Текст книги "Исход"
Автор книги: Рами Юдовин
Жанры:
Религиоведение
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Песах
В книге Исход 12:3-19 описан обычай празднования Песах (Пасха). Кульминацией праздника является жертвоприношение ягнёнка. Проживающие в Израиле самаритяне до сегодняшнего дня соблюдают это предписание.
Ритуал начинается после захода солнца, но до появления звёзд. Старейшины общины собираются возле дома главного священника. Одеты они в белые одежды, на головах традиционные головные уборы, похожие на турецкие фески. В установленное время вся процессия идёт к месту заклания агнца. Главный священник поднимается на возвышающийся камень, обращается к общине и начинает читать отрывки из книги Исход, где описывается процесс заклания ягнёнка. Кульминация ритуала начинается, когда он читает фразу: "тогда пусть заколет его всё собрание общества сынов Израиля" (Исх. 12:6). В этот момент священники закалывают ягнят, и община восклицает: "Эйн Элоhа, эла Эхад", т. е. "Нет Бога, кроме Единого".
Крики людей, находящихся в очень возбуждённом состоянии, заглушают блеяние ягнят. После убоя самаритяне обрызгивают кровью свои одежды и лица своих детей, согласно написанному в книге Исход 12:13 "и увижу кровь и пройду мимо вас". После этого срывают шкуру с ягнят и начинают их жарить, но остерегаются ломать кости агнцев, соблюдая повеление: "и кости его не сокрушайте" (Исх. 12:46). Остатки трапезы сжигают на огне, читая при этом рассказ о выходе сынов Израиля из Египта.
Жертвоприношение на Песах у самаритян.
«И испекли они из теста, которое вынесли из Египта, пресные лепешки, ибо оно еще не вскисло, потому что они выгнаны были из Египта и не могли медлить, и даже пищи не приготовили себе на дорогу» (Исх. 12:39). Судя по этому отрывку, строгая традиция не вкушать квасное в дни Песаха появилась благодаря истории стремительного и неожиданного изгнания евреев из Египта. «Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения ваши из земли Египетской, и наблюдайте день сей в роды ваши, как установление вечное. С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца; семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества Израилевых – пришлец ли то, или природный житель земли той» (Исх. 12:17–19).
Вероятно, постановление не вкушать квасное семь дней было дано позднее, не кочующему народу в пустыне, а уже оседлому поколению "природных жителей земли той", т. е. земли Израиля. Было важно, чтобы народ Израиля не забывал истории исхода из Египта, поэтому этой заповеди придано такое большое значение. Также вероятно, что история бегства из
Египта, и особенно закалывание пасхального агнца, несёт символическое значение, понять которое стало возможным по прошествии многих лет.
Число сынов Израиля
«И отправились сыны Израиля из Раамсеса в Суккот (Сокхов) до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей; и множество разноплемённых людей вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое» (Исх. 12:37–38).
Число шестьсот тысяч, не включая женщин и детей, кажется весьма преувеличенным.
Слово "элэф" здесь переводится как "тысяча", но может означать и "семейство", и "подразделение воинов", которых выбирают из каждого колена. Сыновей Дана, вышедших на войну, было шестьсот человек (Суд. 18:11). Подразделение Давида состояло из шестисот человек (1 Цар. 23:13). Царь Саул победил при помощи также шестисот человек (1 Цар. 13:15). Поэтому возможно перевести "до шестисот подразделений пеших воинов".
Хотя, согласно книге Чисел 1:46 и 26:51, общее количество боеспособных мужчин действительно было 603550 человек. Израильских первенцев мужского пола, от одного месяца и старше, было 22 273 (Чис. 3:43). Левитов – 23 000 человек (Чис. 26:62). Существует, однако, предположение, что большие числа книги Чисел являются частью эпического стиля повествования, имеющего целью выразить величие сынов Израиля, или отражали более позднюю перепись.
Впрочем, большое, на первый взгляд, количество беженцев из Египта согласуется с естественным приростом населения за четыреста лет со времени Исхода до Давида. Перепись воинов во времена великой империи Давида выявила полтора миллиона израильтян и иудеев, способных держать меч.
"И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев – четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч" (1-я Паралипоменон 21:5).
Колесницы фараона
В Исходе 14:7 написано: «и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, и начальников (шалишим) над всеми ими».
Египетская колесница (Мемфисский храм).
Фараон мобилизовал все быстроходные колесницы, чтобы преследовать сынов Израиля. В египетской армии в 13 в. до н. э. охранники фараона являлись элитной частью. Подразделение, под началом командира, включало двадцать пять колесниц. Вероятно, эти командиры и были упоминаемые «шалишим» – начальники над колесницами. Кстати, слово «шалишим» не египетское, а семитское.
Хвалебная песнь
Истории о чудесном избавлении у Тростникового (Красного) моря посвящена хвалебная песнь, воспетая Моисеем и его сестрой Мариам (Исх. 15:1-21). Существуют языковые, структурные параллели этой песни с ханаанскими поэтическими произведениями 14–12 вв. до н. э., поэтому многие исследователи датируют песнь Мариам именно тем периодом.
"Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.
Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
Господь муж брани, Иегова имя Ему.
Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень. Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.
Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.
Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.
Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.
Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, – сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей
Филистимских; тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.
Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел. Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка!
Господь будет царствовать во веки и в вечность" (Исх. 15:121).
Образец угаритской поэзии 14 в. до н. э.:
"Когда звенит священный глас Господа (Ваала),
когда раздаются раскаты Ваалова грома,
Земля дрожит, горы трепещут,
пляшут холмы и скалы.
Враги его скрываются за склонами гор
или в дремучих лесах.
От востока до запада в диком смятенье
они бегут от лица его.
Скажите, враги Ваала,
почему вы ныне в таком страхе?
Потому что глаза его зорки,
рук его могучи.
Схватил Ба'лу сынов Асирату,
многих он сразил рукою,
сокрушающих он сразил палицей,
иссушающий мертв, повержен на землю.
И вз[ошел] Ба'лу на трон царский свой,
[на престол,]
на кресло властительское свое.
И берегитесь, посыльные богов, не
приближайтесь к сыну Илу,
Муту, он положит вас,
как ягненка, в пасть свою,
как козленка, в глотку свою! Вы погибнете!
Светоч Илу, Шапашу, озаряющая блеском небеса,
в руке любимца Илу, Муту!
За тысячу полей, мириад куману к ногам Муту
склонитесь и падите,
простритесь ниц и почтите его.
И сказал Пригожий и Мудрый:
"Не говорил ли я тебе, о вельможный Ба'лу,
не повторял ли, о Скачущий на облаке:
вот, врага твоего, Ба'лу,
вот, врага твоего уничтожь,
вот, погуби соперника твоего!
Возьми царство вечное твое,
власть, что из поколений в поколения твои!"
Тростниковое море
Тростниковое море (в оригинале Ям Суф) некоторые исследователи отождествляют не с Красным морем, а с болотистыми озёрами к северо-западу от дельты Нила. Слово «суф» происходит от египетского twf(y) и означает «папирус», «тростник», «тростниковый стебель». Страна Тростников упоминается в «Сказании о фараоне Петубасте»: «Но в то же время тринадцать азиатов из Страны Тростников вышли против отрядов египетских».
В папирусе Анастази (2,3) упоминается озеро возле города Таниса с названием "Суф".
Возможно, сыны Израиля перешли через соединение озёр, разделяющихся холмами с названием "стена Быка", восточнее Гошен (Гессем). Эти озёра наполнялись во время прилива Нила водами канала, в русле Томилат. У канала и озёр было несколько функций:
1. Увеличить территории египетского посева, от востока к Дельте.
2. Дать возможность проплывать кораблям от Нила через эти озёра к Средиземному морю и Суэцкому заливу.
3. Защитить восток Египта топкими водами от набегов кочевников пустыни.
4. Расширить пастбища вокруг озёр, на которых круглый год произрастает в изобилии сочная трава.
О Тростниковом море сказано: «И простёр Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды» (Исх. 14:21). Отсюда следует, что вода бурлила всю ночь. Согласно отрывкам 14:24–26, воды вернулись в «утреннюю стражу» (утром). Значит, сыны Израиля перешли море в одну ночь. План прорытия Суэцкого канала описывает дно озёр на востоке Египта от Суэцкого канала до Средиземного моря. Согласно этому исследованию, глубина дна на южной стороне озёр достигает 120 сантиметров. Предполагается, что во время отлива Нила глубина озёр была ещё меньше. Если дул «сильный восточный ветер» (Исх. 14:21), то из-за отклонения воды образовался узкий проход, между одним большим озером и другим небольшим, поэтому и написано: «воды были им стеною по правую и по левую сторону» (Исх. 14:2). Когда же вода начала возвращаться из-за сильного ветра – «Ты дунул ветром Твоим, и покрыло их море» (Исх. 15:9), – египтяне стали тонуть в водовороте: «колесницы Фараона и силу его ввергнул в море, и избранные его военачальники погрязли в Тростниковом море» (Исх. 15:4). Когда в Суэцком заливе северо-западный ветер меняется на юго-восточный, воды очень быстро поднимаются до высоты 180 см. Может быть, египетское войско попало в топи, болотистую местность: «и отнял колёса у колесниц их, так что они влекли их с трудом» (Исх. 14:24).
В Числах 33:10–11 "Ям Суф" употребляется в расширенном значении и относится к Суэцкому заливу. Из контекста, однако, следует, что "море", о котором говорится двумя стихами выше (Чис. 33:8), – это не залив, а вероятно, заросшие тростником болота: "Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре".
Для оправдания версии, изложенной выше, предполагается не без основания, что вольное употребление географических терминов было характерно для древнего мира.
Согласно 3 книге Царств 9:26 "Ям Суф”, воды которого расступились, – это Эйлатский (Акабский) залив: "Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе (Эйлате), на берегу Красного моря (Ям Суф), в земле Идумейской".
"И скажет фараон о сынах Израиля: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня" (Исх. 14: 3).
Для того чтобы "заблудиться", беглецы должны были путешествовать среди горной местности и выйти на открытое место – берег. В Акабском заливе в Нувейба (Египет) существует огромный пляж, подход к нему возможен через систему каньонов длиной около 30 км. Система каньонов напоминает лабиринт, и единственный путь к Красному морю лежит через каньон Вади-Ватир. Согласно этой версии, Моисей заблудился в системе лабиринтов и вывел народ к морю.
Иосиф Флавий рассказывает, что египетская армия намеренно отсекала возможные пути бегства, загоняя евреев на открытое пространство между горой и морем:
"И вот они (египетская армия) отрезали все пути, по которым, по их расчётам, могли бы бежать евреи, и заключили последних между недоступными скалами и морем. Дело в том, что к самому морю (в том месте) подходит совершенно недоступная гора, мешающая бегству. Таким образом, египтяне замкнули евреев в пространстве между горой и морем и заняли своим лагерем выход отсюда на открытую равнину" (Иуд. Др. Кн. 2, гл. 15:3).
Ханаан
В Исходе 3:8 упоминается земля Хананеев, Хеттеев, Амореев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев. В Самаритянской версии книги Исход и Септуагинте после Ферезеев упоминаются Гергесеи. Это список семи народов Ханаана. Фраза о семи народах упоминается несколько раз в Писании: "Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев,
Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя" (Втор. 7:1).
Во втором тысячелетии до н. э. Ханаан включал в себя всю землю Израиля, Заиорданье, Сирию и Финикию. Общество хананеев не было однородным. Немало племён продолжали жить в местах с низким уровнем атмосферных осадков (до 400 мм в год). Другие народы заселяли местные города и основали территориальные государства (Угарит, Амурру, Алалах и др.), а также города-государства. В Финикии – Библ, Цор, Сидон и Арвад. В земле Израиля – Шхем, Меггидон, Таанах и т. д. В Сирии – Кумуди, Дамаск и др. Эти государства были независимы и враждебны по отношению друг к другу. Иногда они подвергались захвату со стороны Египта и империи Хеттов. Захват Ханаана сынами Израиля, наступление моря на сушу (прибл. в 1200 г. до н. э.), просачивание арамейских племён в Сирию положило конец великому Ханаану. В земле Израиля оставались лишь небольшие хананейские города. Только Финикия была независимой, и в 3 веке до н. э. она называлась Ханаан. Об этом свидетельствуют найденные монеты.
Страна хеттов находилась в Малой Азии (Анталия, современная Турция). Хетты были воинственным народом с богатым культурным наследием. В ходе археологических раскопок были обнаружены хеттские города. Многоязычные архивы пролили свет на их историю, культуру и религию. Хетты вели завоевательные войны. Они захватили почти всю Малую Азию. В начале 14 века до н. э. хетты появились у Дельты Нила в Египте. В Сирии и на севере Месопотамии они управляли местными властями. Вероятно, после завоевательных походов какая-то часть хеттов осталась в Сирии и Ханаане, или было спланированное переселение. Существует любопытный документ из хеттского архива, подтверждающий переселение хеттов:
"Когда хаттийский бог грозы привёл людей Курустаммы в землю египетскую, и когда хаттийский бог грозы связал их (вероятно, египтян) договором с народом Хатти, и они поклялись именем хаттийского бога грозы, то народ Хатти отступился от присяги, связавший его во имя хаттийского бога грозы с народом египетским, и тотчас же попрал клятву именем бога, и отец мой послал пеших воинов и воинов на боевых колесницах, и они вторглись в землю у границ Египта, в землю Амка, и он снова послал их, и они снова вторглись…"
Изображение хеттов (Турция, Каркемиш).
Курустамма – город на севере или северо-востоке царства хеттов, жители которого переселились на территорию, подвластную Египту, и вполне вероятно, что они обосновались на горах Ханаана, так как плотность населения в то время в этой земле была относительно невысокой.
Я есмь
Бог открылся Моисею под именем «Я есмь» – «Э^е ашер Э^е» – «Я есть Тот, который есть». Также можно перевести «Я был, есть и буду», или «Я есть то, что есть», также «Пребывающий вечно». В Писании много раз упоминается имя Бога Израиля – YHWH, которое сыны Израиля вплоть до 3 в. до н. э. произносили вслух, упоминали в ряде документов, не носящих даже религиозного значения. Позднее, в силу ограничительной интерпретации заповеди «Не произноси имени YHWH, Бога твоего, напрасно» евреи вовсе отказались от произнесения Имени, заменяя его на Адонай, т. е. Господь. Средневековые христианские учёные прочитали YHWH как «Йегова». Но в середине 19 в. Г. Эвальд предположил, что его следует читать как YAHWE (Яhве).
Особого внимания заслуживает факт, что аморейские теофорные имена также содержат элемент Yahwi / Yawi. Предполагается, что они связаны с Именем YHWH. Среди теофорных аморейских имён из Мари встречаются имена Ya(h)wi – Ilum Ya(h)wi-Adad. Термин Ya-h-wa/Yi-ha как название местностей в Сирии встречается в египетских списках времён Аменхотепа III (1400–1362 гг. до н. э.), которые были найдены в святилище Эль-Амон в Набии. В списках фараона Рамсеса II (1290–1224 до н. э.) также обнаружена надпись "земля кочевников YHWH" и рядом – "земля кочевников Сеир" и "Лаван". Исходя из египетских надписей, земля кочевников YHWH – это пустыня восточнее Дельты, там проживали кочевые племена, которые вероятно тоже почитали YHWH.
В последнее время были обнаружены свидетельства о почитании имени YHWH в среде некоторых кочевых групп в районе Синая, которые почитали YHWH наряду с Астартой.
В Кунтилет Ажруде (северо-восточная часть Синайского полуострова) в 1975 году группа израильских археологов обнаружила разрушенное здание, датируемое примерно 9–8 вв. до н. э. Стены были расписаны изображениями животных и деревьев. Также были обнаружены два больших керамических кувшина для воды, на которых имелись изображения и надписи на смеси финикийского и иврита. Надписи имеют религиозный характер, например упоминается имя YHWH:
brachat.atchem.leYHWH.shomron.veleashtarta
«YHWH из Шомрона и его Ашера». Впрочем, возможен совсем иной перевод: «Будь благословен YHWH, который охраняет нас и его дубраву».
Изображение и надпись на кувшине «brachat. atchem. le YHWH. shomron. veleashtarta».
Мы не знаем, кем выполнены рисунки и надписи. То ли древними израильтянами, которые отошли от Закона Моисея, запрещающего изображать божество. То ли скучающими солдатами гарнизона, возможно, даже в издевательском виде? Неизвестно, откуда были принесены в Кунтилет Ажруд кувшины с этими надписями и изображением бога, которое идентифицируется с египетским божеством Бесом, богом-карликом и весельчаком, покровителем домашнего очага.
Вполне возможно, что надпись с именем YHWH была добавлена к рисункам позднее. Три фигуры, две из которых с ярко выраженными фаллосами, выполнены коряво, в одном стиле, в отличие от изображения коровы и теленка, нарисованных рукой мастера уверенными четкими линиями.
Манна
«И нарекли сыны Израиля (пище) этой имя: ман (манна)» (Исх. 16:31). Существует несколько версий происхождения манны:
1. Манна – это выделение кошенилевых букашек, сидящих на тамарисках. В ранние утренние часы в задней части этого насекомого появляется прозрачная капелька, которая в течение нескольких минут становится белой и непрозрачной. Капельки принимают округлый вид и падают на землю. Они служат строительным материалом и едой для насекомых и животных. Бедуины Синайского полуострова до сих пор употребляют их в пищу.
Кошенилевая букашка (Синайский полуостров).
2. Манна – это части одного куста, которые под воздействием ветра рассыпаются и разносятся в воздухе. Они сладкие и служат пищей для насекомых и животных.
3. Манна – пища неизвестного происхождения.
Перепела
«Вечером налетели перепела, и покрыли стан» (Исх. 16:13).
Перепела – птицы семейства фазанов. Большими стаями они мигрируют осенью из Европы в Африку, а весной прилетают обратно. Во время таких перелётов они, сильно истощенные, приземляются для отдыха, и их нетрудно поймать. Общее количество перепелов в "урожайные" годы достигает 8,5-14 млн. особей.
У перепелов три основных пути миграции, и один из них – в секторе между 24–45 градусами восточной долготы и 41–49 градусами северной широты через Синайский полуостров (Zuckerbrot, 1980). Общее количество птиц на этом маршруте можно оценить приблизительно, но не менее чем в 3–6,5 млн. особей.
На пути в Африку птицы "проходят" через такое "горлышко бутылки", как долина Нила в Египте. Там их поджидает смерть. При ловле перепелов в сети попадают также птицы других видов.
Вода из скалы
В Рефидиме «народ укорял Моисея, и говорил: дайте нам воды пить» (Исх. 17:2). Народ начал сомневаться в присутствии Бога: «ещё немного, и побьют меня камнями» (Исх.17:4). Тогда Моисей по повелению Бога ударил жезлом в скалу, и потекла вода (Исх. 17:6).
В окрестностях современного Синая ближе к вечеру на склонах скал появляются большие тёмные пятна, и бедуины говорят, что на месте отброшенных от скалы камней начинает течь струя воды.
Любопытно, что в Аравии, возле горы Джебаль-эль-Лоз, на западной стороне горной цепи находится скала. Она рассечена в середине и внизу, у её подножия можно заметить структуру водной эрозии и признаки водных потоков, которые вырывались наружу.
Скала, рассечённая надвое. На снимке видны следы водного потока у основания трещины.