Текст книги "Шарль и Джонсон. Призраки прошлого"
Автор книги: Рипсиме Симонян
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Глава 3
Коробка с того света
Мы сели за стол, и сразу же мистер Джон закидал меня вопросами.
– Я знаю о вашем новом деле. Скажите, мистер Шарль, у вас есть догадки, кто убийца? Слышал, что девушку до сих пор не опознали. Как вы думаете, кто она? Та, которую убили в номере гостиницы. В газете пишут, что убийца не оставил никаких улик. У вас есть догадки?
– Мне кажется, девушка была лёгкого поведения, поэтому её убили, ведь в наше время стали часто убивать таких, – добавила с презрением Инесса.
– А с чего ты взяла, что она была лёгкого поведения? – спросила Инессу кузина Кетч, пронзив своим грозным взглядом.
– Молодая девушка в гостиничном номере без мужа? Приличные дамы в наше время не заселяются одни в гостинице. Как знать, сколько у неё их было, может, один из них и убил её, – ответила высокомерно Инесса.
После такого ответа у кузины Кетч вытянулась физиономия. Лицо полностью покраснело от недоумения, вены на шее девушки взбухли так, что было видно каждую складку. А её глаза почернели, как тучи. Она медленно приподняла голову, затем повернулась к Инессе и сказала:
– Ты настолько отстала от жизни, что уже готова оклеветать всех, кто тебе не по душе или немного современнее! Ты не подумала о том, что, может, она была сиротой, и у неё никого не было в этом городе, и девушка решила остановиться в гостинице!
– Это моё мнение и не стоит из-за незнакомки ругаться со мной. Говорю то, что думаю, – возмутилась Инесса и стукнула об стол рукой.
– Думаешь? Разве тебе дано думать? Если бы ты немного соображала, вряд ли ты сейчас сказала бы такое, – с насмешкой высказалась кузина Кетч.
Обстановка за столом действительно накалилась. Миссис Линет и миссис Мини переглянулись недовольными взглядами с миссис Аннет. Та тут же вытерла рот платком и воскликнула:
– Девочки! Девочки! Хватит, не стоит ссориться, кто бы ни убил, уверена, мистер Шарль найдёт убийцу. Очень надеюсь, что преступник окажется не богатым, ведь им всё сходит с рук, стоит им помахать деньгами. Но, я ещё раз повторюсь, с нами мистер Шарль и мистер Джонсон.
– Вы ведь тоже богаты, и у вас хорошее положение в обществе. Так почему вы такого мнения о состоятельных людях? – заинтересовался Джонсон, закусывая красную икру хлебом.
– Семнадцать лет назад мою кузину Кетч… Не могу это говорить, простите… – прослезившись, сказала миссис Аннет.
– Не волнуйся, дорогая, говори спокойно, – сказал мистер Джон, взяв свою жену за руку.
Миссис Аннет посмотрела на него, потом глубоко выдохнула и закрыла рукой рот, чтобы не заплакать, но, к сожалению, эмоции взяли вверх над ней, её глаза покраснели, и по щекам побежали слёзы. Затем она снова выдохнула и ответила:
– Семнадцать лет назад мы всей семьёй уехали на отдых и оставили кузину Кетч одну, она не смогла поехать с нами, так как была на девятом месяце беременности. Однажды, после того как Кетч возвращалась с ярмарки домой, её ограбили и изнасиловали. Кузину нашли лежащей на улице и доставили в больницу. Она запомнила лицо насильника и сказала об этом полицейским. Но при расследовании дела моей кузине сказали, что она всё выдумала и её не насиловали. И в эту ночь у неё была обычная интимная связь, а, чтобы не опозориться, она выдумала историю с изнасилованием и оклеветала незнакомого человека. Об этом узнали все, и мою кузину назвали лгуньей и гулящей девушкой, после этого муж бросил её, оставил беременную. Не вынеся позора, в день нашего приезда она выпила яд. Прежде, чем покончить с собой, она заперла дверь спальни изнутри. Когда Лар поднялась позвать её на ужин, заметила закрытую дверь в спальне кузины. Простите… – снова расплакалась миссис Аннет. – Не могу говорить об этом без слёз. Слуги взломали дверь и обнаружили кузину на полу без признаков жизни. Врачи не смогли спасти её, но им удалось спасти ребёнка.
– А насильника так и не нашли? – спросил я.
– Мы подёргали за нужные связи в обществе и позже узнали, что насильником был сын министра. Врачей и полицейских, расследовавших это дело, посадили за ложные показания. Они признались, что сын министра подкупил их. Думали, что Кетч безродная и у неё никого нет, можно оклеветать. Если юная леди – сирота или у неё нет денег, над девушкой могут надругаться и бросить на произвол судьбы. А сын министра исчез без следа, – поделилась миссис Аннет, вытирая слёзы.
– Это была моя мама, меня назвали в её честь, – добавила грустным голосом кузина Кетч.
– Так вот почему вы рассердились на Инессу, – сказал Джонсон.
Она опустила глаза, а затем медленно приподняла их и посмотрела на портрет своей мамы, висевший на стене.
– Случившееся с моей мамой помогло мне понять, что нельзя судить людей, не зная истинной причины или правды.
– Кетч всегда останется в наших сердцах. Но я бы хотел узнать, как продвигаются ваши дела? Я задал мистеру Шарлю вопрос, а мы ушли глубоко в другую тему. Вы так и не ответили, – произнёс мистер Джон, попивая свой скотч.
– Я никогда не обсуждаю свои дела, но могу сказать одно: преступник точно будет найден, как бы он ни был богат! Насколько я знаю, мы приехали сюда совсем по другому делу, – ответил я.
– Да, насчёт этого дела. Моя дочь очень суеверная, мистер Шарль, она столкнулась на ярмарке с какой-то чокнутой старушкой, которая предсказала проклятие. Я не верю в эти предсказания, но ради спокойствия моей дочери мы вызвали вас, чтобы разобраться с этим делом. Быть может, это очередной развод шарлатанов, – сказал взволнованно мистер Джон.
– Я сама видела её, и не одна. Мама, скажи!!! Ты же тоже была со мной. Ты тоже слышала и видела, что сказала пожилая женщина, они не верят мне!!! – сказала Марианна маме.
– Марианна права, я тоже была вместе с ними и слышала каждое слово пожилой женщины, она словно была одержима дьяволом, когда говорила о проклятии. После этого стали погибать наши знакомые, я верю Марианне. Это не совпадения! – уверенно сказала кузина Кетч.
– Вы сказали, что получали послание, если это было бы проклятие, во что я точно не верю, почему жертв было три, а в послании две? – поинтересовался я.
– Может, призрак забыл об этом? – громко рассмеявшись, сказал мистер Скот.
– Ты считаешь это смешным?! Погибли уже трое наших близких!!!
– Марианна, это лишь совпадение, а тебя просто обманули, – всё ещё продолжал надсмехаться мистер Скот.
– Может, вместо того, чтобы считать это выдумкой, ты бы лучше посчитал бокалы вина, которые употребляешь ежедневно!!! – рассержено ответила Марианна.
– Марианна! Прекратите! Вы ведёте себя так неуважительно, что скажут наши гости!!! – постучал по столу мистер Джон.
– Чуть что, все сразу стучат об стол. Видимо, это у них семейное, – намекнул мне Джонсон, повернувшись ко мне, прикрыв рукой пол-лица.
– Миссис Аннет, мистер Джон, скорее, все сюда!!!
– Вы слышали? Кто-то кричит наверху, – сказал Джонсон, посмотрев взволнованно по сторонам.
– Кажется, голос идёт со второго этажа, это же Лар, наша горничная, наверное, что-то случилось, бежим скорее! – сказала Марианна, резко встав со стула.
Все сразу же разволновались, встали из-за стола и бегом направились на второй этаж. Я побежал вслед за ними на второй этаж, где была приоткрыта одна из дверей, в которую все уже вошли. Торопясь, я тоже вошёл в неё и увидел горничную, стоящую с испуганными глазами, она что-то бормотала себе под нос.
Комната была абсолютно пустой – ни кровати, ни штор, всё исчезло, остались только голые стены и затхлый запах.
– В чём дело, Лар?! Что здесь происходит? Где вся мебель? Где обои и шторы? – спросила миссис Кандис с недоумевающим выражением лица, вытаращив свои голубые глаза, осматривая пустую комнату.
– Что тут произошло? – с растерянным видом спросил мистер Чарльз.
– Нас что, ограбили? – добавил мистер Джон.
– Я не знаю, буквально полчаса назад подготовила комнату, чтобы наши гости смогли немного отдохнуть после обеда. По вашему приказу убралась и спустилась вниз, но потом вспомнила, что забыла положить тёплое одеяло, и когда открыла дверь в комнату, то обнаружила её абсолютно пустой.
– А для кого была предназначена эта комната? – поинтересовался я у миссис Лар.
– Для вас… Мистер Шарль…
– Но как такое возможно? Ключ от этой комнаты, как и от остальных, находится всегда у вас. Даже если кто-то взломал замок, то как он вынес всю мебель из комнаты без единого шума? – спросил мистер Скот и стал ходить нервно по комнате.
– Даже если бы он вынес какую-то мебель, мы бы его увидели, – сказал мистер Чарльз.
Конечно, стоит прислушиваться к каждому мнению, но это был не тот случай. Чтобы разобраться во всем, мне всегда нужна была абсолютная тишина.
– Уйдите все из комнаты! Мне нужно всё осмотреть. Джонсон! Ты останься, мне нужна будет твоя помощь, – воскликнул я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.