Текст книги "Остин и Джостин: близнецы во времени (ЛП)"
Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери
Жанр:
Зарубежная классика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Annotation
Остин и Джостин – братья-близнецы, неотличимо, словно две капли воды, похожие друг на друга. Но судьбы их должны сложиться по-разному. Остин собирается жить вечно и строит долгосрочные планы. Джостин знает, что неизлечимо болен и скоро умрёт. Заботливые родители уже присмотрели ему место на кладбище и заказали шикарный мраморный склеп… В 2004 году был издан авторский сборник рассказов «The Cat's Pajamas». Год спустя, в 2005 году, состоялось «подарочное» переиздание, в которое были включены 5 дополнительных рассказов, написанных Рэем Брэдбери в период с 2002 по 2004 годы. Эти рассказы не вошли в русское издание сборника «Кошкина пижама», и ранее на русский язык не переводились. Предлагаемый вашему вниманию написанный в 2002 году рассказ «Austen and Jausten: The Twins of Time» – один из этих пяти.
Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери
Остин и Джостин: близнецы во времени
Эта история об Остине и Джостине, двух братьях-близнецах, с которыми я познакомилась, когда мне было двенадцать лет, и я играла на аллее позади нашего дома в Тусоне, штат Аризона.
Эти мальчики и страдали грехом гордыни.
Остин сказал мне, что он собирается жить вечно.
Джостин похвастался, что в возрасте тринадцати лет, в следующем году, он будет мёртвым, холодным как камень, и исчезнет. Навсегда, добавил он.
Потом он закашлялся, сплюнул кровью, показал её мне в качестве доказательства, и улыбнулся.
Я никогда не могла различить их по внешнему виду.
Но давайте сначала о Джостине.
Я не спрашивала его о каменно-холодном будущем, что ждёт его. Навсегда. Потому что...
С немного застенчивым, и одновременно лукавым видом, в этот летний полдень он начертил своё имя в покрывавшей аллею пыли, и, не глядя на меня, беспечно сказал:
– Знаешь, что?
– Я плохой отгадчик.
– Ты сейчас смотришь на настоящего живого мертвеца.
Ну, я не смотрела на него. Но теперь я это сделала.
– Повтори, – сказала я.
– Меня скоро не будет, – растягивая слова, проговорил Джостин. – Так сказал доктор. Так говорит священник. Мама и папа утверждают, что это так. Они купили мне большую мраморную хижину на кладбище Зелёный Луг – ну, ты знаешь это место.
– Они купили тебе…
– Пока ещё в работе. Контракт подпишут сегодня в полдень, и я покажу это тебе, чтобы ты могла убедиться.
– Твой врач тебе это сказал?
– Именно так, – Джостин торжественно кивнул.
– И отец Райли знает?
– Знает.
– И твои родители не против того, что это обсуждают все вокруг?
– То, что я должен умереть? Черт возьми, нет.
– Будь я на месте твоих родителей, я бы тебе ничего не стала говорить.
– Они считают, что так правильно. Так они мне сами сказали.
В этот момент подбежал Остин и сказал:
– Закрой глаза.
Я закрыла.
– Теперь открывай!
Я открыла глаза. Близнецы стояли, улыбаясь, в своих одинаковых комбинезонах и босиком. Это был старый трюк, который они любили.
– Теперь, – сказали они одновременно, – кто из нас кто?
Я смотрела на два одинаковых лица, разглядывая их и так и этак.
– Так нечестно, – сказала я. – Стой!
Они замерли.
– Кто из нас Остин? – спросил один.
– А кто Джостин? – подхватил другой.
Я прошлась взглядом по их смеющимся лицам.
– Чёрт побери, – сказал я, – один из вас буду жить вечно, а другой исчезнет навсегда! Как я могу отличить, если вы оба ещё тут?
– Я Остин, – сказал один.
– А я Джостин! – воскликнул другой.
– Может быть, – добавили они, крутясь вокруг меня. Затем, успокоившись, близнецы встали передо мной, моргая и счастливо улыбаясь. Один из них вышел вперед и сказал:
– Хочешь знать, как отличить нас друг от друга?
– Скажи мне.
Он указал на свой лоб.
– Видишь? На моём левом виске, прямо под кожей, синяя жилка – у меня она есть, а у Остина такой нет. Эта синяя венка – знак моего будущего, той настоящей тьмы, что ожидает меня.
– Ну, тогда, – сказала я, – ты Джостин.
– Да! – И они оба вновь с визгом пробежали вокруг меня, а потом замерли неподвижно. Я не могла видеть лоб ни одного из них, поэтому промолчала. Один кивнул другому и сказал: «Ступай», и другой ушел вверх по склону. Затем этот близнец повернулся ко мне и сказал:
– Я думаю, тебе интересно будет узнать о моём будущем?
– Да.
– Хорошо, я расскажу, – сказал он. – В младших классах я выучу алгебру, легко. И геометрию. Это тоже легко. Я собираюсь заниматься драматургией, писать стихи, выучу греческий. В школе я напишу десять десятков рассказов, сыграю роль Гамлета в школьном спектакле, стану президентом школы, а затем выпускником, как и все. Сразу же найду хорошую работу, буду получать пять тысяч в год, черт возьми, пять тысяч! Обзаведусь домом, и женой, и детьми, и буду жить вечно. Жить вечно!
– Ты Остин, – сказала я.
– Как ты догадалась?
– Ну, – сказала я, – по твоему рассказу. По разговору вас легко различить.
Он сказал:
– Правильно! А как насчёт твоего будущего?
Я сказала:
– Ну, если я успешно закончу седьмой класс, будем считать, что мне повезло.
– Постарайся, – сказал он, и пошел прочь. – Постарайся.
– Попробую.
Я отыскала Джостина на кладбище Зелёный Луг, и он показал мне подписанные окончательные документы в его в готической мраморной хижине; пожалуй, она была немного больше, чем хижина, почти что белая беседка на заднем дворе, где можно укрыться от солнца.
– Давай, – сказал Джостин. – Садись.
– Нет, спасибо, – ответила я.
– Там хорошо и прохладно, особенно в такой летний день, как сегодня.
– Мне не нравится холод. – Я вздрогнула и поёжилась. Джостин сделал вид, что ничего не заметил.
– Там много места, чтобы спрятать людей, – указал он. – Здесь, слева, будет мама, когда ко мне переберётся, в моём доме постоянно будут прибавляться новые жильцы. Папино место будет тут, справа. Бабушка уже внизу, видишь, и место для моей тёти Молли – там, сзади. И ещё много места на полках, так они говорят. Тебе ещё не надоело жариться на солнце?!?
Я посмотрела в темноту.
– И куда они положат тебя?
– Сейчас увидишь. Прыгай! – И Джостин прыгнул в хижину. – Почему ты дрожишь?
– Ничего я не дрожу.
– Тогда почему ты обхватила себя за локти, словно замёрзла?
– Ничего подобного. – Я отпустила локти.
– Просто прыгай сюда, как в бассейн.
Я заколебалась.
– Выглядит слишком глубоко для меня.
– Ты что, трусишка?
– Вовсе нет. Я думаю совсем о другом.
– О чём же?
– Каково оно – быть без солнца.
– Ты говоришь, как мой брат!
– Мне кажется, с ним всё в порядке.
– Ты слышала, как он говорит?
– Я только что с ним разговаривала.
– Он не может остановиться! Начнёт, и говорит, и говорит! Навсегда, говорит он. – Джостин презрительно фыркнул. – Он всегда использует значительные слова, типа предназначение и вечность!
– В этих словах нет ничего плохого, если они сказаны к месту.
– Ну и что! Вечность! Черт возьми, какая скука!
– Я бы дала ему шанс попробовать.
– И это при том, что он спит до самого завтрака?
– Я вообще иногда просыпаюсь к обеду.
– День за днем, год за годом! Что за мучение! Снова и снова!
– Готова поспорить, мне бы это не надоело.
– Не, ты просто не готова расстаться с собственными призраками.
Эта фраза словно спустила курок пистолета.
– Раз уж речь зашла о призраках, – сказала я, – что же такого особенного в... – Я сделала паузу. – В Смерти?
– Ты всё же спросила об этом. – Лицо Джостина приняло жалостливое выражение. – Смерть? Хочешь, чтобы я о ней рассказал?
– Попробуй, – сказала я.
– А что тут пробовать, – сказал он, – Она просто есть. Самое главное, что надо знать о смерти – она всегда рядом. Никому её не избегнуть. Она забирает жизни миллиард миллиардов лет. Это и есть настоящая вечность! Верно?
– Скучный разговор. Вот и все! – ответила я.
– Всё зависит от того, под каким углом на это смотреть. Ты там на солнце. Я здесь в тени. Тепло сейчас или холодно?
– Не важно. Но почему ты сейчас обхватил себя за локти?
– Кто, я? – Он отпустил локти.
– Ну не я же. – Я отвернулась. – Я должна идти. Было очень познавательно. Хотя немного скучно, пожалуй.
Я оглянулась:
– Ты собираешься остаться здесь?
– Ещё ненадолго, – ответил он из темноты своей мраморной хижины. Я посмотрела на его лицо. В его глазах блестели слёзы.
– Хочешь, я провожу тебя домой? – спросила я.
– Я уже дома, – ответил он.
– Да, конечно,– сказала я, и двинулась прочь.
–Ты не собираешься попрощаться? – окликнул меня Джостин.
– О, да, разумеется, – сказала я. – До свидания.
И побрела прочь в ярком солнечном свете.
Вскоре после этого, мой папа увёз нас всех в Лос-Анджелес, где он должен был работать в течение года, а затем, когда мне было уже тринадцать, мы снова вернулись в Аризону. Я была дома уже около десяти дней, когда увидела, как кто-то пробегает мимо нашего квартала по другой стороне улицы.
– Джостин! – обрадовалась я.
Мальчик застыл на месте.
– Боже мой! – воскликнула я. – Ты всё еще жив!
Мальчик как молния метнулся через улицу. Он резко остановился, тяжело дыша, – щёки раскраснелись, руки сжаты в кулаки.
– Остин! – крикнул он.
– О, да, конечно, – выпалила я. – Вы так похожи!
– Остин! – снова сердито крикнул он.
– Не сердись, – сказала я. – Как он?
– Кто?
– Джостин, конечно!
– Умер!
– О, Боже мой, когда?
– Давно уже!
– Давно?
– Прошлой весной, я думаю. Да, точно, весной прошлого года.– Остин переминался в своих теннисных туфлях. – Что еще ты хочешь знать?
– Как?
– Он умер – как он и говорил, так, как он и хотел.
– Тебе его не хватает?
– Почему? Мы никогда не были с ним близки. – Остин посмотрел в сторону находящегося от нас за версту кладбища Зелёный Луг. – Ты собираешься его навестить? – спросил он.
– Может быть.
Остин разглядывал горизонт.
– Передай ему, что он чёртов дурак.
– Я не смогу этого сделать.
Остин посмотрел на меня своими глазами цвета холодной воды.
– Нет, я думаю, ты не сможешь. – Он пожал плечами и двинулся прочь по тротуару. – Ну, мне пора.
– Куда?
– Узнаю, когда окажусь там.
– Это всё, что ты можешь сказать о Джостине?
– Он умер.
– Да, я думаю, что этим всё сказано…
– Конечно. Пока.
– Пока.
Он побежал на месте, подпрыгивая в своих теннисных туфлях, а затем перемахнул оградку газона и поскакал прочь.
– Пока, Джостин.
Я позвала, и остановилась.
Я почувствовала, что мои глаза внезапно увлажнились.
– Да, именно это я и имела в виду...
– Джостин, – повторила я после долгой паузы. – Пока…








