Текст книги "Мрачный договор 721. 2 том"
Автор книги: Рамиль Невмянов
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Неожиданно прозвучал щелчок, и включились прожекторы, осветившие темную до этого момента правую сторону балкона, на котором стоял человек в пиджаке цвета слоновьей кости.
– Уважаемые, дамы и господа! Я рад приветствовать всех Вас на ежегодной встрече! – прозвучало с трибуны, – Вечер радости и свободы, объявляется открытым, господа!
Под многочисленные аплодисменты, двери открылись, и изнутри послышалась классическая живая музыка. Неторопливая толпа продолжила свое движение внутрь здания мэрии центрального окружного города. Мероприятие обрело сразу же торжественный вид, от чего все присутствующие испытывали небольшой восторг.
– Простите, – послышалось из-за спины, – Вы же с Оукейна?
Нельзя было сказать, что это было неожиданным, так как ее огненный цвет волос, всегда привлекал много внимания. Сзади нее стоял глава центральной больницы города Оукейн – доктор Фрэнк Фармер.
– Да, верно, – с легкой улыбкой, ответила Кэтрин.
– Я доктор Фармер, Я заявитель о пропаже пациента, – неловко поприветствовал ее доктор, не зная как обратиться к агенту, понимая, что она может работать под прикрытием.
– Да, я Вас помню, доктор. Вы здесь по какому поводу, если не секрет? – поинтересовалась она.
Их краткая беседа была прервана одним из мужчин в желтом пиджаке, которые выполняли роль обслуги, – Шампанского?
Доктор Фармер протянул руку к подносу, и взяв бокал, с улыбкой посмотрев на Кэтрин.
– Нет, благодарю Вас, – сухо ответила специальный агент с полузакрытыми глазами.
Фрэнк тут же поставил бокал на поднос, что вызвало удивление у темнокожего мужчины в желтом пиджаке, – Спасибо. Я, пожалуй, тоже откажусь.
– Почему? – удивилась Кэтрин.
Пожав плечами, он неуверенно ответил, – Да, что-то передумал. Мне еще выступать…
– Вы выступаете на этом мероприятии?
– Да, – застенчивая улыбка появилась на его лице, – Вынужденная мера, так сказать.
– И кто же Вас смог вынудить? – словно лиса, Кэтрин прищурила взгляд.
Доктор, решив поиграть с агентом, провел рукой по своим волосам, словно расческой, – Это не так сложно, специальный агент.
– Господа! – им крикнул мужчина у входа, очень походивший на дворецкого, – Пожалуйста, пройдите в центральный зал.
– Да, конечно! – в ответ крикнул ему доктор и поправив свои очки, он сделал жест приличия, приглашая даму пройти вперед него.
– Благодарю, доктор Фармер, – агент Минс прошла вперед по лестнице.
Фрэнк шел за ней и как бы он не пытался, у него не получалось оторвать взгляд от фигуры сексуального агента. В действительности, ее тело было в отличной форме, что еще больше отмечалось ее элегантным черным платьем.
– Проходите, уважаемые гости и присаживайтесь на свободные места, – с лицемерной улыбкой, склонив голову, сказал им мужчина пожилого возраста у входа.
Перед ними открылся большой зал в полной своей красоте. Красные персидские ковры, были пошиты на заказ для мэрии и подарены, видимо одним из неравнодушных жителей. По краям ярко-освещенного зала стоял обслуживающий персонал, преимущественно с темным оттенком кожи, что слегка удивило Кэтрин.
– Элита, – кивнув в сторону темнокожего молодого человека в желтом пиджаке, сказал Фрэнк.
В ответ, Кэтрин ничего не ответила и лишь кивнув, села на свободный стул, который любезно был придвинут доктором.
Сев рядом с ней, он поправил в очередной раз свои очки и стал пристально наблюдать за импровизированной сценой в центре зала.
– Доктор Фармер, – шепотом спросила Кэтрин, слегка наклонившись в его сторону, – Что происходит на этом мероприятии?
Какой прекрасный аромат, подумал про себя он, но не подал виду, – Да как обычно. Мэр города похвастается очередными достижениями, затем настанет наш черед.
– В каком смысле «наш»?
– Мы представляем город Оукейн.
Кэтрин посмотрела на доктора, – И о чем мы будем рассказывать?
Он достал из нагрудного кармана своего пиджака несколько сложенных листов бумаги, – Не волнуйтесь, у меня готова речь.
Непродолжительный диалог между ними проходил параллельно с какими-то объявлениями от невысокого роста мужчины, который то и дело повышал, то понижал свой голос, где считал нужным. Было довольно смешно наблюдать за ним и за его жестикуляцией с короткими шагами то влево, то вправо. Несколько человек выходили на сцену и докладывали о каких-то успехах в различных областях.
– … а теперь, слово предоставляется представителю города Оукейн, доктору Фрэнку Фармеру, – указал он рукой в зал, и жестом пригласил его на импровизированную сцену.
– Что ж, мой черед, – улыбнувшись сказал Фрэнк и поднявшись со стула, широкими шагами вышел в центр перед собравшимися.
Прозвучали краткие аплодисменты, и невысокий мужчина отошел в сторону.
– Уважаемые дамы и господа! Я счастлив, приветствовать Вас на ежегодном вечере свободы и мира в этом великолепном городе, – доктор Фармер повернулся в сторону мужчины, – Я так же хотел бы выразить свою благодарность мэру города Лоухиллс, мистеру Алану Айронсу.
– И Вам огромная благодарность, что нашли время, – любезно ответил мэр.
– Как Вы все знаете, наш город стал в последнее время достаточно известным…
Его тут же перебил один из зрителей, сидящий в зале, – Да! У Вас завелся маньяк!
Фрэнк почувствовал неловкость, которая сделала его ноги словно ватными, – Да, сэр, но я хотел бы поговорить не об этом…
– А о чем Вы еще можете нам рассказать, доктор?
Зазвучали перешептывания, плавно переросшие в полный голос. Собравшиеся люди не только не отличались терпеливостью, но они так же испытывали легкое раздражение, когда с ними разговаривал кто-то не из их круга.
Доктор Фармер попытался исправить ситуацию, – Дамы и господа, я бы не хотел обсуждать эту тему, я лишь хотел поговорить по поводу финансирования…
– Какого еще финансирования?! Не сегодня, так завтра вы потеряете большинство своих жителей. Наши гостиницы не способны разместить всех желающих беженцев из вашего городка!
Фрэнк посмотрел на мэра, но тот лишь пожал плечами.
– Это в принципе, правда, доктор Фармер, – ответил он с виноватым видом.
– Господа! – Фрэнк повысил свой голос, но его уже никто не слушал.
Некоторые стали выкрикивать совершенно недопустимые вещи в его адрес и в адрес города, который он представляет.
Кэтрин видела как доктор принялся складывать обратно дрожащей рукой несколько листов речи, которую, по всей видимости, он готовил не один день. Под неодобрение толпы богачей, он опустил свою голову и, сняв очки, попытался удалиться, как и подобает изгою, которыми считались все жители Оукейна. С тяжелыми мыслями он хотел убежать, но он почувствовал сзади себя тяжелое и теплое дыхание.
– Господа… – голос из-за спины был уверенным и довольно властным, – Я думаю, что такое поведение недопустимо для людей вашего уровня.
Фрэнк медленно повернулся и увидел своего друга в черном костюме.
– Райан, как я рад тебя видеть!
Улыбка появилась на лице Райана, – И я рад тебя видеть, мой дорогой друг. Ты не против, если я поговорю с ними?
– Пожалуйста, – он с облегчением быстро сделал шаг в сторону, оставив в центре сцены Райана один на один с неприятными богачами.
Мэр сделал шаг в сторону уважаемого гостя, – Господа, я и не знал что у нас сегодня будет такой уважаемый гость! Позвольте Вам его представить. Сегодня у нас в гостях мистер Райан Нун.
Голоса в зале быстро сменились на шепот, который так же быстро затих, и совсем скоро воцарилась полная тишина.
– Мистер Нун, я с удовольствием предоставляю Вам слово, – сделав одобрительный жест рукой, мистер Айронс отошел в сторону.
Райан поблагодарил мэра, полузакрыв глаза, и сделав пару шагов ближе к людям, начал свое выступление, – Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. Меня зовут Райан Нун, и я с печалью наблюдал за тем, как Вы неуважительно отнеслись к выступлению глубокоуважаемого доктора Фрэнка Фармера. Я хотел бы сразу предупредить, что если кто-либо позволит себе перебить меня, то я сразу же прекращу восстановительные работы в городе этого человека, и будьте уверены, я прослежу за информированием жителей по чьей вине, кто-то не получит необходимую помощь.
Воцарилась мертвая тишина. Некоторые поморщились, но не посмели возразить человеку такого высокого уровня, ведь всем было известно, что семья Нунов всегда отличалась своими обещаниями, которые всегда выполнялись.
Райан обвел всех присутствующих своим тяжелым взглядом и переждав пару мгновений, продолжил речь, – Благодарю за понимание. Теперь я все же хотел бы, чтобы Вы позволили выступить моему уважаемому другу доктору Фармеру и я очень надеюсь на Ваше терпение.
Доктор Фармер медленно сделал пару шагов и достал сложенную речь из нагрудного кармана во второй раз.
– Спасибо, Райан, – он тихо шепнул ему, чтобы никто не услышал.
– Не волнуйся, друг, они будут слушать тебя, словно зачарованные, – усмехнулся мистер Нун в ответ.
Поправив в очередной раз свои очки в черной оправе, он взглянул из под бровей и принялся зачитывать речь по бумаге, – Уважаемые дамы и господа. Меня зовут доктор Фрэнк Фармер и я глава центральной больницы города Оукейн. Как Вам всем известно, благодаря щедрым пожертвованиям, нам было поставлено лучшее медицинское оборудование, и наш коэффициент помощи больным гражданам города повысился, а смертность в связи с отсутствием узкоспециализированного оборудования снизилась до исторического минимума. Так же в городе Оукейн, активно осуществляется программа протезирования каждого жителя, которому требуется помощь из фонда помощи нуждающимся. Например, совсем недавно, дамы и господа, для семилетнего мальчика за счет фонда был приобретен протез ноги, который можно перенастраивать и увеличивать в процессе роста конечностей до 23 лет.
– Невероятно, – отметил мэр, – Я даже не знал о существовании подобных современных решений в области протезирования.
Доктор испытал небольшое облегчение от услышанных слов, – Верно, господин мэр, этот протез уникален и разработан в Швейцарии. У него множество разнообразных настроек и подтяжек, благодаря которым, он признан самой универсальной протезирующей конечностью с большим количеством амортизаторов. Самое удивительное заключается в том, что эти амортизирующие устройства можно подстраивать, регулируя по определенной таблице их жесткость под весовые характеристики носителя. Благодаря этому, даже с детского возраста, под наблюдением специалистов у ребенка будет правильно формироваться несущие части скелета, и он совершенно не будет выделяться из толпы во время движения во взрослом возрасте. То есть простыми словами, никакой хромоты.
– Доктор, я правильно понимаю, что этот протез настолько хорош, что походка человека совсем не выделяется среди здоровых людей? – уточнил мэр, поправив пиджак.
– Да, господин мэр. Все верно.
– Удивительно и совершенно невероятно.
– Да, сэр, именно так.
– Хорошо, а теперь в соответствии с традициями этого вечера, уважаемые дамы и господа, я бы хотел озвучить собранную сумму от Ваших великодушных пожертвований…
Кэтрин обратила внимание, что доктор тихо покинул центральную часть зала и отошел поближе к Райану, который находился в тени небольшой колонны.
Мэру поднесли конверт, который тут же был вскрыт, – И так… Сумма пожертвований составила 672 тысячи фунтов стерлингов.
Прозвучали аплодисменты.
– А теперь, перед тем как мы примем решение, кому именно будут выделены деньги, мы все, как следует отдохнем, от гнетущих проблем тяжелых будней!
В зал вошло около двух десятков официантов, с подносами, на которых были различные угощения. Агент Минс наблюдала за тем, как мужчины неохотно встают со стульев, которые тут же за ними убирали, чтобы освободить центральную часть зала. Дабы не вызывать излишнего негатива у гостей, по боковым сторонам помещения расположили длинные фуршетные столы с белыми скатертями, на которые выкладывались различные блюда. Возле горячего стояли мужчины в поварских колпаках и черных костюмах, поверх которых были белоснежные фартуки. Умелыми движениями, несмотря на белые перчатки, они раскладывали изысканные блюда всем, кто подходил с тарелкой.
Один толстяк в безвкусном черном шелковом костюме, с золотой цепью, надетой поверх серебряной рубашки, видимо, откололся от своей супруги и подошел слишком близко к агенту. Поначалу он не обратил на нее никакого внимания, так как все его сознание было занято поиском самых дорогих блюд, чтобы набрать их побольше в свою тарелку.
Подойдя к мужчине в поварском колпаке, он ткнул пальцем в железную крышку блюда, – Что здесь?
– Фаршированные хвосты омаров с жареными каштанами, сэр, – последовал ответ с высоко поднятыми бровями.
Толстяк облизнул верхнюю узкую губу, которую почти не было видно, – Давай два!
Не меняя надменный вид, темнокожий мужчина в колпаке открыл металлическую крышку и специальными щипцами положил два крупных кусочка, посыпав сверху каштановой крошкой, – Приятного аппетита, сэр.
Не смотря ни на кого, он быстрым движением схватил тарелку и резко повернулся в сторону, чтобы найти место для трапезы, – Да-да, спасибо, – пробурчал он торопливо.
– Аккуратнее, мистер, – строго сказала ему Кэтрин, – Вы меня чуть не зацепили!
– Простите, миссис, – он поднял свой взгляд и перед его глазами оказалась прекрасная юная Кэтрин в черном обтягивающем платье, на фоне которого отчетливо выделялись ярко-рыжие волосы, – Ой… Наверное, мисс…
Его агрессивный изголодавшийся настрой тут же сменился на определенное желание, от чего он совершенно забыл о своем блюде, – Позвольте представиться, меня зовут мистер Мартин Вербштейн, – медленно положив блюдо на свободное место стола, он протянул ей руку ладонью вверх, так как очень хотел прикоснуться к ее белоснежной коже.
Ей совершенно не понравился толстый мужчина маленького роста и сальной кожей, но выбора не оставалось, – Мисс Минс, очень приятно.
Испытав неловкость и неприятное ощущение, от коснувшихся узких губ ее белоснежной тыльной стороны ладони, она постаралась побыстрее вытянуть руку из его ладони под любым возможным предлогом, – Ой, простите, мне нужно поправить заколку.
Глаза толстого Мартина засияли от испытанного удовольствия, – Вы сюда приглашены тоже как спонсор, или Вы с кавалером? – тяжело дыша, он застыл в идиотской позе, с неприятным выражением лица, будто ему вот-вот откажут.
«Что же ему ответить?» подумала Кэтрин и не смогла придумать ничего лучше, чем просто соврать, – Да, мистер Вербштейн. Я здесь сопровождаю своего дорогого друга.
Поморщив лоб, Мартин сделал небольшой шаг назад из-за потери равновесия, – Очень жаль. Я уже успел испытать надежду, что Вы совершенно одни. Могу ли я узнать, кто Ваш друг? Может быть, я его знаю?
«Боже мой, как же ты мне мешаешь» – промелькнула мысль, но нельзя было подавать виду, – Да, я уверена в том, что Вы его знаете, сэр.
– Прошу, Вас, мисс, называйте меня просто Мартин. Мне будет очень приятно, если такая невероятная девушка будет обращаться ко мне по имени, – улыбнувшись, он поправил свои сальные волосы, зачесанные назад чтобы скрывать его проплешину.
– Ах ты, старый негодяй! – послышался хамоватый женский голос, который заставил мистера Вербштейна закрыть глаза и приподнять плечи, словно его здесь нет, – Не успела я отойти, чтобы поболтать со своей кузиной, как он сразу же нашел себе кого-то!
Мартин приоткрыл глаза и стиснув зубы, сказал в пол голоса Кэтрин, – Вот попал! Не выдавайте меня! – он повернулся на 180 градусов и растворился в лицемерной улыбке, – Дорогая! А я тебя везде ищу!
– Ищешь меня?! Тогда почему ты стоишь в компании девушки?! – громко проревела такой же как и Мартин комплекции женщина с огромным количеством золотых украшений на шее, запястьях и пальцах рук.
– Что ты, дорогая? Я просто стоял и она сама ко мне подошла! Я с ней даже не разговаривал! – начал оправдываться толстяк.
– Да?! Иди к своему отцу, он уже двадцать минут расхваливает тебя своему партнеру! Быстро! – поставив руки в область талии, где ее, конечно же, не было, женщина выпроводила своего ненаглядного.
– Так! А ты смотри мне… – повертев пальцев возле лица Кэтрин, она, гордо подняв голову, развернулась и пошла за своим мужем в противоположный конец зала.
«И что это сейчас было?» ответ никак не приходил, возможно, впервые за все время нахождения в этой части страны и у Кэтрин возникло странное ощущение, которое люди обычно испытывают на экзамене или собеседовании при неудобных вопросах, на которые не знали ответы.
– Вы в порядке, мисс? – приятный мужской голос, принадлежащий возможно диктору, послышался по левое плечо, – Не обращайте внимания, на миссис Вербштейн. Она специфическая дама в возрасте, которая боится за своего супруга.
Кэтрин повернулась, и увидела перед собой в элегантном темно-синем костюме с оранжевым галстуком профессора Донольда Пола, от чего ее глаза сразу же блеснули детской радостью при виде столь приятного собеседника, среди всех этих людей, – Профессор Пол, здравствуйте!
Элегантным движением он слегка прислонившись, поцеловал руку специального агента и совершил, характерный для него, еле заметный поклон, – Приветствую Вас, специальный агент Минс. Очень рад нашей встрече.
– Я тоже рада увидеть здесь Вас, профессор. Вы здесь за спонсорской помощью?
– Да, я тоже подал заявку для финансирования библиотеки Оукейна, но, боюсь, мне в очередной раз откажут, и придется снова упрашивать нашего постоянного спонсора.
Кэтрин поправила маленькую бежевую сумочку, висевшую на плече, – И все-таки кто же этот наш скрытный спонсор?
– Он меня очень просил, чтобы я не распространялся на эту тему, агент. Если это не требуется для расследования, то я бы предпочел оставить это в тайне, – Профессор по привычке закрутил кончик своих заостренных аристократичных усов.
Агент улыбнулась, – Конечно, профессор. Я здесь не на задании, я лишь просто решила проникнуться традициями этого округа. Так что, можете оставить свою тайну при себе.
Профессор усмехнулся, – Благодарю Вас. И как Вам? Нравится Лоухиллс?
Их разговор перебил официант с подносом, на котором стояли бокалы, – Не желаете ли шампанского?
– С удовольствием, в горле совсем пересохло, – профессор взял бокал и посмотрел на Кэтрин, – Не составите компанию, Вашему покорному слуге?
Агент Минс не любила спиртное, но все же она была не на задании, так что можно немного расслабиться, – Да, пожалуй, в такой приятной компании, не могу отказаться, – протянув руку, она взяла бокал.
– Предлагаю тост. За поимку черного скорпиона, что является лишь вопросом времени, так как это дело расследует прекрасная мисс Минс, – профессор, не дожидаясь ответа, коснулся бокала собеседницы своим бокалом и сделал небольшой глоток.
– Вы мне льстите, мистер Пол, – она изобразила легкое смущение и сделав глоток, посмотрела не осталась ли красная помада на бокале.
– Я думаю, что могу доверить Вам небольшую тайну, – посмотрев по сторонам, он слегка снизил голос, чтобы никто не услышал, – я испытываю невероятную слабость к этому напитку.
– У нас у всех есть слабости.
– У всех, но только не у Вас, агент. Признаюсь, что я все наши встречи пытался разгадать Ваш секрет, но это невозможно. Удовлетворите любопытство старика. Вас этому обучают в академии? – внимательно наблюдая за мимикой Кэтрин, он сделал небольшой глоток.
– Раз уж Вы не выдали мне секрет о спонсоре библиотеки, я не выдам Вам свой, – слегка прищурив взгляд, ехидно улыбнулась Кэт.
– Поразительно! Вы даже здесь не даете мне спуску.
– Я обратила внимание, на Ваше откровение по поводу слабостей, но оно не вывело меня в положение психологического должника, профессор.
– Да, специальный агент. Вас шикарно подготовили. Простите меня за детское ребячество. Думаю, что Вы именно так это и восприняли, – он застыл с легким виноватым видом, ожидая ответа.
– Все в порядке, профессор. Это даже забавно. Вы не позволите мне задать Вам пару вопросов?
Опустошив свой бокал, он внимательно посмотрел по сторонам, и лицо его тут же переменилось, – На тему расследования?
– Нет, мистер Пол, я хотела уточнить у Вас несколько моментов касаемо данного мероприятия, если вы не против.
Профессор пригладил свои зачесанные волосы, – Да, с удовольствием.
– В честь чего создано данное мероприятие?
– Это старая традиция, когда все делают фиксированные пожертвования, а затем раз в год выбирают проект получателя всей суммы.
– Все эти люди, сделали вклад и собрали озвученную мэром сумму?
– Верно. Конечно же, все эти люди редкостные скряги и удавятся за каждый фунт, но здесь нужно отдать должное мэру Айронсу, по указанию которого ведется журнал пожертвований. Естественно, все эти люди могут рассчитывать на лояльное отношение к их персонам со стороны мэрии города.
– А как проходит выбор получателя суммы?
– Очень просто. Путем тайного голосования. В конце фуршета, выйдет человек с черным ящиком, в который каждый гость вложит специально помеченную бумагу, на которой и укажет свой выбор. Не удивительно, что данных листов бумаги у нас с Вами нет, так как мы не является богатеями, и не пожертвовали в фонд ни фунта.
– Хм, – задумалась на пару секунд Кэтрин, – забавная традиция.
Профессор подхватил ее мысль, – А главное, полезная! Эта традиция продолжается уже более пяти лет.
– И кто же были предыдущими победителями?
– Как правило, это городские проекты. К примеру, в прошлом году было выбрано предложение по строительству центрального парка в соседнем городе Хайфиелд. А в позапрошлом году избрали проект, который подразумевал годовой контракт с парком аттракционов на год. Все жители были относительно счастливы.
– И много ли претендентов в этом году? – рассказ профессора заинтересовал Кэтрин.
– Сложно сказать, но обычно это происходит не так как в этом году. В этот раз доктору из Оукейна, и еще нескольким людям дали слово, что довольно неожиданно, ведь никому право выступления обычно не дается.
– Теперь мне понятно, чем было вызвано столько негатива со стороны гостей, при выступлении доктора Фармера.
– Да. Их можно понять. Никогда такого не было. Обычно мы беседуем во время фуршета с гостями, предлагая проголосовать за тот или иной проект.
Кэтрин скрестила на груди руки, – А Вы не собираетесь никого убеждать? Не тратите ли Вы свое драгоценное время на беседу со мной?
– Нет, что Вы, – с изумлением взглянул он на нее, – Да и что мне переживать. Я последние два года только и делаю, что убеждаю всех присутствующих здесь касаемо своего проекта. Так что они и так знают о моем прошении.
– Теперь мне понятно, профессор. Спасибо за информацию о принципах голосования, – специальный агент старалась не упустить из виду мэра, с которым хотела побеседовать по окончанию вечера.
– Сомневаюсь, что Вам удастся поймать его, – заметив направление взгляда, отметил профессор, – Я сам пытался с ним побеседовать, но он требует записываться к нему на прием, что в принципе невозможно в связи с его «занятостью».
– Быть может мне поможет удостоверение специального агента, – улыбнувшись, Кэтрин постучала по своей сумочке, которая висела на оголенном плече.
Взгляд профессора переменился, и он прекратил уплетать оливки с блюда, – Лучше не говорить ему об этом, – отложив блюдо на стол, он продолжил мысль, – Дело в том, что его единственный сын был связан с хранением и сбытом наркотических средств, и когда федералам удалось выяснить причастность сына мэра, юный мистер Айронс не нашел ничего лучше, чем застрелиться в кабинете своего отца. В предсмертной записке он извинялся перед своим отцом и всеми жителями, сдав всех дилеров, промышляющих на территории города. Затем мистер Айронс старший стал обвинять полицейских и развернул масштабную компанию по смене руководства в полицейском участке, считая, что его сына оклеветали ради смещения его самого с кресла мэра. Так что он очень негативно относится к полиции и спецслужбам тем более.
«Хм… Придется тебе поискать другой способ для разговора, Кэт» – промелькнула мысль в голове.
– Благодарю за информацию, профессор.
– Да бросьте меня благодарить за это. Если бы Вам было нужно, вы бы и так узнали это от самих полицейский города, – взгляд его слегка переменился и расширились зрачки, – Простите, меня, специальный агент Минс, я должен срочно удалиться. Наконец-то я дождался своей очереди для беседы с одним джентльменом.
– Да, конечно. Спасибо за приятную беседу, – улыбнулась Кэтрин.
Профессор Пол склонил голову и поцеловал белоснежную руку агента, – Нет, что Вы. Это я Вас должен благодарить за столь приятную компанию, – после этих слов он быстрым шагом удалился.
Кэтрин сделала маленький глоток из бокала, продолжая наблюдать за удаляющейся фигурой профессора. Сразу же бросилось в глаза, что он слегка прихрамывал, или же это была его фирменная походка – пританцовывая. Сложно было определить, но нужно было отдать старику должное, он отлично выглядел для своих лет. Как всегда в элегантном костюме с прекрасно сочетающимися лакированными туфлями светло-коричневого цвета. Так же не могли не радовать острые закрученные кончики белых усов, словно он имел отношение к скандинавским воинам древности, или к английским джентльменам времен окончания второй мировой войны.
Взгляд плавно переключился на пожилого джентльмена, с которым, как ей показалось, излишне любезничал профессор. Большинство мужчин в этом помещении были глубокими стариками, которые то и дело старались прислониться к стене, или присесть на освобождающиеся стулья. Стульев, к большому сожалению многих гостей, становилось все меньше и меньше, ведь обслуживающий персонал вынес часть из них, чтобы освободить небольшой зал, так что все были вынуждены, разбившись на небольшие группы, обсуждать вопросы стоя. Классическая музыка аристократии украшала данное мероприятие, но все же гул переговоров, не позволял в полной мере наслаждаться композициями. Богато одетые женщины с большим количеством косметики, были похожи больше на цыганских гадалок, чем на аристократию, но это лишь поверхностный вывод, основанный на оценке всей внешности. Как только дело касалось оценки мимики и жестов, становилось сразу понятно, что все они, скорее всего, благородного происхождения, так как руки их были слишком ухоженными, а манеры в разговоре напоминали лицемерную лесть. «О, какие дивные серьги на Вас», «Да, да, мне подарил их мой дорогой супруг» слышалось со всех сторон, от чего Кэтрин испытывала легкую неприязнь, сопровождающуюся обычно сухостью в горле. Шампанское не помогало, так что она, не допив его до конца, поставила наполовину осушенный бокал на поднос, проходившему мимо официанту.
– Уважаемые гости! Время десерта! – торжественно объявил мэр, по совместительству ведущий вечера.
В зал хлынули друг за другом официанты, неся в руках посеребренные подносы, на которых были различные порезанные кусочки пирожных. Множество разнообразных видов угощений от шеф-повара способны были удивить даже аристократию, давно привыкшую к подобным сладостям.
«Нет, Кэтрин, ты по вечерам не ешь. Мы бережем себя. Самодисциплина – наше всё», мысль была словно гром среди ясного неба. «Уф, еще и бенгальские огни зажгли со всех сторон. И так душновато. Самое время проветриться», поправив сумочку на слегка оголенном плече, она неторопливо двинулась к выходу из зала, справа как раз было подобие небольшого балкона, где никого не было. Облокотившись на каменную ограду, ее взгляд остановился на полной луне, освещавшей отраженными солнечными лучами невероятно красивый, но в то же время пугающий хвойный лес. Все вокруг было столь естественным и прекрасным, что эту ночную красоту не могла испортить доносившаяся музыка из здания мэрии. Естественность – это то, что больше всего любила Кэтрин, ведь она еще не встречала человека, способного в полной мере, подобно ей самой, оценить всю красоту естественных вещей.
Совершенно неожиданно за спиной послышалось какое-то движение, вызванное трением одежды. Рефлексы выполнили всю работу за нее, и вот она уже повернулась на источник раздражительного звука, и перед ней предстал Райан Нун, который не сразу заметил ее.
Вынув руки из кармана, он неторопливо подошел с улыбкой на лице, – Добрый вечер, мисс Минс.
«Как дальновидно не называть при всех меня агентом» – подумала она.
– Добрый вечер, мистер Нун.
Недолгое рукопожатие было прервано официантом с подносом, – Не изволите ли шампанского?
Кэтрин тут же сделала отталкивающий жест, прикрыв глаза, – Нет, благодарю Вас.
Райан тоже отказался, еле заметно помотав головой, прикрыв глаза.
– Может быть какой-нибудь другой напиток? – не унимался седоволосый официант.
– Скажите, а нет ли у Вас чая? – уточнил глава семьи Нунов.
– Вообще-то нет, но для Вас и юной мисс, я сделаю. Скажите, какой именно чай желают уважаемые гости? – с приятной улыбкой, застыл в ожидании пожилой официант.
– Мисс Минс, право первого выбора предоставляется Вам.
– Спасибо, мистер Нун, пожалуй, зеленый с мелиссой, если это возможно, сэр.
– Конечно, это возможно, а какой принести Вам?
– Точно такой же, если Вас не затруднит.
– Сию минуту, господа, – закончив фразу, он оставил их наедине.
– Мистер Нун, как вы узнали, что я предпочитаю чай?
Облокотившись на ромбовидную колонну плечом, он почувствовал себя более комфортно, – Я лишь предположил и решил проверить стереотип.
– Что британцы не могут прожить без чая? – усмехнулась Кэтрин.
– Именно, – улыбнулся Райан в ответ, – Но лично я действительно не могу жить без этого прекрасного напитка.
– Пожалуй, я тоже признаюсь, что предпочитаю зеленый чай.
– Жаль его не подают на подобных мероприятиях…
– Думаю, для Вас везде сделают исключение, – поправив свои волосы, сказала Кэтрин.
– Очень зря, – Райан потер свой глаз, в который будто что-то попало, – Обычно мне везде отказывают, утверждая, что это не предусмотрено в списке угощений и мне приходится возить с собой небольшой термос.
– Термос? – неожиданно для самой себя, рассмеялась Кэтрин.
Несколько секунд они смеялись словно дети, держась за животы.
– Ха-ха, – поддержал ее заразительный смех мистер Нун, – А что поделаешь? Я пытался уже сегодня выпросить чашечку чая у шеф-повара, на что мне ответили, чтобы я покинул кухню, и вдобавок отметили, чтобы я сменил пиджак.
Кэтрин еле сдерживалась, чтобы снова не рассмеяться, – Вас приняли за официанта?
– Да! Местный управляющий сказал, чтобы я катился и что на сегодняшний вечер официантов достаточно, – протирая слезы смеха, пытался успокоиться Райан.
В этот момент им обоим показалось, будто нет никаких проблем, и все вокруг не имеет смысла. Обычно такие моменты люди испытывают в детстве, когда нет ничего гнетущего и отравляющего наш разум. И кажется, будто вы в кругу своих ближайших друзей, связи с которыми уже давно безвозвратно потеряны.