Текст книги "Стеклянный дом"
Автор книги: Рэйчел Кейн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
– Сюда. Садись. Вы, вызовите скорую. Живее!
Пока Клэр в полубредовом состоянии опускалась на другой, более низкий табурет, помощник преподавателя схватил ножницы и разрезал ее рубашку на спине и отвернул разрезы к краям. Он также отрезал лямку ее бюстгальтера, и Клэр едва успела прижать лифчик к телу прежде, чем он свалится. Боже, как больно, как больно… Она старалась не плакать. Как только сода подействовала жжение немного уменьшилось. У кислоты низкий pH, у соды – высокий… Что ж, она помнила кое-что из химии. Даже сейчас.
Клэр посмотрела вверх и увидела, что Шейн все еще держит Джину. Он выкрутил этой гадине руку за спину и заставил выпустить пробирку, из которой она брызнула на Клэр. Пробирка перекочевала в руки помощника преподавателя. В ней до сих пор еще виднелись остатки кислоты очень напоминающие воду.
– Это произошло случайно! – визжала Джина, приподнимаясь на кончики пальцев, когда Шейн выкручивал ей руку. – Я споткнулась! Простите! Слушай, я не специально…
– Мы сегодня не работали с H2SO4, – жестко сказал помощник преподавателя, нюхая пробирку. – У тебя не было никаких причин разгуливать здесь с ней. Клэр? Клэр, насколько сильно болит?
– Я… все в порядке. Я в порядке, – сказала она, хотя, если честно, она даже понятия не имела, была ли она в порядке или нет. Она чувствовала головокружение, тошноту и холод. Возможно шок. И неловкость, потому что, Боже, она была наполовину раздета перед всей аудиторией химической лаборатории и… Шейном…
– Могу я что-нибудь надеть?
– Нет, до этого нельзя ничем дотрагиваться. Ожог прошел через несколько слоев кожи. Тут понадобится лечение и антибиотики. Просто сиди спокойно. – Помощник преподавателя повернулся к Шейну и Джине и ткнул в нее пальцем. – Ты, ты будешь общаться с полицией студенческого городка. Я не потерплю подобных нападений в моей аудитории. И мне все равно, кто твои друзья!
Значит он знал ее. Или, по крайней мере, знал достаточно. Шейн что-то шептал на ухо Джине, слишком тихо, чтобы Клэр могла расслышать, но это точно было что-то нехорошее, судя по выражению ее лица.
– Сэр? – слабо спросила Клэр. – Сэр, могу ли я попросить план лабораторной и…
И она отключилась прежде, чем успела договорить «и извините за беспокойство».
9
Когда она проснулась, то обнаружила, что лежит в мягкой постели и ощущает приятное тепло. Кто-то сидел рядом с ней, какой-то парень, и ей пришлось дважды моргнуть, прежде чем она узнала Шейна. Шейн в ее спальне??? Нет, подождите, это не ее спальня; это где-то еще…
– Палата скорой помощи, – сказал он. Должно быть, она выглядела озадаченной. – Черт, Клэр. В следующий раз предупреждай, прежде чем свалиться на пол. Я мог бы стать героем и подхватить тебя или типа того.
Она улыбнулась. Ее голос раздался как-то лениво и медленно:
– Ты схватил Джину. – Это прозвучало как-то забавно, поэтому она снова сказала это. – Ты схватил Джиииииину.
– Да, ха-ха, ты навеселе, знаешь? Тебе вкололи какой-то наркотик. И еще они позвонили твоим родителям.
Прошло немного времени, прежде чем она осознала сказанное.
– Родителям? – повторила она и постаралась поднять голову. – Ох. Ой. Это плохо.
– Ну не так уж. Твои предки были сильно обеспокоены, когда узнали, что ты стала причиной происшествия в лаборатории. Полицейские студенческого городка забыли упомянуть о том, что Джина умышленно вылила кислоту на твою спину. Кажется, они думают, что это была одна из тех нелепых случайностей.
– А это была – спросила она. – Случайность?
– Нет. Она хотела причинить тебе боль.
Клэр схватилась за уродливую голубую больничную рубашку, которая была на ней.
– Моя рубашка пострадала.
– Ага, прилично. – Шейн выглядел бледным и напряженным. – Я пытался дозвониться до Майкла. Я не знаю где он. Я не хочу оставлять тебя здесь одну, но…
– С ним все в порядке, – сказала она мягко и закрыла глаза. – Я тоже в порядке.
Ей показалось, что она почувствовала его руку на своих волосах, секунда легкого и приятного давления.
– Да, – сказал Шейн. – Ты в порядке. Я буду здесь, когда ты проснешься.
Она сонно кивнула и потом все исчезло в лимонно-желтой дымке, как будто она лежала в ярком солнечном свете.
Ой.
Пробуждение не было приятным. Никакого туманного лекарственного лимонного света. Было больше похоже на паяльную лампу, горящую на ее спине в районе правой лопатки. Клэр захныкала и уткнулась в подушку, стараясь уйти от боли, но боль не отступала.
Лекарства перестали действовать.
Она моргнула, захныкала и медленно села. Проходящая мимо сестра остановилась и зашла осмотреть ее.
– Поздравляю, – сказала медсестра. – Ты поправляешься. Ожог еще поболит немного, но если будешь принимать антибиотики и держать рану в чистоте, все будет хорошо. Тебе повезло, что рядом был кто-то, кто промыл рану и нейтрализовал реакцию. Я видела, как кислота из аккумуляторов прожигала до кости.
Клэр кивнула, не уверенная, что сможет что-то сказать без рвоты. Весь ее бок горел и болел.
– Ты хочешь встать?
Она снова кивнула. Сестра помогла ей встать и показала, где лежат остатки одежды Клэр. Перерезанный бюстгальтер был безвозвратно испорчен. Рубашка… от нее тоже мало что осталось. Сестра принесла ей свободную черную футболку из забытых вещей и привела ее в приличный вид, а подошедший доктор быстро осмотрел. Ее тут же выписали. Небольшое количество серной кислоты не стоило пристального внимания врачей, по крайней мере в Морганвилле.
– Насколько все плохо? – вопрос предназначался Шейну, который катил кресло с Клэр через холл к выходу. – В смысле, это действительно ужасно?
– Невероятно ужасно, – ответил он. – Отвратительно как в фильме ужасов!
О, Боже
Он смягчился.
– Это не настолько плохо, как могло бы быть. По размеру примерно на четверть спины. Твой преподаватель отлично справился, разрезав твою одежду и смыв все с кожи. Я понимаю, что тебе очень больно, но могло быть намного хуже.
Клэр вспомнила, что в лабораторной пробирке, отобранной у Джины, оставалось еще приличное количество кислоты.
– Ты… Ты думаешь, Джина собиралась…
– Вылить на тебя все? Черт побери, да. Просто не успела.
Ого. Это было… неприятно. Клэр бросало то в жар, то в холод, да еще и подташнивало. И в этот раз шок никак не получится смягчить.
– Я думаю, это была месть Моники. В любом случае, ее часть. Она будет очень зла, ведь довести задуманное до конца не получилось.
Мысль, что Моника будет по-настоящему зла, не была лучшей для завершения дня. А день уже заканчивался. Это стало понятно сразу, как только Шейн провез кресло через стеклянные автоматические двери.
Было темно.
– Ох, – сказала она и прикрыла рот рукой. – О нет!
– Ага! Но по крайней мере у нас есть транспорт. Готова?
Она кивнула, и Шейн внезапно покатил кресло на максимальной скорости. Клэр взвизгнула, схватилась за подлокотники, чувствуя, что совершенно не контролирует ситуацию. Кресло подпрыгнуло на пандусе и резко остановилось в дюйме от блестящего черного бока Евиной машины. Ева бросилась открывать пассажирскую дверь. Клэр попыталась встать самостоятельно, но Шейн схватил ее вокруг талии и переместил прямо на сиденье. Это заняло несколько секунд. Потом он пнул кресло и оно покатилось обратно к пандусу, где ударившись о перила осталось стоять, какое-то забытое и потерянное.
Шейн скользнул на заднее сиденье.
– Жми! – велел он. Ева так и сделала, пока Клэр боролась с ремнем безопасности, пытаясь закрепить его так, чтобы не задохнуться и не разрыдаться от боли. Она уселась, нагнувшись и уперевшись руками в массивную приборную панель, когда Ева выехала с парковки и погнала по темной улице. Уличные фонари выглядели жутко и стояли далеко друг от друга – быть может, так и задумано? Неужели вампиры контролируют даже расстояния, на которые ставятся фонари? Или она просто сходит с ума?
– Он там? – спросил Шейн, наклонившись через спинку сидения. Ева бросила на него взгляд.
– Да, – ответила она. – Он там. Но не втягивай меня в это. Видишь ли, мне еще там работать.
– Обещаю, что не буду.
Она ему не поверила – это было очевидно – но на следующем светофоре Ева повернула направо, а не налево, и через пару минут остановилась у тротуара перед кофейней. «Точка Сбора» сияла огнями и была забита посетителями. Клэр нахмурилась, но не успела она что-либо спросить, как Шейн вышел из машины и направился к двери.
– Что он делает? – спросила она.
– Кое-что глупое, – ответила Ева. – Как ожог? Болит, а?
Клэр хотела пожать плечами, но стоило ей это даже представить, как воображаемая боль заставила ее вздрогнуть.
– Не очень, – храбро ответила она и попыталась улыбнуться. – Думаю, могло бы быть гораздо хуже.
– Наверное, – согласилась Ева. – Говорила тебе, на уроках опасно. Нам надо взять это под контроль. Тебе нельзя возвращаться туда, если происходит подобное.
– Я не могу бросить учебу!
– Конечно, можешь, – бодро ответила Ева. – Люди так делают постоянно. Только не такие, как ты. О, черт!
Ева прикусила свою накрашенную черным губу, и взволнованно уставилась сквозь витрины внутрь ярко освещенного кафе. И через несколько секунд Клэр поняла, что так взволновало Еву: менеджер-хиппи Оливер стоял у окна и в свою очередь смотрел на них. За его спиной Шейн толкал стул к столу в дальнем углу, где сидела темная фигура.
– Скажи мне, что он не собирается сейчас говорить с Брэндоном, – произнесла Клэр.
– Э-э… Хорошо. Он не собирается сейчас говорить с Брэндоном.»
– Ты врешь.
– Ага. Он говорит с Брэндоном. Послушай, пусть Шейн сам разберется, хорошо? По большей части он не такой глупый, как кажется.
– Но у него нет Защиты, верно?
– Поэтому он и говорит в «Точке Сбора». Это что-то вроде места для переговоров. Вампиры там не охотятся, ну, во всяком случае, не должны. И именно тут заключаются сделки, ведутся переговоры и все такое. Так что Шейн здесь в безопасности.
Но она все еще кусала губу и выглядела обеспокоенной.
– Однако есть какие-то исключения? – предположила Клэр.
– Если Шейн не нападет первым. Самооборона не в счет.
Как могла видеть Клэр, Шейн вел себя прилично… Его руки лежали на столе, и хотя он перегнулся через него, говоря что-то, он ни с кем не дрался. Это было хорошим знаком, так ведь? Однако она не имела представления о том, что он мог говорить Брэндону. Ведь это не Брэндон пролил кислоту ей на спину.
Что бы ни говорил Шейн, казалось, что все идет неплохо. В конце концов, он резко отодвинул свой стул и ушел, кивнув по пути Оливеру. Брэндон выскользнул из-за стола, темный и лоснящийся, прошел вслед за Шейном к выходу, держась так близко, что мог бы дотянуться до него и схватить. «Это всего лишь разыгравшееся воображение», – сказала себе Клэр, поймав себя на мысли, что готова закричать. – «Брэндон хотел лишь позлить его, но не причинить вред».
Шейн оглянулся, пожал плечами и вышел из кафе. Когда Брэндон последовал за ним, подошел Оливер и преградил ему путь рукой. Брэндон что-то прорычал, но Шейн был уже в машине, а Ева отъезжала от тротуара.
– Нам и теперь надо бояться? – спросила она. – Просто хотелось бы быть готовой, прежде чем появится официальная угроза.
– Нет. Мы разобрались, – сказал Шейн. Его голос звучал устало и немного странно. – Клэр получила пропуск . Никто ее больше не будет преследовать. В том числе Моника и стелющиеся перед ней марионетки.
– Но как? Почему? – спросила Клэр. Очевидно Еве не надо было ничего объяснять. Она выглядела ожесточенной и злой.
– Мы заключили сделку, – произнес Шейн. – Вампиры всегда хотят иметь преимущество.
– Ты такой идиот! – прошипела Ева.
– Я сделал то, что должен был! Я не мог спросить Майкла. Он не… – Шейн прикусил язык, и сдержал ярость в своем голосе – Его с нами не было. Опять. Я должен был что-то сделать. Клэр ведь нешуточно пострадала. Если бы меня не оказалось рядом, они бы ее убили или так покалечили, что она сама желала бы себе смерти. Я не могу позволить этому случиться.
Клэр подумала, что в конце его слов не было произнесено «еще раз». Она хотела обернуться и посмотреть на него, но боль была слишком сильной, чтобы пытаться сделать это. Она попробовала поймать его взгляд в зеркале заднего вида.
– Шейн, – спросила она. – Что ты пообещал?
– Ничего такого, что я не могу позволить себе потерять.
– Шейн!
Но Шейн не ответил. Не ответила и Ева, хотя она несколько раз приоткрывала рот, но закрывала его, так и не произнеся ни звука. Остаток пути был проделан в молчании, и как только они припарковались к обочине, Ева выскочила и пробежала по дорожке, чтобы отпереть дверь. Клэр открыла дверь и начала выбираться, но Шейн снова опередил ее. Ничего себе, он был… силен. И его руки были большими и теплыми. Она задрожала, и он спросил:
– Замерзла?
Но не холод был причиной. Совсем не холод.
– Шейн, что ты обещал? – спросила она и схватила его за предплечье. Не то чтобы он не мог освободиться, но он… не стал этого делать. Просто посмотрел на нее. Они стояли совсем близко друг к другу, так близко, что каждый ее нерв был готов взорваться, как хорошенько взболтанная банка колы. – Ты ведь… не сделал нечто…
– Глупое? – спросил он. Он посмотрел на ее руку и через мгновение дотронулся до нее своей. Всего на секунду, и сразу отдернул, будто она обожгла его. В самом деле, он мог бы освободиться, даже не задумываясь. – М-да, это я неплохо умею. Совершать глупости. Наверное, это к лучшему, две умные головы в доме – перебор. – Она попыталась что-то сказать, но он повел ее к дому. – Если ты не собираешься вешать на шею ярлык «Вена Напрокат», то шевелись уже!
Она поторопилась. Передняя дверь была открыта, и Шейн шел сзади, близко, пока она не начала подниматься по ступенькам.
Его шаги смолкли, и она повернулась. Он стоял внизу лестницы и смотрел на улицу.
На углу стоял вампир, прямо под светом уличного фонаря. Брэндон. Просто стоял, скрестив руки, облокотившись о фонарный столб, с таким видом, как будто собрался стоять там всю жизнь.
Он послал им поцелуй, развернулся и ушел.
Шейн показал ему палец и практически затолкнул Клэр через порог.
– Никогда не смей там останавливаться!!!
– Ты же сказал, что у меня есть пропуск!
– На него нет гарантии!
– Что ты ему обещал? – прокричала она.
Шейн резко захлопнул дверь и проскочил мимо нее в прихожую. Но как только он зашел, Майкл встал на его пути. И выглядел он разозленным.
– Ответь ей, – сказал он. – Что, черт тебя подери, ты сделал, Шейн?
– Ах, теперь тебя это волнует? Где ты шатался? Я звонил! Я искал тебя! Черт, я даже взломал твою комнату!
Синие глаза Майкла взглянули на Шейна, на Клэр и обратно.
– Я был занят.
– Чувак, ты был занят? Знаешь, забей. Тебя не было поблизости, и мне нужно было позвонить. Так что я позвонил.
– Шейн, – Майкл схватил его за руку, и заставил остановиться. – Кажется, Клэр заслуживает ответа. Мы все заслуживаем. – За его спиной из-за угла вышла Ева со скрещенными на груди руками.
Шейн жестко рассмеялся.
– Объединяешься с девчонками против меня? Это подло, чувак. Подло. Как насчет мужской солидарности?
– Ева сказала, ты разговаривал с Брэндоном.
Клэр видела его внутреннюю борьбу.
– Да. Говорил. Мне пришлось. Послушай, они облили ее кислотой, и проклятые копы ничего не сделали. Мне пришлось обратиться к источнику. Ты сам меня этому научил.
– Ты заключил сделку с Брэндоном, – выговорил Майкл, и Клэр послышалась дрожь в его голосе. – О, будь все проклято, ты не мог сделать этого!
Шейн пожал плечами. Он избегал встречаться взглядом с Майклом.
– Чувак, все уже сделано. Не делай из мухи слона. Это всего лишь во второй раз. И он не может меня осушить или сделать мне что-то вроде того.
– Дерьмо! – Майкл развернулся и ударил рукой о дверной косяк. – Ты ее даже не знаешь! Ты не можешь превратить маленькое происшествие в крестовый поход!
– Я не собираюсь!
– Она не Алисса! – закричал Майкл, и крик этот был громче, чем что-либо, что ей приходилось слышать в жизни. Клэр вздрогнула и попятилась, и увидела, как Ева проделала то же самое за его спиной.
Шейн не двигался. Как будто он не мог двигаться. Просто стоял, повесив голову.
А затем глубоко вздохнул, поднял голову, и встретился с разъяренным взглядом Майкла.
– Я знаю, что она не Алисса, – сказал он спокойным, тихим и холодным голосом. – Тебе придется отвалить к чертям, Майкл, и прекратить считать меня тем избалованным ребенком, которого ты знал. Я знаю, что делаю. И ты мне не папочка.
– Я здесь самый близкий для тебя человек! – Майкл уже не кричал, но Клэр слышала кипевший в его голосе гнев. – И я не позволю тебе строить из себя героя. Не сейчас.
– Мне не пришлось бы, если бы ты встал за моей спиной!
Шейн протолкнулся мимо него, пронесся вверх по лестнице и хлопнул дверью своей комнаты. Майкл стоял и смотрел ему вслед, пока Клэр не вышла вперед. Она застыла, когда он посмотрел на нее, испугавшись, что он будет злиться на нее еще больше. В конце концов, это все ее вина.
– Иди присядь, – велел Майкл. – Я принесу тебе что-нибудь поесть.
– Я не…
– Да, садись же. Ева, удерживай ее, если понадобится. – Он взял Клэр за руку, сжал и встал сбоку, чтобы усадить на диван. Она села со вздохом облегчения и закрыла лицо ладонями. Господи, что за жалкий день! Он начался так… и Шейн был… но…
– Ты понимаешь, что сделал Шейн, верно? – спросила Ева, плюхнувшись рядом. – Какую он заключил сделку?
– Нет. – Она чувствовала себя напряженной, жалкой, и ей точно не хотелось есть. Но Майкл был не в настроении услышать отказ. – Я понятия не имею, что происходит.
– Он дал Брэндону два подхода в обмен на то, чтобы тебя оставили в покое.
– Он – что? – Клэр подняла взгляд, совершенно смущенная. Шейн гей? Она даже не думала о такой возможности…
– Подходы. Ну, ты понимаешь, укусы. – Ева изобразила клыки. – Сделка заключается в том, что Брэндон может его укусить – дважды. Он только не должен убивать Шейна. Это не для пропитания, а для удовольствия. И силы. – Ева разгладила драпированную юбку и хмуро уставилась на свои короткие черные ногти. – Майкл имеет право сердиться. Не убивать кого-то и не причинять кому-то вред – совершенно разные понятия. И у Брэндона большой опыт в сделках. А у Шейна нет.
Каким– то образом, она поняла, что это правда. По тому, как Шейн вел себя, как Брэндон смотрел на них, и как зол был Майкл. Шейн не просто сказал Брэндону отвалить или дал дурацкое обещание. Шейн продал свою жизнь за ее – или, по крайней мере, рисковал своей жизнью.
Клэр с трудом ловила воздух, а страх пронзил ее кожу с такой силой, будто она вертелась на иглах.
– Но если его укусят, он не…
– Станет вампиром? – Ева покачала головой. – Это работает несколько не так, иначе Морганвилль был бы уже Городом Бессмертных. За всю свою жизнь я ни разу не видела и не слышала ни о ком, кто стал бы вампиром от укуса. Кровососы здесь все очень старые. Не то чтобы Шейн не смотрелся бы очень привлекательно с парой очаровательных клыков, но… – Она теребила складки на юбке. – Черт. Это глупо. Почему не я? В смысле, не то чтобы я очень этого хотела – уже нет – но… это тяжелее для парней.
– Тяжелее? Почему?
Ева пожала плечами, но Клэр видела, что та избегает отвечать на этот вопрос.
– Шейн точно с этим не справится. Парень не в состоянии даже отдать кому-то другому последний хот-дог, а ведь он их даже не любит. Он абсолютный фанат контроля. – Она не могла успокоиться еще несколько секунд, потом мягко добавила: – И я за него боюсь.
Когда Майкл вернулся в комнату, Ева подпрыгнула и начала бегать вокруг, что-то двигая и переставляя, пока Майкл не подал ей явный знак покинуть помещение. И она тут же ушла под каким-то предлогом, которого Клэр не расслышала, и понеслась по лестнице в свою комнату.
Майкл протянул Клэр миску.
– Чили. Извини. Это все, что есть.
Она кивнула и набрала полную ложку, ведь она всегда была послушной… и в тот момент, когда почувствовала вкус чили, поняла, что ужасно проголодалась. Клэр глотала еду, не разжевывая, и снова загребала ложкой, даже не сознавая, что делает. Шейн просто обязан открыть бизнес по производству чили.
Майкл скользнул в кожаное кресло и взял в руки гитару, которую оставил рядом. Он начал ее настраивать спокойно и сосредоточенно, как будто бы не было всей этой сцены с Шейном. Она ела, бросая взгляды на то, как он cклонился над инструментом, выводя мягкие звучные аккорды.
– Ты не злишься? – наконец спросила она, точнее пробормотала себе под нос.
– Злюсь? – Он не стал поднимать свою светлую кудрявую голову. – Злиться – это то, что ты делаешь, когда кто-то тебе показывает средний палец на автостраде, Клэр. Мне страшно. И я пытаюсь придумать, что теперь можно сделать.
На мгновение она забыла о том, что сидит с полным ртом еды. Потом спохватилась, что если она сейчас подавится, то лучше от этого никому не станет.
– Шейн – горячая голова, – продолжал Майкл. – Он хороший парень, но думать не умеет. Я должен был подумать за него, прежде чем впускать тебя сюда.
Клэр сглотнула. Внезапно еда показалась ей совершенно невкусной, и она отложила ложку.
– Меня?
Пальцы Майкла покоились на гитарных струнах.
– Ты ведь знаешь о его сестре?
Алисса. Это имя выкрикивал Майкл. То самое, которое доставляло страдания Шейну.
– Она мертва.
– Шейн – простой парень. Если он беспокоится за кого-то, то готов за него сражаться. Все просто. Лисса была очаровательным ребенком. И он чувствовал за нее ответственность старшего брата. Он мог бы за нее умереть. – Майкл покачал головой. – Это почти случилось. В общем, Лисса сейчас была бы примерно твоего возраста, а теперь тебя достают те же самые сучки, что убили его сестру, пытаясь добраться до него. Так вот. Он сделает все – абсолютно все – чтобы не пришлось пережить подобное вновь. Может, ты и не Лисса, но ты ему нравишься, и, кроме того, он ненавидит Монику Моррелл. Настолько, что он… – Казалось, Майкл не сможет закончить. Несколько мгновений он смотрел в никуда, затем продолжил. – Сделки с вампирами внешне позволят выжить, но сожрут тебя изнутри. Я видел, как это случилось с моей семьей, прежде чем они выбрались отсюда. То же самое с родителями Евы. С ее сестрами. И если ему придется пройти через это, то оно его убьет.
Клэр поднялась.
– Шейну не придется через это проходить. – Сказала она. – Я не позволю.
– И как же ты собираешься его остановить? Черт, я не могу его остановить, а меня он обычно слушается.
– Послушай, Ева сказала, что вампиры – хозяева города. Это действительно так?
– Да. Никто не помнит город до вампиров. Если ты здесь живешь, тебе придется научиться жить с ними. Если не сможешь, то единственный выход – уйти.
– Но они не бегают свободно по улицам, кусая людей.
– Это было бы слишком грубо, – серьезно заявил он. – Им это не нужно. Все, кто постоянно живет в городе – платят налог. Кровью. Две пинты в месяц, которые сдают в больнице.
Она уставилась на него.
– Я не сдавала!
– Дети из колледжа не сдают. Они платят по-другому. – Взгляд Майкла стал жестким, и ее охватила волна тошнотворного ужаса – она поняла, что он собирается сказать. – У вампиров со школой договор. Они забирают два процента в год. Раньше забирали больше, но, думаю, люди стали беспокоиться. Пара анонимных звонков в СМИ. Телевизионщики просто обожают сюжеты о молоденьких прелестных ученицах, пропавших без вести. Клэр, о чем ты думаешь?
Она глубоко вздохнула.
– Если вампиры все это планируют, то у них должна быть своя структура. Верно? Они не могут быть сами по себе. Должен быть кто-то ответственный.
– Это так. У Брэндона есть босс. Возможно, что у его босса есть свой босс.
– Значит, все, что нам нужно, это договориться с его боссом, – сказала она. – О чем-то еще, кроме права укусить Шейна.
– Всего лишь?
– Они наверняка чего-то хотят. Чего-то, что пока не имеют. Мы просто должны выяснить, чего именно.
В этот момент заскрипела лестница. Майкл обернулся, за ним Клэр. Там стояла Ева.
– Мы не слышали, как ты пришла. – Промолвил Майкл. Она пожала плечами и уселась на ступеньки; она уже успела разуться. Даже на ее черно-белых чулках у пальцев ног были вышиты маленькие черепа.
– Я знаю, чего они хотят, – сказала она. – Но не уверена, что мы сможем это достать.
Майкл долго смотрел на нее. Она не отвела взгляд и подошла к нему. Клэр внезапно почувствовала, что наблюдает что-то интимное. Может, из-за того, как он смотрел на нее или из-за того, как она ему улыбалась, но Клэр почувствовала себя неловко и уставилась на кучу книг, сваленных на краю стола.
– Я не хочу впутывать тебя в это, – сказал Майкл. Уголком глаза она заметила, как он взял Еву за руку.
– Шейн замешан. Клэр замешана. Эй, даже ты замешан. – Она пожала плечами. – Ты знаешь, как я не хочу оставаться в стороне. Кроме того, если есть способ досадить Брэндону, я в деле. Парню явно не хватает хорошего острого кола в заду.
Они все еще держались за руки. Клэр прочистила горло, и Майкл отпустил руку Евы первым.
– Ну и что это? Чего же они хотят?
Ева ухмыльнулась.
– О, ты будешь в восторге, – сказала она. – Им нужна книга. И я не знаю никого, у кого было бы больше шансов ее найти, книжная девочка.
В Морганвилле было много правил, о которых Клэр даже догадываться не могла. Сдача крови была одним из них, и Клэр начинала задумываться, как же Майклу удавалось избегать этой платы. Он ведь не мог, верно? Если он не мог покидать дом?
Она села на пол, скрестив ноги, с большой записной книжкой в руках, открыла чистую страницу и написала заголовок – «Плюсы для Вампиров». Под ней она записала: сдача крови, Защита, одолжения, сделки.
– О, и запиши комендантский час, – сказала Ева.
– Он существует?
– Ну да, конечно. Для всех, кроме колледжа. Их не волнует, что учащиеся болтаются ночью на улице, потому что… ну, ты понимаешь… – Ева изобразила клыки в шее. Клэр сглотнула и кивнула. – Но для местных! О, да…
– Чем же это хорошо для них?
– Им не надо задумываться, кого можно кусать, а кого нет. Если ты бродишь снаружи после комендантского часа, ты – обед.
Клэр написала «комендантский час». Затем перевернула страницу и написала «Минусы для Вампиров».
– Чего они боятся? – спросила она.
– Не думаю, что мы закончили с плюсами, – сказал Майкл. Он сел на пол рядом с девочками, но как заметила Клэр, поближе к Еве. – Пожалуй, ты еще многого не записала.
– О, дай ей возможность поднять себе настроение, – сказала Ева. – Не все так печально. Очевидно, они не любят дневное время…
Клэр записала.
– И чеснок… серебро… ммм, святую воду…
– Ты уверена в этом? – спросил Майкл. – Я всегда полагал, что они во многом притворяются, на всякий случай.
– Зачем им это?
Клэр ответила, не поднимая глаз.
– Потому что так проще скрыть то, что действительно может причинить им вред. Я все равно запишу, но, возможно, это неверно.
– Огонь, это точно. – Сказал Майкл. – Однажды я видел, как погиб вампир. Когда был еще ребенком. Один из тех актов мести.
Ева глубоко вздохнула.
– О, да. Я помню, что слышала об этом. Том Салливан.
Клэр вытаращила глаза.
– Так звали вампира?
– Не вампира, – ответил Майкл. – А парня, который его убил. Томми Салливан. Он был пропащим человеком. Много пил, а это необычно для нашего города. У него была дочь. Она погибла. Он считал вампиров виновниками ее смерти, так что он облил одного из них бензином и поджег прямо посреди ресторана.
– Ты это видел? – спросила Клэр. – Сколько тебе было лет?
– В Морганвилле быстро взрослеешь. В общем, в следующую ночь его осудили. У него не было шанса. И еще до наступления утра он уже был мертв. Но… огонь работает. Просто не стоит попадаться.
Клэр записала огонь.
– Как насчет кольев?
– Ты видела Брэндона, – заговорила Ева. – Хочешь попробовать подобраться к нему поближе? Ну вот, я тоже не хочу.
– Но они работают?
– Думаю, да. Ты обязан заполнить бланк, когда покупаешь древесину.
Клэр записала.
– Кресты?
– Определенно.
– Почему?
– Быть может, потому что они злобные, бездушные кровопийцы?
– Мой учитель физкультуры в шестом классе тоже таким был, но крестов он не боялся.
– Смешно, – сказала Ева, имея в виду обратное. – Потому что едва ли еще остались церкви, и, насколько я знаю, кресты невозможно достать, если только не сделать их самим. Кроме того, все они выросли – разве не странно представлять, как они растут? – когда религия не была просто воскресной обязанностью. Она была тем, что жило в тебе каждую минуту каждого дня, и Бог всегда был готов поразить грешников.
– Перестань, – прошептал Майкл. «Бога здесь почти не осталось.
– Не обижайся на Всемогущего, Майкл, но он сам покинул эти места, – огрызнулась Ева. – Ты хоть знаешь, сколько ночей я провела в постели, моля Его забрать всех злых людей? Да уж, это сработало. – Майкл открыл было рот. – И пожалуйста, не говори, что он меня любит. Если бы он меня любил, то послал бы мне билет в Остин, чтобы я могла смыться из этого города раз и навсегда.
Ева явно разозлилась. Клэр постучала карандашом по блокноту, не поднимая глаз.
– Как же они удерживают людей в городе?
– Они не удерживают. Некоторые уезжают. Например, Шейн уехал, – сказал Майкл. – Я думаю, ты скорее хочешь знать, как они удерживают людей от разговоров? Здесь-то и начинаются странности.
– Где – здесь? – Прошептала Клэр. Ева рассмеялась.
– Я и сам не знаю, потому что никогда не покидал город, но Шейн рассказывал, что как только отъезжаешь на десять миль от Морганвилля, начинает жутко болеть голова и ты просто… начинаешь все забывать. Сначала название города, потом дорогу к нему, затем о вампирах. Или правилах. Это просто перестает для тебя существовать. Все вспоминается, как только ты возвращаешься. Но когда ты далеко, ты не можешь никому ничего рассказать о Морганвилле, просто потому, что не помнишь о нем.
– Я слышала, – добавила Ева, – что некоторые люди начинают вспоминать, и тогда… – Она выразительно провела ребром ладони по горлу, – до них добираются ударные группы.
Клэр попыталась представить, что могло спровоцировать такую потерю памяти. Может, наркотики? Или какое-то местное энергетическое поле? Или… ладно, у нее не было никаких идей. Но это было похоже на магию, а магия ее нервировала. Она предположила, что вампиры тоже были магическими существами, если как следует подумать, и это заставило ее нервничать еще больше. Магии не существует. Не должна существовать. Это просто… неправильно. Это оскорбляло ее и переворачивало с ног на голову все научные теории, которые она знала.
– Так на чем мы остановились? – Спросил Майкл. Это был разумный вопрос.
Клэр перевернула страницу, записала «потеря памяти после отъезда» и сказала:
– Я не уверена. В смысле, если мы хотим составить какой-то план, мы должны знать как можно больше, чтобы найти достаточно хороший подход. Так что продолжайте говорить. Что еще?