с пятилетнего возраста. Именно тогда она пропала, исчезнув навсегда. Сейчас она должна быть как раз твоего возраста. Сколько, кстати, тебе?

– Двадцать два.

– Ну вот. А Делойс сейчас бы было двадцать три. Я постараюсь сделать твое пребывание здесь максимально комфортным, в благодарность за твою помощь мне, да и совесть мне не позволит бросить в беде хорошую девушку. Но и ты постарайся не разглашать эту тайну. Даже перед моим сыном. Он вернется завтра. – сказал Орест Шеллоу.

– А машина? А слуги, что все видели?

– Машину мы с тобой спрячем. Здесь неподалеку у меня есть неприметный сарайчик, мы закроем его магией. А что до слуг, то я применю заклятие забвения, и они все забудут.

Я опешила. Заклятие забвения? Мне не послышалось? Здесь что, есть магия?

Кажется, последний вопрос я задала вслух. Брови у старика удивленно взлетели.

– А в вашем что, ее не было?

Я покачала головой.

– Нет.

– Вот уж странно! Хотел бы я посмотреть на мир без магии!

Я улыбнулась.

– А вы можете! – хмыкнула я и достала из кармана телефон.

У меня было много разных интересных видео, снятых в моих командировках, а также несколько фильмов. Когда Орест Шеллоу увидел панораму Москвы, вместе с “Сити”, то даже рот открыл от удивления.

– Вот это дааа!

Мы посмотрели несколько роликов, старик очень всему удивлялся, много расспрашивал о привычных для любого современного человека вещах, отчего я сделала вывод, что этот мир, хоть и был наделен магией, но все же застрял в этаком восемнадцатом веке со своеобразными традициями и устоями.

– Можете и вы мне немного рассказать о том, где я очутилась? – попросила я. – Мне будет тяжело освоиться здесь, верно?

Мужчина засмеялся, махнув рукой.

– Для такой бойкой и отважной девушки нет ничего невозможного! Я приложу все усилия, чтобы ты всему научилась, пока находишься в этом мире, и пока не найдешь дорогу назад. А что до мира, где ты очутилась… Он называется – Айта. А материк наш – Пандера. А государство, которому мы принадлежим – Неолия. Всем здесь правит король Рейхард Четвертый. Он мудрый, и справедливый правитель.

– А как у вас относятся к женщинам? – спросила я более насущный вопрос, нежели география.

И получила на него ответ. Сполна. Если быть краткой, то “никак”. Ну то есть, женщины здесь были сродни комнатным цветам или кошкам. Милые, красивые, излишне болтливые и нужны только для того, чтобы рожать потомство и во всем быть послушной мужу.

Вот попала, так попала…

Весь оставшийся вечер прошел за разговорами. Мы пили чай, рассуждали о достижениях, технологиях и различиях между нашими мирами. Затем я пошла перегонять машину в отведенный Орестом Шеллоу сарайчик, а после мой названный отец добросовестно подкорректировал память о моем появлении слугам.

Я подобному удивилась, сделав для себя заметку, что точно также могу явиться “подопытным кроликом” по корректировке сознания, а потому следует все время быть начеку, а еще лучше посетить какую-нибудь библиотеку, или что здесь было, чтобы понять, во что же я все-таки вляпалась.

Что же до легенды, что мы придумали для слуг, то я была пропавшей дочерью Ореста – Делойс. Я долгие годы жила на варварских землях, похищенная работорговцами. Чудом мне удалось бежать. Я нашла родной дом, и уже практически достигла цели, как на меня напал волкокраг. Тут-то меня и спас мой родной отец, которому я поведала свою душещипательную историю, опознал и привел в родные пенаты.

– Вот твоя комната. Я велю слугам, чтобы тебе принесли подобающую одежду. Моя жена умерла два года назад, и от нее остались платья. – сказал мужчина.

– Спасибо. – поблагодарила я.

На глаза невольно навернулись слезы. Этот человек совершенно не знал меня. Кто я была для него? Чужачка, иномирянка. Но отчего-то из простого сострадания этот человек мне помогал.

– Если когда-нибудь я смогу отплатить вам за доброту…

– Делойс! – строго нахмурил взгляд старик. – Никаких отплатить… Ты и так меня спасла. Сейчас же больше думай о том, как вжиться в роль моей дочери. Многих может заинтересовать твоя история. А уж если раскопают, что ты не наша, то здесь могут даже к костру приговорить.

– Угу… Спасибо. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Дели.

Глава 3

Следующее утро стало настоящим испытанием! Начиная от корсетов и юбок, в которые меня пытались запаковать, заканчивая завтраком со множеством приборов. Я могла отличить десертную ложку от столовой, но на этом мои познания столового этикета исчерпывались.

– Тебя что-то смущает, Дели? – произнес сидевший рядом “отец”.

– Гхм, папа, я боюсь вас огорчить, но за то время, что я пробыла у варваров, кажется, у меня весь этикет из головы улетучился. Я совершенно не помню, где какая вилка… – пробормотала я, вспоминая огромную книгу по этикету, лежавшую у нас дома. Вот уж когда бы она пригодилась! А я-то раньше ее использовала, чтобы цветочный горшок с кактусом стоял повыше.

Служанки, стоявшие рядом, у входа в столовую, заохали, проникаясь моей бедой. Старик тоже вздохнул. В результате мне было разрешено пользоваться теми приборами, что я знаю. И все вроде бы встало на пути своя и я даже смогла проглотить несколько кусочков просто потрясающего паштета, как подобно грому нам сообщили, что вернулся сынок, то есть, мой любимый братик, Грег Шеллоу.

– Грег был в столице, проходил обряд в храме богини Леды. Думаю, что опять безуспешно… – сказал мужчина. – Пойдем, встретим его.

Ну и мы пошли. Перешли из столовой в небольшой зал, где было принято встречать гостей и домочадцев.

Грег не заставил себя долго ждать. Вбежал, словно вихрь, не сразу заметив меня. Порывистый, напористый, словно морской ветер. С темными волосами, не очень коротко стриженными, ровным профилем, ямочкой на подбородке. Со спиной, прямой, словно палка, с загорелой кожей и удивительным взглядом темных глаз. И этот “взгляд” удивленно заскользил по мне, как только Грег меня заметил.

Орест Шеллоу, предупредив некоторое замешательство, поспешил меня приобнять и подвести к сыну.

– Знакомься, это Делойс, твоя пропавшая в детстве сестра. – сказал он, а я заметила, как взгляд Грега из удивленного и заинтересованного вдруг полыхнул недоумением, а потом досадой.

– Сестра? – приподнял он бровь. – Но она же на нее совсем не похожа!

– Я постарела. – зачем-то ляпнула я, и тут же пожалела об этом.

Ну что у меня за голова! Сказано же – женщины здесь должны быть тихими и милыми! А я как назло встряла.

– Постарела? – усмехнулся Грег, медленно обходя меня по кругу и рассматривая, словно я была племенной лошадью. – Нет, Делойс, ты не постарела. Ты очень даже хороша! Вот только совершенно не похожа на мою любимую темноволосую сестренку. Или ты поседела за это время?

Мужчина коснулся рукой пряди моих волос. Да. Цвет был неудачный. Я предпочитала всегда краситься сама и купила оттенок “жемчужный блондин”. Вот только краска оказалась поддельной и вместо шикарного блонда я получила оттенок всех бабушек – “перламутровый бледно-фиолетовый кошмар”. Хотела сходить в салон и закрасить этот ужас, но эта срочная командировка в Архангельск совсем не оставила мне времени. Я решила, что перекрашусь позже, тем более, что цвет вроде бы сильно меня не уродовал, а даже наоборот, придавал загадочности. И вот теперь на тебе! Старик Шеллоу совсем не предупредил, что его дочь была шатенкой.

Ладно. Выкручусь сама.

– Это краска! – просветила я брата. – Смотри! Видишь, корни темные?

Благо, я тоже была темноволосой. И корни действительно там было видно. Я даже наклонила чуть голову, чтобы было лучше видно, но получила лишь в ответ усмешку.

– Отец. Это полный бред. Ты ей веришь? Этой самозванке?

– Грег. Я признал свою дочь, и твою сестру. Будь добр, не создавай проблем. – спокойно ответил Орест, но братец отчего-то лишь сильнее распалился.

– Не создавай проблем? Так значит? Отец, да ты из ума выжил! Как вообще и где ты нашел эту девчонку?!

Я заметила, как затряслись у старика губы и все же снова не сдержалась.

– Не смей обижать отца! Он, между прочим, уже не молод и заслуживает уважения!

Заметила, как на лице у Грега заходили желваки, а губы превратились в упрямую линию.

– Отца?! Ты смеешь называть его отцом?!

– ГРЕГ! Нам нужно поговорить! – Орест Шеллоу сурово сдвинул брови, вцепившись мужчине в рукав плаща и утягивая его в кабинет неподалеку. – Дели, я буду рад, если ты вернешься к завтраку. Тебе нужно побольше отдыхать и хорошо питаться. Столько лет в плену у варваров… Такая худенькая…

Угу. Если говорить о том, что варвары – это мои родители, которые каждый божий день справлялись о моем питании, то конечно я сторона пострадавшая… И все же, я вернулась в столовую. Хотя бы для того, чтобы выпить еще чашечку кофе и понять, что делать теперь с новоиспеченным братом.

И все-таки зря я раскрыла рот. А ведь во всем виновато проклятое волнение!

***

Пока я обдумывала свое незавидное положение за продолжением завтрака, Орест Шеллоу рассказывал своему сыну версию моего чудесного спасения из лап кровожадных варваров. Правда, судя по всему, весьма неправдоподобно, потому что когда Грег соизволил присоединиться к трапезе, взгляд его, кинутый вскользь на меня, не обещал ничего хорошего.

– Сестренка… – ласково начал он, беря с тарелочки хрустящий поджаренный белый хлеб и намазывая на него масло с таким видом, будто с удовольствием точно так же размазал бы и меня. – Скажи мне, милая, а ты помнишь, как мы весело с тобой проводили раньше время? Здесь, в поместье?

Ну вот. Началось. И что теперь отвечать? Мы совсем не проработали вот такие моменты с моим “папой”. Да и, попросту говоря, совсем не было времени. Я и о мире то практически ничего не знала, не то, что о семье и собственном вымышленном детстве.

Пауза затягивалась, но я сумела справиться с волнением. Видимо, мозговой деятельности помог стресс, потому что я как можно более очаровательно улыбнулась и пропела:

– Ужасные варвары опоили меня каким-то зельем… Я совсем ничего не помнила о детстве до недавнего времени. Память ко мне возвращается, но кусками…Частично… – я для верности сделала совсем глупый вид и похлопала глазами.

Вот ведь прицепился, зараза!

– Как грустно! Дели… А я вот постоянно вспоминаю наши с тобой совместные игры! Ты была такой очаровательной малышкой… – Грег томно вздохнул, с хрустом откусывая от своего бутерброда с маслом. – Будешь персик?

Мужчина вдруг совсем неожиданно схватил со стола румяный фрукт и через весь стол перекинул мне.

Я скрипнула зубами, но поймала.

– Спасибо! – ядовито процедила я, впиваясь зубами в сочную мякоть. – Очень вкусно. Обожаю персики!

– Самозванка. – фыркнул этот гад, откидываясь на спинку стула.

А я недоуменно посмотрела на него. Ну где я теперь-то прокололась?

– Раньше ты не любила персики, Дели. Более того… У тебя от них сразу все лицо начинало чесаться. Неужели твоя аллергия прошла?

Ах ты ж зараза! Что б ты подавился своим фруктом!

– Излечилась. У варваров на мне испытывали разные лекарства…

– Ах ты ж! Бедняжечка… – насмешливо ответил мне Грег. – Ладно. Кажется, что я наелся сегодняшним завтраком так, что сыт по горло.

– СЫН! – с нажимом сказал Орест Шеллоу, но мужчина лишь отсалютовал ему кружкой с кофе, которую забрал с собой, удаляясь из столовой и со скрипом задвигая стул.

Старик тяжело вздохнул. Да. Видимо непросто нам придется.

Глава 4

Весь оставшийся день я старалась не вылезать из своей комнаты, обложившись книгами, текст в которых я, слава небесам, понимала, и разглядывая семейные портреты. Прежде всего хотелось посмотреть на “себя” в детстве.

Разглядывая темноволосую маленькую и пухлощекую девочку, обнимающую донельзя милого братца, я понимала, что очень сильно попала, назвавшись его сестрой. Судя по всему, Грег и Делойс отлично ладили в детстве, а потому вполне могли знать повадки друг друга наизусть. Признаться, у меня дома тоже осталась сестра. И я с легкостью могла рассказать о ней все.

– Изучаешь старые портреты? – раздался за спиной голос Остера.

Я обернулась, смущенно улыбнувшись.

– Боюсь упасть лицом в грязь перед вашим сыном.

– Грег перебесится, и свыкнется с мыслью, что ты вернулась. У него непростой характер…

Я пожала плечами.

– Может, нужно было все ему рассказать? Он ведь ваш сын…

Остер Шеллоу покачал головой.

– Увы! Мой сын вращается в такой среде, где сложно утаить какую-либо правду. Вся эта матросня из его команды, портовые женщины… К тому же, у него всегда на все есть свое мнение и я даже представить не могу, как он отреагирует, узнав правду. Уж пусть лучше думает, что ты его сестра, которая потеряла память. Кстати, ты отлично справилась в разговоре с ним. Думаю, что и дальше сумеешь.

Я усмехнулась.

– Я так испугалась, что думала, у меня сердце из груди выскочит! – призналась я.

Остер засмеялся, ласково потрепав меня по волосам.

– Ну, не преувеличивай. Все же закончилось хорошо!

Я улыбнулась.

– Еще бы найти путь домой. Боюсь, что за время моего отсутствия, меня уволят с работы.

Старик удивленно приподнял брови.

– Как? Ты ходила на работу? Но разве женщина должна себя обеспечивать? А родители? А жених, муж, в конце концов?

О времена! О нравы! Похоже, что здесь даже большее средневековье, чем я себе предполагала. Пришлось объяснять названному отцу простые истины.

– У нас все по-другому. Женщина обладает теми же правами и обязанностями, что и мужчина. Она должна обеспечивать себя сама, чтобы быть сильной и независимой. Что же до мужа, то у меня его попросту нет.

– В твои двадцать два года еще не замужем?!

– Хотите сказать, что я старая дева? – засмеялась я. – Увы! Я хочу выйти по любви!

– А храм? Богиня Леда уже указала твою половинку тебе?

Я горько усмехнулась. Если бы у нас были боги, которые указывали на таких половинок, не было бы и разводов. И несчастных семей бы не было. Я как раз хотела об этом сказать, как дверь в мою комнату скрипнула, впуская за порог моего брата.

– Беседуете? – вполне миролюбиво спросил он.

– Да. – ответил Остер Шеллоу. – Делойс рассматривала ваши с ней детские фото. Вы такие очаровательные. Смотри!

Старик показал одну из самых умильных фотографий брату, а тот скривился, будто съел кислый лимон.

– Вообще-то я пришел к Дели. Хотел пригласить ее покататься на лошадях. Мне помнится, она обожала маленькая кататься на своем пони – Фламинго. Думаю, что из нее должна была получиться отличная наездница!

Я мысленно пожелала провалиться братцу сквозь землю. Вот ведь прицепился! Если что, то если с машиной я дружила и вообще получала кайф от быстрой езды, но вот лошадей не то, что опасалась – вообще боялась.

– Эээ, Грег… Варвары были очень жестоки. Они не давали мне кататься на лошадях. Все мои отличные навыки были загублены на корню. – сказала я первое, что пришло в голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю