355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Редьярд Джозеф Киплинг » Словарь иноязычных слов и выражений » Текст книги (страница 1)
Словарь иноязычных слов и выражений
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:37

Текст книги "Словарь иноязычных слов и выражений"


Автор книги: Редьярд Джозеф Киплинг


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Киплинг Редьярд
Словарь иноязычных слов и выражений

Редьярд Киплинг

СЛОВАРЬ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

В словарь входят слова и выражения из различных языков Британской Индии и в том числе из так называемого "англо-индийского" смешанного жаргона, на котором объяснялись между собой англичане и местные жители.

Адха – половина.

Айя – няня.

Ап-се – сам собой, просто так.

Ахиста – медленно.

Аччха – хорошо, ладно.

Баба – отец; в прибавлении к имени – почтительное обращение.

Бабу – господин (употребляется вместе с именем); в Британской

Индии клерк-индус, владеющий английским языком.

Бадмаш – плохой человек, злодей.

Байраги – отшельник, аскет.

Барамалам – капитан.

Бара-сахиб – большой господин.

Барасингх – олень.

Басти – поселок.

Бат – слово, речь.

Бахадур – герой, богатырь.

Бахут аччха – очень хорошо.

Бечари – бедняжка.

Боло – скажи, говори.

Бхаи – брат.

Бхишти машк – мех водоноса.

Бхуса – солома.

Вилайет – метрополия; Англия.

Гхабра – не в себе.

Гхари – повозка.

Гхат – спуск к реке; место ритуального сожжения мертвых.

Дакайт – разбойник, бандит.

Дангри – грубая хлопчатобумажная ткань.

Декха – понял (букв.: увидел).

Джалди – быстро.

Джамадар – унтер-офицер в индийской "туземной" армии, полицейский-индус.

Джампани – слуга, несущий джампан (носилки с балдахином) , или возница

рикши.

Джани – милая, родная.

Джаханнам ке муафик – как в аду.

Джибунвала – матрос.

Джхил – озеро, пруд.

Диван – министр.

Дхак – хлебное дерево.

Дхоби – мужчина-прачка.

Занан – женская половина дома.

Икка (экка) – двуколка, запряженная одной лошадью.

Казн – судья.

Каль – завтра, вчера.

Качча – незрелый, зеленый, сырой.

Кос – мера длины, около 4 км.

Котвал – начальник полиции.

Кхарва – матрос.

Ла иллаха илла алла – нет бога, кроме Аллаха.

Лакри – палка.

Ласкар – матрос.

Лота – кувшин.

Малум – известно, понятно.

Махаджан – ростовщик.

Махаут – погонщик слонов.

Мем-лог – белые женщины, англичанки.

Мем-сахиб – госпожа.

Наик – староста, полицейский.

Никах – брак, супружество.

Нума – вид дерева.

Пагал – ненормальный.

Падри-сахиб – священник.

Пакка – зрелый; переносн.: хороший, достойный; молодец.

Пакра – бери, возьми.

Пандит – ученый.

Панкха – веер, опахало.

Панчаят – совет, собрание.

Пуджа – богослужение.

Рао – раджа, князь.

Саис – конюх.

Самджхао – от самджхна – понимать, понять.

Сахиб – господин.

Серанг – боцман.

Ситх – садись.

Сурти – суратец (Сурат – город и район к северу от Бомбея).

Тар – телеграмма.

Тат – пони, лошадка.

Тоди – пальмовое вино.

Файда бакна – болтать о пользе.

Фаранги – европеец.

Хамал – водонос.

Хам декхта хай – смотрю (возглас впередсмотрящего на корабле).

Хати (хатхи) – слон.

Хубши – негр, дикарь.

Хукка – кальян, прибор для курения, в котором дым очищается, проходя

через сосуд с водой.

Хуш – доволен.

Чал – поезжай.

Чандукхана – курильня опиума.

Чапати – тонкая лепешка из пресного теста.

Чарпаи – кровать.

Чела – ученик.

Чирия – птичка.

Чуп – молчи.

Чхота – маленький.

Чхота-боли – "малая речь", жаргонная разновидность урду.

Шайтан – черт.

Шикар – охота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю