Текст книги "Марионетт Инкорпорейтид"
Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Рэй Брэдбери
Марионетт Инкорпорейтид
Двое мужчин среднего возраста медленно шли по вечерней улице.
– Домой? В такую рань? – удивился Смит. – Еще нет и десяти.
– Так надо, – ответил Брейлинг.
– Впервые за много лет вырвался из дому и уже не терпится обратно?
– Видишь ли…
– Все-таки как тебе удалось удрать? Десять лет я пытался вытащить тебя. Думал, посидим за бутылочкой вина, поговорим… И вот, не успели встретиться, а ты бежать!
– Не хочу искушать судьбу.
– Ты что, подсыпал жене в кофе снотворное? – не унимался Смит.
– Ну что ты! Это было бы неэтично. Подожди. Скоро все узнаешь.
Они свернули за угол.
– Не хотелось бы ворошить старое, но я, Брейлинг, честное слово, удивляюсь твоему терпению. Ты, конечно, скажешь, что я неправ, но с женой тебе явно не повезло. Что, разве не так?
– Не так.
– Но всем прекрасно известно, как она женила тебя перед самым отлетом в Рио-де-Жанейро…
– Рио… Рио… Сколько с ним было связано надежд!
– …и как она разорвала на себе одежду, растрепала волосы и грозилась позвонить в полицию, если ты на ней не женишься.
– Она всегда была немного нервной, понимаешь, Смит.
– Но это, по меньшей мере, нечестно. Ты же не любил ее. Ты хотя бы сказал ей об этом?
– Припоминаю, что я решительно стоял на своем.
– И тем не менее женился.
– Ничего не поделаешь, нужно было думать о работе. Потом мать… отец… Они не вынесли бы скандала.
– Подумать только – десять лет! – вырвалось у Смита.
– Да… – серые глаза Брейлинга задумчиво глядели вдаль. – Но многое теперь изменится. Кажется, я дождался своего часа. Вот, смотри. – Он вытащил длинный голубой конверт.
– Что?! Билет в Рио?
– Да, наконец-то я лечу. Во вторник на ракете улетаю в Бразилию.
– Поздравляю. Слушай, а как она отнесется к этому? Вдруг поднимет хай?
– Даже не догадается, что я летал туда. Через месяц я вернусь, и никто, кроме тебя, не узнает, что я побывал в Рио.
Смит тяжело вздохнул.
– Как бы я хотел полететь с тобой.
– Смит, бедняга, видимо, и у тебя не все гладко на семейном фронте.
– Какое там гладко! Ты даже не представляешь, что значит иметь жену, для которой любовь – это все на свете. Вот уж никогда не думал, что после десяти лет замужества можно по двадцать раз звонить мужу на работу, а вечерами часами сидеть у него на коленях. В последнее время она стала совсем невыносимой. Я иногда думаю, уж не дурочка ли она у меня?
– Ты всегда был консерватором, Смит. Ну вот, мы пришли. Слушай, хочешь узнать, как мне удалось удрать?
– Как?
– Взгляни-ка вон туда.
Глядя вверх, они сквозь вечерний полумрак увидели чью-то тень в окне третьего этажа: на них смотрел мужчина лет тридцати пяти с печальными серыми глазами.
– Постой! Да ведь он как две капли воды похож на тебя! – изумился Смит.
– Шшш… – не так громко. – Брейлинг помахал ему. В ответ на это человек в окне подал рукой условный знак и исчез.
– Кажется, я схожу с ума… – начал было Смит, но Брейлинг остановил его.
– Подождем немного здесь.
Через минуту парадная дверь отворилась, и из нее вышел высокий худощавый джентльмен с усиками и тронутыми сединой висками.
– Привет, Брейлинг.
– Привет, Брейлинг.
Их сходство было просто поразительное.
Смит не верил своим глазам.
– Э… я… вы что, близнецы?
– Не совсем, – спокойно ответил Брейлинг. – Наклонись и послушай, как бьется сердце.
Смит заколебался, но потом все же приложил ухо к груди Брейлинга Второго, который безропотно стоял на месте.
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК.
– Как? Разве это возможно?
– Как видишь.
– Разреши послушать еще раз?
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК. Смит в ужасе отшатнулся и заморгал глазами. Затем осторожно протянул руку и потрогал ладони и щеки искусственного человека. Они были теплые.
– Где ты его раздобыл?
– Отличная штука, а?
– Даже не верится. Так где же ты его раздобыл?
– Брейлинг Второй, дайте этому человеку свою визитную карточку.
Магическое движение – и в руке Брейлинга Второго оказалась белая карточка.
МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД ДУБЛИРУЕТ ВАС И ВАШИХ ДРУЗЕЙ. НОВЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ МОДЕЛИ – ГУМАНОИДЫ ОБРАЗЦА 1990 ГОДА. ГАРАНТИЯ ОТ ЛЮБОГО ФИЗИЧЕСКОГО ИЗНОСА. ПРОСТЫЕ МОДЕЛИ И МОДЕЛИ ЛЮКС ПО ЦЕНЕ ОТ 7600 ДО 15000 ДОЛЛАРОВ.
– Невероятно, – прошептал Смит. – Просто невероятно!
– Все очень просто, – сказал Брейлинг.
– Конечно, – поддержал его Брейлинг Второй.
– И давно …это у тебя?
– С месяц. Я храню его в подвале, в ящике для инструментов. Жена туда никогда не заглядывает, но на всякий случай я заказал специальный замок и ключ. С наступлением темноты я говорю жене, что у меня кончились сигареты. Спускаюсь в подвал, вытаскиваю Брейлинга Второго и отсылаю его наверх, чтобы он посидел с ней часок-другой, а сам иду гулять, как, например, сегодня.
– Потрясающе! От него даже пахнет твоими любимыми сигаретами и одеколоном.
– Ты знаешь, по-моему, все в высшей степени этично. В конце концов, что жене надо? Чтобы я всегда был при ней. Марионетку-робота невозможно отличить от живого человека, значит, я все – время дома. И весь следующий месяц я буду с ней. А тем временем исполнится моя заветная мечта, и я побываю в Рио. Потом я вернусь, а Брейлинга Второго – обратно в ящик.
С минуту-другую Смит о чем-то размышлял.
– Как долго он может тебя подменять? – наконец спросил он.
– Шесть месяцев. Он сконструирован таким образом, что может делать абсолютно все – есть, спать, ходить, – все, что присуще живому человеку. Ты будешь заботиться о моей жене, не правда ли, Брейлинг Второй?
– Ваша жена очень милая женщина, – ответил тот, – она мне очень нравится.
– И давно, – тут Смит почему-то весь затрясся, – ими торгуют?
– Два года, но только между нами.
– Нельзя ли… я хочу узнать, – Смит с серьезным видом взял друга за руку. – Ты можешь сказать, где достать такого робота? Ты же не откажешь своему другу, старина?
– Пожалуйста.
Смит взял карточку и повертел ее в руке. – Спасибо. Ты не представляешь, как это много для меня значит. Теперь хотя бы день-другой можно будет свободно вздохнуть. Моя жена так сильно меня любит, что и часа не может прожить без меня. Я сам нежно ее люблю, но кто-то хорошо сказал: «Ты неси любовь по жизни, согревая на груди. Только в страсти слишком пылкой не придет она – не жди». Вот я и хочу, чтобы ее любовь была не столь пылкой.
– Тебе повезло, по крайней мере, она тебя любит. Моя вот меня ненавидит. Думаешь, легко, когда тебя ненавидят?
– О, Нетти меня безумно любит. Я просто обязан сделать ее счастливой.
– Желаю тебе удачи, Смит. Не забывай нас, заходи, иначе у жены могут возникнуть подозрения. Да, помни, что Брейлинг Второй – это я.
– Хорошо. До свидания. И спасибо тебе. – Смит, улыбаясь, ушел.
Оба Брейлинга повернулись и вошли в дом.
* * *
Сидя в автобусе и тихонько насвистывая, Смит решил еще раз взглянуть на карточку.
В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО КОНГРЕССОМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТ ЗАКОН О ЛЕГАЛИЗАЦИИ МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ НАШИХ КЛИЕНТОВ ДЕРЖАТЬ ВСЕ В ТАЙНЕ, ТАК КАК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ НАШЕЙ ФИРМЫ МОЖЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНО БУДЕТ РАСКРЫТО
– Дела! – удивился Смит и принялся читать дальше.
КЛИЕНТЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДСТАВИТЬ ТОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ СВОЕГО ТЕЛА И УКАЗАТЬ ПО КОНТРОЛЬНОМУ ИНДЕКСУ ЦВЕТ СВОИХ ГЛАЗ, ГУБ, ВОЛОС, КОЖИ И Т.Д. ВРЕМЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВАШЕЙ МОДЕЛИ – ДВА МЕСЯЦА
– Не так уж долго, – подумал Смит. – Есть шанс, что через два месяца мои ребра и руки будут в полном порядке, и я не окажусь неблагодарным… Он перевернул карточку:
МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД СУЩЕСТВУЕТ ДВА ГОДА И ПОЛЬЗУЕТСЯ ПРЕКРАСНОЙ РЕПУТАЦИЕЙ СРЕДИ СВОИХ КЛИЕНТОВ. В НАШЕЙ РАБОТЕ МЫ РУКОВОДСТВУЕМСЯ ПРИНЦИПОМ: ЖЕЛАНИЕ КЛИЕНТА – ЗАКОН ДЛЯ НАС.
НАШ АДРЕС: САУС УЭСЛИ ДРАЙВ, 43
Автобус подъехал к остановке. Смит вышел, и, что-то мурлыча себе под нос, стал подниматься по лестнице, обдумывая на ходу план действий. «У нас с Нетти в банке лежит 15000 долларов. Я снимаю восемь тысяч, скажем… ну, не важно для чего… Марионетка-робот с лихвой отработает их. Нетти ни слова». Он отпер дверь и через минуту был уже в спальне. Там, с выражением благочестия на бледном лице, занимая собой почти всю кровать, спала Нетти.
– Нетти, дорогая, – Смит смотрел на скрытую полумраком и ничего не подозревающую жену, терзаясь угрызениями совести. – Проснись ты сейчас, и не было бы конца нашим поцелуям и воркованию. Нет, какая я все-таки свинья! Ты всегда была мне хорошей, любящей женой. Порой мне даже не верится, что ты вышла замуж за меня, а не за этого Бада Чемпена, который тебе одно время нравился. Мне даже кажется, что последнее время ты любишь меня еще больше.
На глазах у расчувствовавшегося Смита выступили слезы. Внезапно ему захотелось броситься к жене, осыпать ее поцелуями, наговорить всяких ласковых слов, а потом разорвать эту проклятую карточку и забыть… забыть обо всем. Он шагнул было вперед, но этот шаг резкой болью отозвался в боку. Смит остановился, повернулся и вышел из комнаты. Посвистывая, он вошел в библиотеку, открыл письменный стол и вытащил оттуда банковскую книжку. «Итак, восемь тысяч», – мысленно повторил он, – «…и ни цента боль… Что такое? Куда девались остальные десять тысяч?». Он судорожно стал перелистывать книжку. «Здесь только пять. Где остальные? Хотя, кажется, я знаю, куда они ушли. Вот почему три месяца подряд она твердила мне о маленьком домике на Гудзоне. Так!.. Купила! Нетти! Проснись!»
Молчание.
– Где деньги?! – заорал он над самым ухом жены. Она порывисто дернулась во сне. Свет рекламы, вспыхнувшей за окном, осветил ее красивое лицо.
Было в ней что-то такое, что заставило сердце Смита бешено забиться. Во рту у него все пересохло. Ноги подкосились, и он рухнул на пол. «Нетти, Нетти? Где же деньги…», – и в следующую секунду страшная мысль обожгла его – она мертва, он остался один, теперь у него нет больше жены. Смиту стало страшно. Голова невольно опустилась на ее большую розовую грудь, и из горла вырвался стон: «Нетти!»
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК
* * *
– Я рад, что он тоже будет счастлив, – произнес Брейлинг, направляясь со своим двойником к подвалу.
– Да… – рассеянно протянул Брейлинг Второй.
– А вот и твой подвал, Б-В, – Брейлинг взял его за руку и они стали спускаться по лестнице.
– Кстати, о подвале, – заметил Брейлинг Второй, когда они ступили на бетонный пол. – Я от него не в восторге, да и от этого ящика тоже.
– Ну что же. Я попытаюсь придумать для тебя что-нибудь более комфортабельное.
– Мы, марионетки, сконструированы таким образом, что постоянно должны находиться в движении, а не лежать в ящике. Вам понравилось бы все время лежать в нем?
– Э…
– Очень сомневаюсь. Вот и мне необходимо двигаться. И учтите, меня нельзя выключить – я не какой-нибудь автомат, а самое настоящее живое существо, которое к тому же наделено чувствами.
– Но это вопрос лишь нескольких дней. Скоро я улетаю в Рио, и тебе не придется лежать в ящике – ты сможешь жить наверху.
Брейлинг Второй раздраженно махнул рукой. – Но когда вы вернетесь, неплохо проведя время, мне снова туда?
– В магазине мне говорили, что я буду иметь дело с трудным экземпляром, – не выдержал Брейлинг.
– Нас еще недостаточно хорошо изучили, – заявил Брейлинг Второй. – Мы недавно поступили в продажу. И поскольку мы наделены чувствами, то мне ненавистна мысль, что в то время как вы будете отдыхать в теплых краях, другим придется дрожать от холода.
– Я всю жизнь мечтал об этом, – прошептал Брейлинг. Он закрыл глаза и представил себе море, горы, желтый песок… волны, с шумом накатывающиеся на берег… жаркое бразильское солнце, ласкающее его голые плечи… знаменитое вино…
– Но я никогда не попаду туда, – прервал его размышления Брейлинг Второй. – Вы подумали об этом?
– Нет, я…
– Потом, вот еще что – ваша жена…
– Что моя жена? – спросил Брейлинг, стараясь незаметно приблизиться к двери.
– Она мне нравится.
– Я рад, что работа пришлась тебе по вкусу, – Брейлинг облизнул губы.
– Боюсь, вы не так меня поняли. Я думаю… я люблю ее.
Брейлинг замер на месте. – Что?!
– Я думаю, – мечтательно продолжал Брейлинг Второй, – как было бы здорово побывать в Бразилии, но я никогда не попаду туда. Но больше всего я думаю о вашей жене – я думаю, мы были бы счастливы.
– Очень… мило, – Брейлинг с невозмутимым видом направился к выходу. – Подожди здесь, пожалуйста, а? Мне нужно позвонить.
– Кому? – Брейлинг Второй нахмурился.
– Да так, ничего важного.
– «Марионетт Инкорпорейтид?» Хочешь, чтобы они приехали и забрали меня?
– Нет, нет. Ну что ты… – Брейлинг бросился к двери, но тут же двойник схватил его мертвой хваткой.
– Не двигаться!
– Убери руки!
– Ни за что.
– Ага! Так это она научила тебя этому?
– Нет.
– Но она догадалась обо всем? Она говорила с тобой? Она все знает? Отвечай?! – заорал Брейлинг, но рука двойника зажала ему рот.
– Тебе никогда этого не узнать. – Брейлинг Второй усмехнулся. – Никогда.
Брейлинг вырвался и продолжал. – Так и знай, она обо всем догадалась и обвела тебя вокруг пальца как мальчишку!
– Брейлинг, хочешь знать, что с тобой будет? Я положу тебя в этот ящик, запру его, а ключ брошу куда-нибудь подальше. Потом куплю еще один билет до Рио – для твоей жены, – невозмутимо произнес Брейлинг Второй, направляясь к двери.
– Стой! Не уходи. Давай все обсудим спокойно.
– Прощай, Брейлинг!
У Брейлинга все похолодело внутри. – Прощай? Что ты хочешь этим сказать?
* * *
Спустя десять минут миссис Брейлинг проснулась. Провела рукой по щеке, ощутив легкое прикосновение. Она вздрогнула и открыла глаза. – О, дорогой! Ты давно меня так не целовал…
– Ну что же, – послышалось тихо в ответ, – попытаюсь наверстать упущенное.
