Текст книги "Общий признак"
Автор книги: Ричард Деминг
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Итак, догадка Мэгги блестяще подтвердилась! Душитель-по-Пятницам был бы не просто псих, но еще и отчаянно смелый псих, если бы рискнул выбрать жертву, окруженную надежными соседями – как трое только что мною опрошенных!
Когда я объяснил хозяйке пансиона цель своего визита, она покачала головой.
– Здесь каждую минуту шляются всякие мужчины, комнаты спрашивают. Никого подозрительного и припомнить-то не могу!
– Ну, а что-нибудь необычное случилось за послед нее время? Странные звонки, например?
Она собралась уже было опять отрицательно покачать головой, как вдруг усмехнулась.
– Ах да, но в этом вовсе не было ничего плохого. Я получила поздравительную телеграмму, а день рождения-то у меня вовсе не сейчас! Я почувствовал холодок у себя по спине.
– Когда получили? Она секунду подумала.
– В прошлую среду. Телеграмму принесли около восьми вечера. Не только дня рождения у меня никакого не было, но и человека я не знаю, кем телеграмма подписана.
– Вы сами приняли телеграмму?
– Нет. На звонок к двери может любой выйти. В тот раз выглянуло трое постояльцев, но который из них принял ее – уж и не припомню.
Не нужно большого труда, чтобы понять, насколько подобный прием разочаровал нашего Душителя. Я попросил:
– Не против, если я от вас позвоню?
– Вот там, проходите!
Первый звонок – Джозефине Бэбкок. Когда она взяла трубку, я торопливо спросил:
– Это снова сержант Хэррж, миссис Бэбкок. Вы в последние время случайно не получали поздравитель ной телеграммы?
– Ах да, пару недель назад, – подтвердила она. – Весьма странно. Ни отправителя я не знаю, да и не было у меня дня рождения.
– А поточнее день не припомните?
– Хм-м… Понедельник. За две недели до нынешнего понедельника.
– А вы лично получили телеграмму?
– Да.
– А рядом кто-нибудь из ваших сыновей был? Наступило молчание, пока она обдумывала мой вопрос. Наконец раздался ее голос:
– Не уверена, что они сидели в гостиной, но где-то поблизости в доме точно были. А что?
– Сейчас некогда объяснять, – заторопился я. – А с почтальоном вы о чем-нибудь говорили?
– Нет, по-моему… ах да, говорила. Он спросил, неужели я живу одна в таком огромном роскошном доме, а я ответила, что у меня есть двое сыновей.
– Спасибо! – сказал я. – Очень спешу. Так что – всего хорошего!
Позвонив Клео Бэхмен, я узнал, что она тоже получила поздравительную телеграмму на следующий вечер после миссис Бэбкок. Через открытую вверь почтальон увидел остальных трех девушек и поинтересовался, все ли они живут вместе. Клео ответила утвердительно.
Женщины, которых я навестил, жили довольно далеко друг от друга, так что значительную часть времени я провел в пути. Вдобавок время ушло на объяснения с каждой. Мои часы показывали десять минут десятого.
Если Душитель и на этот раз решил придерживаться прежней схемы, то у меня в запасе еще оставалось время, потому что он до сих пор еще ни разу не выходил на дело до полуночи. В десять тридцать я вернулся в участок.
Сэм Уигенс встретил меня удивленным взглядом.
– Что стряслось? – поинтересовался он.
– Кажется, я раскрыл дело Душителя! – воскликнул я.
Подойдя к своему столу, я достал досье на Этель Эйеронс и просмотрел отчет о вскрытии трупа. В начале отчета всегда ставятся даты жизни. Меня интересовала дата рождения.
И ведь все время она была у меня под самым носом, а я не обращал внимания! Этель Эйеронс родилась второго августа, а поздравительная телеграмма от несуществующего Лестера Мейсона пришла в начале октября.
Я приказал Сэму установить слежку за почтальоном, Питером Хендриксом. Он освободился с работы в девять. Сэм должен достать его адрес на телеграфе.
– Но с чего это вдруг? – удивился Уигенс.
– Подозрение в убийстве. Он и есть Душитель-по-Пятницам. И пока Сэм сидел с открытым ртом, я продолжил:
– Он посылал женщинам поздравительные телеграммы, чтобы иметь повод проверить их жилье. Он заказывал телеграмму с телефона-автомата, оплачивал ее, набросав монеток в автомат, и диктовал фальшивые имя и адрес отправителя. Поздравительные телеграммы всегда доставляются на дом, поэтому он возвращался на работу и брал их для доставки. Замечатель– ный повод все выяснить и убедиться, что предполагаемая жертва живет одна. Если же обстановка оказывалась неподходящей, он мог спокойно на следующий день послать другую телеграмму следующей женщине из списка. Найдя подходящую жертву, он появлялся в полночь и душил ее. Сэм закрыл рот и взялся за телефон.
Пока он узнавал домашний адрес Питера Хендрикса, я звонил по другому телефону. Первая женщина в списке на Д была Лулу Дейен.
Мужской голос довольно раздраженно ответил, что миссис Дейен уже в постели. И что мне нужно?
– Это сержант Сод Хэррис из полиции, – пояснил я. – С кем я разговариваю?
– С Джоном Джоном Дейеном, – отвечал он чуть более любезно. – Братом Лулу.
– Не получала ли миссис Дейен за последнее время странных телеграмм?
– Ох, да! – удивленно ответил он. – В понедельник вечером какой-то неизвестный шутник прислал ей поздравление с днем рождения. Это что-то вроде шантажа?
– Хм-хм… – замялся, – миссис Дейен лично получила телеграмму? – Нет. Я подошел к двери.
– Сейчас мне совершенно некогда объяснять, в чем дело, – закончил я. – Все узнаете из газет. Спасибо.
Я нажал рычаг и набрал номер следующей по списку владелицы телефона – Веры Дэфин.
Она получила поздравительную телеграмму во вторник. Но, насколько мне удалось выяснить, у нее имелся супруг, проживавший вместе с нею. Значит, она не была одна.
Следующей числилась Сандра Даул. Телеграмму ей доставили в среду вечером.
– А вы одна живете, мисс Даул? – осведомился я.
– Ну да, а в чем дело?
– Через пять минут полиция будет у вас. Пожалуйста, заприте дверь на задвижку и до ее прибытия никого не впускайте. Поняли? Никого не впускать!
– Вы меня пугаете, – ее голос дрогнул. – Но почему? Душитель, да?
– Все будет в порядке, не беспокойтесь, – заверил я ее. – Наряд полиции появится с минуты на минуту.
Я нажал на рычаг, затем вызвал диспетчерскую и попросил немедленно отправить к Сандре Даул ближайшую патрульную машину.
Все эти мои телефонные переговоры заняли, оказывается, такую уйму времени, что сейчас уже было четверть двенадцатого! Я испытующе посмотрел на Сэма Уигинса.
– Только что позвонили насчет Хендрикса, – доло жил он. – Дома его нет.
– Ну, значит, он, скорее всего, отправился на дело, к этой самой Даул, – решил я. – Как ты считаешь, может, окружить квартал? Сэм пожал плечами.
– Да он всего лишь мелкая пташка с кусочком проволоки. Двое патрульных с ним в два счета справятся!
– Знаешь, я все равно лучше смотаюсь туда сам, так надежнее, – заявил я.:
В адресе значилась Линдел, сразу за кварталом Грэнд. Ровно в полночь я затормозил перед двухэтажным серым каменным зданием. Всего лишь в четверти квартала от дома стояла пустая патрульная машина, припаркованная на противоположной стороне улицы. У меня с досадой промелькнула мысль, что лучше бы у них хватило мозгов убрать ее куда-нибудь с глаз долой!
Подходя к массивной входной двери, я убедился, что в доме размещалось несколько квартир. Дверь оказалась запертой, и я позвонил. На пороге появился полицейский в форме и с пистолетом на изготовку.
Предъявив свой значок, я представился: – Сержант Хэррис из отдела убийств. Все в порядке?
– В полном! – отрапортовал он, пропуская меня внутрь. – Уж теперь ему до девчонки не добраться, это точно.
Я очутился в большом, пустынном фойе, где горел только ночник. Главный коридор, столь же скудно освещенный, вел в глубину здания.
– Что это за заведение? – поинтересовался я.
– Общежитие для девушек – работниц. У каждой своя комната, вдобавок здесь живут еще полдюжины взрос лых женщин вместе с комендантшей общежития. Мой напарник сейчас у мисс Даул, на втором этаже.
По спине у меня пробежал жуткий холод.
– Где телефон?! – выкрикнул я.
Патрульный вытаращил глаза и растерянно указал в угол фойе.
– Вон там.
Следующей женщиной на Д была Эвелин Дейн. У меня отлегло от сердца, когда я увидел, что проживает она на Делмар, всего в нескольких кварталах отсюда.
По голосу Эвелин я понял, что поднял ее с постели в самый разгар сладкого сна.
Но я в два счета согнал с нее сладкую дрему, сказав:
– Это сержант Сод Хэррис из полиции. Мисс Дейн, простите, что тревожу вас так поздно, но дело срочное. На днях вы получали какую-нибудь телеграмму или нет?
– Ну, получала, – удивилась она, – как раз сегодня вечером, поздравительную. Но у меня сегодня нет никакого дня рождения. Я окончательно похолодел.
– А вы одна живете?
– Да.
– Что у вас за квартира?
– Четырехкомнатная, на первом этаже.
– Слушайте меня внимательно, – приказал я. – У нас есть веские основания считать, что Душитель собирается навестить вас. Через пять минут я с еще одним сотрудником приеду к вам. Убедитесь, что все двери заперты на задвижки и никого не впускайте до нашего прибытия.
– Хорошо, – отвечала она испуганно. Бросив трубку, я обернулся к патрульному.
– Пошли. Мне нужна форма, а то в штатском она еще примет меня за Душителя.
– Может, у моего напарника позаимствовать? – предложил тот.
– А-а, ладно, черт с ним! – махнул я рукой. – Рванули!
Мы примчались на место через четыре минуты. На этот раз перед нами был четырехквартирный дом с отдельным входом в каждую квартиру. Нам нужна была нижняя слева.
И только я потянулся к дверному звонку, из глубины дома раздался выстрел.
Я рванул дверь – заперто! Рукояткой пистолета я вышиб среднюю панель двери, сунул руку внутрь и отодвинул щеколду, а потом отпер предохранитель замка.
В квартире царила абсолютная темнота, но при нашем входе в дальней комнате зажегся свет.
– Это полиция? – раздался женский голос.
– Да! – крикнул я в ответ, двигаясь на голос. Освещенная комната оказалась кухней. Изящная миловидная шатенка лет двадцати пяти, едва прикрытая легкой ночной рубашкой, стояла в дверях на пороге столовой. В одной вытянутой руке она держала крохотный пистолет с отделанной перламутром ручкой, а в другой – карманный фонарик.
Сразу же за распахнутой дверью черного хода распростерлось тело Питера Хендрикса с небольшим квадратиком целлулоида в одном, судорожно сжатом кулаке и проволочной петлей – в другом. Кисти рук обтягивали толстые замшевые перчатки.
– Как только вы повесили трубку, я услышала какую-то возню у черного хода, – пояснила девушка, слегка срывающимся голосом. – У меня есть вот этот пистолет, вот я и выхватила его из туалетного столика, а еще – карманный фонарик, а в спальне свет погасила. В остальных комнатах он давно уже был выключен. Я стояла вот здесь и прислушивалась, пока дверь не отворилась. Тогда включила фонарик и увидела у него в руке петлю. Я выстрелила.
И, одарив нас блуждающей улыбкой, она рухнула в обморок.
К сожалению, пуля попала прямиком в сердце Питеру Хендриксу, так что на наши вопросы отвечать уже было некому. Когда мы подняли его прошлое, то обнаружили (как это обычно и бывает в подобных случаях), что он давно уже страдает припадками умственного расстройства.
Ах, если бы мне только удалось задать ему всего лишь один-единственный вопрос, до сих пор не дающий мне покоя!
Ну, почему он всегда выбирал ночь с четверга на пятницу?








