355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Редьярд Джозеф Киплинг » Три мушкетера » Текст книги (страница 1)
Три мушкетера
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:37

Текст книги "Три мушкетера"


Автор книги: Редьярд Джозеф Киплинг


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Киплинг Редьярд
Три мушкетера

Редьярд Киплинг

ТРИ МУШКЕТЕРА

Перевод М. Клягина-Кондратьева

И вышел нам приказ прогнать афганца враз

И гази побежал от нас, да, братцы!

И мы вошли в Кабул, и взят Балар-Хисар,

Чтоб уважали все британского солдата.

Казарменная баллада

Малвени, Ортерис и Лиройд – рядовые роты "Б" одного английского полка и мои закадычные приятели. Когда они вместе, во всем полку, я думаю, хоть и не уверен, не найдется солдат более ловких на всякие проделки.

Эту историю они рассказали мне на днях, когда мы сидели на амбалском вокзале, в буфете, ожидая поезда. Я поставил пиво. Рассказ стоил дешево -всего полтора галлона.

Вы, конечно, знаете лорда Бениру Трига. Он герцог, или граф, или вообще какое-то неофициальное лицо; кроме того, он пэр, а также турист. По трем этим причинам он, как говорит Ортерис, "не стоит внимания". Он приехал в Индию на три месяца, чтобы собрать материалы для книги под заглавием "Наши трудности на Востоке", и кидался на всех, словно казак во фраке.

Была у него одна страсть, свойственная ему, должно быть, потому, что он радикал,– это устраивать гарнизонные смотры. После смотра он имел обыкновение обедать с командиром и ругать его за скверное состояние его войск, сидя за столом офицерского собрания. Вот как поступал Бенира.

Одно время он устраивал смотры уж слишком часто. В военный городок Хелантхами он приехал во вторник. В среду он собирался делать покупки на базарах и "выразил пожелание", чтобы в четверг был устроен смотр войскам. Вы только подумайте.. в ч-е-т-в-е-р-г! Командующему гарнизоном неудобно было отказать в этой просьбе, так как Бенира был лорд. В офицерском собрании состоялся митинг негодующих младших офицеров, и они обозвали полковника всякими ласкательными именами.

– Но настоящая демонстрация, – сказал Малвени,–состоялась в казарме роты "Б"; мы трое были зачинщиками.

Малвени взобрался на табурет у буфетной стойки, удобно устроился поближе к пиву и продолжал:

– Когда галдеж был в самом разгаре и рота "Б" уже собиралась укокошить этого Трига на плацу, Лиройд снимает свой шлем и говорит... Что ты там сказал-то?

– Я сказал,– ответил Лиройд,– выкладывайте монету. Начинайте подписку, братцы, чтобы отменить парад, а ежели парад не отменят, я монету верну. Вот что я сказал. Вся рота "Б" меня поддержала. Я собрал большую подписку – четыре рупии восемь ан – и пошел налаживать это дельце. Малвени и Ортерис пошли со мной.

– Мы обыкновенно орудуем все сообща, – объяснил Малвени.

Тут Ортерис перебил его.

– Вы газеты читаете? – спросил он меня.

– Иногда, – ответил я.

– Мы тоже читаем газеты, и мы задумали совершить невзаправдашний дакайти, э... как это... совращение, что ли?

– Похищение, олух ты этакий, – сказал Малвени.

– Похищение или совращение – не велика разница. Одним словом, мы решили убрать с дороги мистера Бениру, пока четверг не минует, а там ему будет некогда возиться с парадами. Я сказал: "На этом дельце мы несколько рупий наживем".

– Мы устроили военный совет,– продолжал Малвени, – и совещались, пока гуляли вокруг артиллерийских казарм. Я был председателем, Лиройд -министром финансов, а коротыш Ортерис был...

– Проклятым Бисмарком! Ведь я и наладил все представление.

– Этот настырный Бенира сам все за нас проделал, – сказал Малвени,-а мы.. провалиться мне на этом месте, если мы знали, что произойдет через минуту. Он шлялся по базару за покупками, пешком. Уже смеркалось, мы стояли и смотрели, как наш коротышка бегает из лавки в лавку и все старается заставить черномазых малум его бат. Вот он подкатывается к нам – руки полны всякого товара – и говорит с важным видом, выпятив животик: "Братцы, говорит, не видали вы коляски полковника?" – "Коляски? – говорит Лиройд.-Тут никакой коляски нет,только одна икка стоит".– "Это что такое?" -говорит Триг. Лиройд показывает ему икку, что стояла на улице, а он говорит: "Вот это настоящий Восток! Я поеду на икке". Тут я и смекнул, что наш полковой святой выдал нам Трига с руками и ногами. Я побежал за иккой и говорю болвану извозчику "Эй, черная морда, говорю, вот тут один сахиб желает на икке прокатиться. Он хочет джалди доехать до Падшахова джхила, -а это было мили две оттуда, – чтобы пострелять бекасов... чирия. Вези побыстрей прямо джаханнам ке муафик, малум? И незачем файда бакна сахибу, потому что он все равно не самджхао твою бат. Если он что боло, ты просто чуп и чал. Декха ? Первые адха мили от поселка поезжай ахиста. Потом чал шайтан ке муафик. И чем дольше т

...

конец ознакомительного фрагмента


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю