355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Чернова » Во сне и наяву » Текст книги (страница 1)
Во сне и наяву
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:16

Текст книги "Во сне и наяву"


Автор книги: Полина Чернова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Annotation

– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.

– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.

– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.

– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.

– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.

На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.

– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.

Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:

– Меня интересует замок.

– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Полина Чернова

Читайте в следующем номере

Полина Чернова

Во сне и наяву

– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.

– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.

– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.

– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.

– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.

На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.

– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.

Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:

– Меня интересует замок.

– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

* * *

На море бушевал шторм. Огромные, высотой с дом волны с силой бились о крутой утес. В бледно-желтом свете, мерцающем над бурлящими волнами, виднелся средневековый замок с одной четырехугольной и тремя круглыми башнями с высокими шпилями. Волны, становящиеся все выше и выше, омывали замок с трех сторон.

Линде Осборн нестерпимо хотелось в этот прекрасный замок, но она была не в силах шевельнуться. Как зачарованная, наблюдала девушка за разбушевавшейся стихией. Беда приближалась с каждым новым всплеском волн. Могучая серая водная стена вздымалась вверх, завершаясь пенистым гребнем. Яркие вспышки молний разрывали ночное небо. Однако эта морская буря почему-то не сопровождалась ни единым звуком.

Внезапно блестящий зеленый шар появился над гребнями волн прямо у замка, бесшумно стукнувшись о крепкую каменную стену. Замок, словно картонный макет, легко наклонился к клокочущей водяной глыбе и погрузился в морскую пучину – только высокие шпили башенных крыш виднелись над водой. Из узкого окна одной из башен вдруг высунулась бледная рука и потянулась к Линде. Она громко вскрикнула, ощутив острую боль, словно от удара…

Собственный крик разбудил девушку, прекратив ночной кошмар, с недавних пор регулярно мучивший ее. Линда открыла глаза и поняла, что лежит около кровати в спальне своей квартиры в Буэнос-Айресе. Несколько минут она продолжала лежать на пушистом белом ковре, не пытаясь подняться и стараясь прийти в себя после пережитого во сне ужаса.

Было три часа утра, и хотя это не слишком подходящее время для душа, Линда, с трудом поднявшись, поплелась в ванную комнату. Это было огромное помещение, любимое место Линды в квартире. Если обычные люди отделывают свои ванные комнаты плиткой «под мрамор», то здесь настоящий мрамор «притворялся» плиткой. У огромного окна стояла ванна на резных ножках, стилизованная под старину. Но была здесь и современная душевая кабина. У девушки не было ни сил, ни желания ждать, когда наполнится ванна, поэтому она скинула шелковую ночнушку и шагнула в кабину.

Она долго стояла под струями холодной воды, пока совсем не окоченела. Однако ледяной душ ее не успокоил: пережитый во сне страх не отпускал ни на минуту. Она закуталась в мягкий халат и вернулась в спальню. Этой комнате позавидовала бы любая звезда Голливуда. С другой стороны, не каждый актер мог бы похвастаться состоянием, которым обладала семья Линды. Пять французских окон в пол, закрытых изящными белыми деревянными ставнями, огромная кровать с полудюжиной разнокалиберных подушек, белый пушистый ковер, на котором девушка обнаружила себя буквально четверть часа назад, старинный туалетный столик – убранство спальни можно было назвать лаконичным. Но все предметы были только из дорогостоящих материалов, все лучшее, что производило человечество во всем мире, Линда скупала и привозила в свою роскошную квартиру.

Девушка без сил упала на кровать, взяла телефонную трубку и набрала номер.

– Осборн, – услышала она сонный голос брата.

– Дэнни, это я, Линда, – сказала девушка торопливо.

В трубке послышался звук, похожий на рычание собаки. Она проигнорировала его и заговорила умоляющим голосом:

– Приезжай поскорее, Дэнни!

– Линда, ты знаешь, который час?

– Да какая разница? Дэнни, пожалуйста, ты мне так нужен! Я совсем одна. Со мной что-то происходит!

– И я даже знаю что! – теперь она слышала его раздраженный голос так же отчетливо, как если бы он стоял рядом. – Тебя мучает совесть из-за того, что ты бросила Свена.

– Я не выйду за него замуж! Никогда! – нервно воскликнула Линда.

– Интересно, чем он так тебе не угодил? Он молод, богат, красив, хотя, конечно, не мне судить о мужской красоте.

– Мне с ним смертельно скучно! Он говорит только о бизнесе. Вся его жизнь расписана до секунд на ближайшие полвека вперед.

– Ну тогда выйди замуж за циркового жонглера! – не на шутку разозлился мужчина на другом конце провода. Сейчас три часа ночи, и меньше всего на свете мне хочется обсуждать твои любовные драмы. Поговори об этом с кем-нибудь из своих подружек. Спокойной ночи!

– Дэнни, погоди! Ты приедешь?

– Я смогу быть в Буэнос-Айресе только послезавтра. Позвони доктору Уорнеру – пусть выпишет тебе успокоительное.

– И это все, что ты можешь мне сказать, Дэнни?

– В данный момент – да! Завтра мне предстоят важные переговоры с компанией «Лоусон Бразерс». И не забывай, что у меня скоро свадьба. Нам с Одри нужно еще обсудить массу вопросов.

– А я для тебя уже ничего не значу? – на глаза Линды навернулись слезы.

– Послушай, мне некогда тебя развлекать. Поезжай к морю – там быстро найдешь веселую компанию! А где Кара? Ты ее снова отпустила? И прекрати будить людей посреди ночи только потому, что тебе скучно!

– Спасибо, дорогой брат! Я все поняла. Больше я тебя не побеспокою!

Разочарованная и оскорбленная, Линда бросила трубку и дала себе зарок больше не рассчитывать на помощь брата и самостоятельно справляться со своими проблемами.

Девушка вышла из спальни и спустилась вниз, в гостиную, отделенную от кухонной зоны длинной барной стойкой. «Выпить кофе? – она рассеянно нажала на кнопку пуска кофемашины. – Пожалуй, нет. Кофе меня вряд ли взбодрит, а с недосыпу начнет мутить». Девушка решительно выключила уже разогревшуюся кофемашину.

Она открыла огромный двухдверный холодильник, обвела его содержимое бессмысленным взглядом, взяла бутылку минеральной воды и поднялась наверх, на террасу на плоской крыше дома. Здесь, под навесом, в окружении кадок с цветами и пальмами стоял большой обеденный стол, а чуть правее – бассейн и несколько шезлонгов. Обычно на террасе Линда устраивала шумные и веселые вечеринки. После трех-четырех коктейлей гости обычно прыгали в бассейн в чем были: кто-то в платьях, а кто-то и в смокингах. А несколько лет назад, когда Линду бросил ее тогдашний бойфренд, она в отместку ему устроила вечеринку, на которую были приглашены исключительно мужчины. Естественно, самые богатые, красивые и молодые аргентинцы и несколько ее соотечественников испанцев. Она была единственной женщиной на этом празднике жизни. Тогда бассейн до краев наполнили шампанским… На утро все таблоиды Буэнос-Айреса писали только о вечеринке сеньориты Осборн, а сама она вспоминала о ней со смешанным чувством стыда и удовольствия.

Впрочем, сегодня Линду мучили совсем другие чувства. Казалось, беззаботной счастливой жизни пришел конец. Ее не радовала картина раскинувшейся перед ней аргентинской столицы, сияющей разноцветными ночными огнями. Между двумя ярко освещенными небоскребами мерцала и переливалась водная гладь залива Рио-де-ла-Плата. Вид воды подействовал на Линду угнетающе – сердце бешено заколотилось, и все тело пронзил странный холод, хотя на улице было очень тепло.

Девушка прилегла на один из шезлонгов, закуталась в пушистый плед и погрузилась в глубокое раздумье. Но чем больше она думала, тем меньше понимала. Все это какая-то мистика! Безупречная репутация и огромное состояние семейства Осборн всегда были ее щитом, но оказалось, что он не спасает от колдовского воздействия. Ясно было одно: пора выходить из состояния шока и начать действовать!

Линда не заметила, как наступило утро, в Буэнос-Айресе начался новый суетливый день. У нее раскалывалась голова. Услышав на лестнице легкие шаги, она съежилась от страха.

– А, это ты, Кара, – нервно бросила она девушке-метиске, поймав на себе удивленный взгляд круглых карих глаз, и, прежде чем Кара успела вымолвить хоть слово, спросила: – На побережье есть старинный замок из серого камня с башнями и шпилями?

– Точно нет, – ответила Кара, обнажив в улыбке два ряда белоснежных зубов.

Все другие, кому Линда задавала подобный вопрос, не улыбались, а только смотрели на нее с откровенным удивлением. И только один из знакомых посоветовал обратиться к ясновидящему по имени Од Салина, слывшему человеком, делающим невозможное возможным.

Од Салина! Это странное имя все время звенело у Линды в ушах, и она приняла наконец решение тайно посетить ясновидящего.

– Я отправляюсь в путешествие! – объявила она молодой горничной Каре.

Та восприняла это сообщение без особого удивления: она привыкла к частым внезапным отъездам хозяйки, ведь наследница Осборнов в состоянии позволить себе любую прихоть, в том числе и дорогостоящие путешествия, о которых большинство людей могут только мечтать.

Кара тщательно и с легкой завистью упаковала чемоданы. Она с удовольствием сопровождала бы хозяйку в любой поездке, вместо того чтобы сидеть взаперти в огромной шикарной квартире и следить, чтобы служанки добросовестно убирали помещение.

Через час после отъезда Линды частный самолет Дэниса Осборна приземлился в аэропорту Буэнос-Айреса. Мужчина был удивлен, застав в квартире сестры только горничную.

– Значит, Линда последовала моему совету, – улыбнулся он.

Однако ему не понравилось, что ни цель путешествия, ни его направление остались Каре неизвестны.

– Уверен, она скоро даст о себе знать, – решил Дэнис, довольный, что сестра, как и прежде, слушается его.

* * *

Ясновидящий Од Салина жил на северо-западе от Кордовы. Линда представляла его себе выше, стройнее и загадочнее, чем он оказался на самом деле. В его испанском доме она тоже ожидала увидеть нечто мистическое, но единственной имеющейся здесь тайной оказалась та, которую она привезла с собой.

Од внимательно выслушал ее, не выказав ни малейшего удивления по поводу ее повторяющегося ночного кошмара. И фамилия Осборн не произвела на него никакого впечатления.

Когда Линда закончила свой рассказ, ясновидящий протянул ей альбом для рисования и карандаш и потребовал:

– Попробуйте нарисовать то, что вы видели во сне – все!

Через некоторое время она протянула мужчине рисунок, сделанный неумелой рукой.

– Ну, вот, этот старинный замок выглядел примерно так, – пробормотала она извиняющимся тоном.

Од кивнул и сосредоточенно уставился на лист бумаги, словно это был хрустальный шар, демонстрирующий картины будущего.

Линда нетерпеливо поежилась.

– Я знаю этот замок: он находится в Хайленде, на севере Шотландии. Замок стоит на крутом утесе на изрезанном ущельями морском берегу и… – ясновидящий замолчал, бросив на девушку мрачный взгляд.

– И? – спросила она раздраженно.

– Его название Хелфорд-Хелл. «Hell» означает по-английски «ад».

Хотя страх снова завладел ею, Линда деланно рассмеялась.

– Осборны ничего не боятся, – ответила она надменно и добавила: – Тем более какого-то неведомого замка.

– Я был там год назад, но недолго, – сказал Од Салина. – Родственники тогдашнего владельца замка пригласили меня.

Но Линду это не интересовало. Узнав, что замок существует в действительности, она решила отправиться туда немедленно!

– Я могу избавить вас от этих тягостных снов, – любезно предложил Од.

– Не надо. Я должна сама все разведать: в этом замке явно что-то нечисто, – своенравно заявила Линда.

Ясновидящий поднял густые темные брови. Его глаза коротко блеснули.

– Если вас так сильно напугали сны, то зачем же самой ехать в замок, где живет призрак?

Линда только засмеялась в ответ – громко и самоуверенно. Потом смерила мужчину саркастичным взглядом… и вдруг съежилась и испуганно огляделась вокруг.

Од Салина внимательно наблюдал за ней. На его узком лице с оливково-смуглой кожей не дрогнул ни один мускул, казалось, на нем живут только горящие ярким огнем глаза.

«Неужели он не слышит этот странный звук?» – взволнованно думала Линда, но ее лицо по-прежнему сохраняло гордое выражение, свойственное всем Осборнам.

– Вы напрасно стремитесь к тому, от чего вам было бы лучше убежать, – сказал Од Салина.

Линда снова притворно засмеялась и надменно возразила:

– Не надо напускать ненужной таинственности. Я пришла к вам только для того, чтобы узнать, существует ли такой замок?

– Теперь вам это доподлинно известно, – ясновидящий бросил на девушку пронизывающий взгляд.

– Не пытайтесь проделывать со мной эти ваши трюки!

Выражение лица Ода Салины не изменилось, но в его глазах вновь вспыхнул огонь. Он резко наклонился вперед и спросил вкрадчивым голосом:

– Вы ощутили здесь что-нибудь необычное, сеньорита Осборн?

– Ничего такого, что вызвало бы мой интерес, – холодно бросила Линда и окинула презрительным взглядом скромную обстановку комнаты.

– А ведь это только начало! Если вы не передумаете и не вернетесь немедленно домой…

– Я завтра же вылетаю в Британию!

Од Салина поднял руки, словно желая защититься. И в этот момент Линда услышала звуки крадущихся шагов и громкий протяжный стон. Опустив голову, она обхватила ее руками и застыла, как каменная. А когда она снова решилась выпрямиться, то увидела в глазах ясновидящего триумф!

– Сколько я вам должна? – поспешно спросила девушка, открыв модную сумку из крокодиловой кожи и достав из нее чековую книжку.

– Ничего, – последовал краткий ответ.

– Но я привыкла за все платить!

– Вы непременно заплатите! – резко ответил мужчина и поднялся, недвусмысленно дав понять, что визит окончен.

Линда почувствовала себя униженной.

– Я ожидала от ясновидящего большего, – сказала она надменно.

– Я вижу все иначе, чем вы. И запомните: в поисках счастья вам придется пройти трудный и опасный путь, причем без посторонней помощи, – сказал он спокойно.

– Я не ищу счастья! Мне просто хочется понять, что означают мои сны?

– Тогда попробуйте представить себе ад!

– Замок Хелфорд-Хелл не имеет ничего общего с преисподней.

Линда торопливо выписала чек и, положив его на восьмиугольную столешницу из черного стекла, вокруг которой стояли восемь плетеных стульев, отрезала:

– Осборнам не нужны подачки!

Од Салина ответил ей неодобрительным взглядом. Он открыл дверь и слегка поклонился, когда Линда выходила из дома. За ее спиной стояла могильная тишина. Сердце девушки билось где-то в горле, а в висках громко стучала кровь.

– Зазнавшаяся обезьяна! – пробормотала она, садясь в автомобиль. – Возомнил себя бог знает кем! Но со мной этот шутовской номер не пройдет!

Линда даже не бросила прощального взгляда на длинный одноэтажный дом ясновидящего: в мыслях она уже была на пути в Великобританию.

Однако из-за нелетной погоды рейс задержался на целый час – над аэродромом висел непривычно густой туман. Линда сидела в пассажирском кресле как на иголках. Она не смогла заставить себя проглотить ни кусочка из поданного обеда, только пила кофе и минеральную воду.

– Это ваш первый полет, мисс? – сочувственно поинтересовалась миловидная стюардесса.

– Разумеется нет, – ответила Линда с вымученной улыбкой.

Она не добавила, что Осборны владеют двумя частными самолетами, так как не хотела раскрывать свое инкогнито – брат Дэнис ничего не должен знать о ее планах. Ей казалось, что так она наказывает его.

Нервозность девушки все нарастала: ей постоянно виделись какие-то тени, и она вздрагивала при каждом звуке.

– Нет, ничто не заставит меня отказаться от этой поездки, – твердила она шепотом.

Внезапно Линда почувствовала чье-то леденящее прикосновение и буквально подпрыгнула в кресле, задев сидящую рядом блондинку.

Та вскрикнула от неожиданности.

– Пардон, – пробормотала Линда, еле шевеля одеревеневшими губами, и попросила стюардессу пересадить ее на другое место.

На душе у девушки лежал камень. А когда, выглянув в иллюминатор, она увидела тянущуюся к ней из облаков бледную руку, то на лбу у нее выступили капельки холодного пота, а тело безвольно осело в кресле.

* * *

В лондонском аэропорту Хитроу Линду ждало еще одного разочарование: фамилия Осборн здесь не была волшебным ключиком ко всем дверям. Линде пришлось вместе с остальными пассажирами терпеливо ждать, когда рассеется туман и маленькому самолету шотландской авиакомпании дадут взлет.

Оказавшись наконец на борту самолета, летящего в Глазго, она почувствовала себя совершенно обессиленной. В аэропорту Глазго Линда попыталась арендовать частный самолет для дальнейшего полета в шотландский Хайленд. Однако ей недвусмысленно дали понять, что считают ее требование глупым капризом сумасбродной богачки из Аргентины.

Каждое новое препятствие не только злило, но и подстегивало девушку. А, кроме того, деньги Осборнов подспудно делали свою работу: ей удалось нанять автомобиль с шофером и с комфортом продолжить путь.

Мелькавшие за окном автомобиля суровые шотландские пейзажи совершенно не интересовали Линду – она бросала на них скучающие взгляды. Но когда заросли вереска и торфяные болота остались позади и на горизонте появился горный хребет, девушка заметно оживилась.

– Езжайте, пожалуйста, быстрее! – попросила она водителя.

Не проронивший за всю дорогу ни слова мужчина обратил ее внимание на указатель и сказал:

– Осталось всего две мили.

Когда за зеленой полосой берега открылась серебристая гладь моря, у Линды перехватило дыхание.

– Это Хелфорд-Хелл? – спросила она внезапно охрипшим голосом.

– Пока только отель, – ответил водитель и свернул на улочку, по обеим сторонам которой стояли двух– и одноэтажные дома из серого камня с белыми кружевными занавесками на окнах.

Линда надменно надула губы – она привыкла к шикарным пятизвездочным отелям, а перед ней стояло небольшое скромное здание. Водитель внес в холл отеля багаж, и она щедро расплатилась с ним. Ей навстречу вышла опрятно одетая женщина неопределенного возраста.

– Мне бы хотелось поскорее осмотреть Хелфорд-Хелл, – сказала Линда.

Женщина бросила на гостью затравленный взгляд и перекрестилась. Линда насмешливо улыбнулась:

– Я не боюсь призраков!

Женщина мгновенно ретировалась, словно столкнулась с дьяволом. Линда захохотала, но то, что случилось в следующее мгновение, заставило ее вздрогнуть: она услышала тоненький жалобный стон и, несмотря на теплую погоду, внезапно озябла, а по спине побежали мурашки.

Так как было еще светло, Линда решила без промедления отправиться к цели своего путешествия – Хелфорд-Хеллу. В своем номере, обставленном мебелью темного дерева, она переобулась, заменив элегантные туфли на высоких каблуках на удобные кроссовки, ведь ей предстояло идти к замку по каменистой тропе.

Пейзаж открылся унылый, повсюду встречались заросли репейника. Линде казалось, что прошла целая вечность, прежде чем она увидела башни старинного замка. Так вот он какой – замок из ее снов!

Вокруг замка не было ни рва, ни крепостной стены, и она направилась прямо к входу, но вдруг резко остановилась и огляделась: вокруг ни души, только высокие волны бьются о скалы. Здесь рокота волн не было слышно, но Линду снова охватил страх. Инстинктивно она шагнула назад, но какая-то неведомая сила снова понесла ее вперед.

Шаг за шагом девушка приближалась к замку. Лучи еще ярко светившего солнца почему-то не отражались в стеклах его окон. Земля, на которой стоял замок, была каменистой, сквозь нее с трудом пробивалась редкая трава. От стен замка, сложенных из серого камня, исходило странное свечение.

Линда прерывисто дышала, ее сердце бешено колотилось. Она обошла замок с трех сторон, а с четвертой стороны высокие волны бились о крутой утес так сильно, словно желали поглотить его вместе с замком. Девушка вспомнила, как во сне замок исчезает в морской пучине, и содрогнулась.

До сих пор Линда не видела около замка ни души, ни малейшего движения не читалось и за его многочисленными окнами. Но ее не оставляло чувство, будто кто-то тайком наблюдает за ней и что-то тихо нашептывает.

Какая-то могучая сила завладела Линдой Осборн и полностью подчинила своей власти. Гордая надменность наследницы огромного состояния потерпела сокрушительное поражение, хотя, казалось, для этого не существовало никаких внешних причин.

На западе уже садилось солнце, и его прощальные лучи обагрили море и небо. Линда испуганно озиралась. Внезапно она услышала громкий крик.

– Уходите отсюда, мисс, – кричал мужчина в резиновых сапогах, синих джинсах и шерстяном свитере с ирландским узором.

Девушка не сдвинулась с места – Осборны не подчиняются ничьим приказам!

– Я хочу купить этот замок, – неожиданно сказала она мужчине, который, запыхавшись, приближался к ней.

Он вздрогнул, как от удара.

– Купить? – повторил он. – Но там призрак!

– Чушь! – парировала Линда холодно. – А вы, собственно, кто?

– Эдвард Макферсон, – представился мужчина, коротко кивнув в сторону единственного отеля на пустынном побережье. – Моя жена Сара сказала мне, что, едва приехав, вы тут же отправились сюда.

– А это запрещено?

– Это опасно!

Линда коротко рассмеялась и бросила на мужчину ироничный взгляд:

– Я хочу купить этот замок. Не могли бы вы оказать мне содействие?

– А почему именно Хелфорд-Хелл?

«А это вас не касается!» – мысленно ответила Линда и обворожительно улыбнулась.

Она вовсе не собиралась сообщать кому бы то ни было о своих снах, так пугавших ее и вынудивших в конце концов приехать в эти суровые края. Но вслух она сказала:

– Я привыкла иметь все, что мне хочется.

Светлые глаза мужчины расширились, и кровь бросилась ему в лицо, сделав почти незаметными густо рассыпанные по коже веснушки.

– Я не желаю иметь к этому никакого отношения! – резко ответил он.

– Неужели мне никто не поможет? – с отчаянием в голосе произнесла девушка и направилась к отелю.

Мужчина не пошел за ней, но ей все время казалось, что она слышит за своей спиной крадущиеся шаги.

* * *

Линда не удивилась, обнаружив, что она единственная гостья в отеле: ну кому придет в голову проводить отпуск в этом пустынном унылом месте? «А вот у меня, – говорила она самой себе, – есть веские причины оставаться здесь. И я не уеду, пока не выясню, что связывает мои сны и этот старинный замок».

На следующее утро она бойко заявила Саре Макферсон:

– Я не верю в привидения. Тот, кто говорит, что видел их, или просто выпендривается, или имеет какой-то тайный умысел.

Но Сара не поддержала разговора. Она быстро накрыла стол к завтраку и, не говоря ни слова, удалилась.

Завтрак выглядел очень аппетитно, но Линде совершенно не хотелось есть. Она выпила только две чашки горячего ароматного чая.

Со стола убирала коренастая краснощекая деревенская девушка. Она глуповато улыбалась в ответ на слова Линды, в душе обмирая от страха, что гостья начнет расспрашивать о замке. Проворно выполнив свою работу, девушка исчезла в глубине дома так же быстро, как Сара Макферсон.

Спустя полчаса Линда вышла из отеля и снова направилась к замку. На этот раз ей встретился мальчик лет десяти с блестящими на солнце рыжими волосами.

– Привет, – дружелюбно поздоровалась с ним Линда и показала рукой в сторону замка. – Ты не мог бы рассказать мне что-нибудь о замке и его владельце?

Рыжий мальчик испуганно посмотрел на нее и замотал головой. Линда обрадовалась, что он не убежал сразу.

– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.

– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.

– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.

– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.

– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.

На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.

– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.

Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:

– Меня интересует замок.

– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Линда ответила язвительным смехом – не для того она проделала утомительный путь, чтобы какие-то суеверные простаки помешали ей достичь желанной цели.

– Как зовут нового владельца замка? – поинтересовалась она повелительным тоном.

– Граф Ричард Хелфорд.

– Он живет где-то поблизости?

Морщинистое лицо старика нервно передернулось.

– Его дядя живет в коттедже, – он указал на плоский зеленый холм на другом берегу лимана.

– Это уже кое-что, – вздохнула Линда с облегчением.

– Посторонних туда не пускают!

Девушка улыбнулась, зная, как легко и быстро все вопросы решаются с помощью денег Осборнов.

– Спасибо за информацию, – дружелюбно ответила она.

Линда хотела прибавить к словесной благодарности более весомый аргумент – крупную денежную купюру, но старик отшатнулся от нее, и в его подслеповатых глазах блеснул страх.

– Немедленно уезжайте отсюда! – воскликнул он.

Линда напустила на себя равнодушный вид, но на самом деле она была сильно напугана. Девушка задумчиво шла к замку. На этот раз она обнаружила парадный вход – он находился со стороны моря. Казалось, им давно никто не пользовался – массивная дверь черного дерева была покрыта пылью и затянута паутиной.

Линда нерешительно застыла перед дверью. Хотя шум моря сюда не доносился, в ее ушах раздавались какие-то звуки, а вокруг чувствовалось неуловимое движение. Стоявшая вокруг тишина казалась не умиротворяющей, а угрожающей. Несмотря на ветви плюща и заросли шиповника, замок выглядел не заколдованным, как в детской сказке о спящей красавице, а давно заброшенным и забытым.

– Ничего, я верну тебя к жизни! – пообещала Линда.

И она отправилась назад в отель.

– А Хелфорд-Хелл давно пустует? – спросила она Эдварда Макферсона.

Мужчина зло посмотрел на нее и ответил:

– С тринадцатого февраля прошлого года.

Линда изумленно уставилась на него. Ее губы сжались, словно сдерживая рвавшийся наружу крик. Она тихо повторила:

– С тринадцатого февраля прошлого года?

Эдвард Макферсон нехотя кивнул. На его лице застыло горестное выражение. Но Линда не заметила этого, охваченная нервной дрожью: именно тринадцатого февраля прошлого года ей впервые приснился этот кошмарный сон.

– Вы… Вы абсолютно уверены? – глухим голосом переспросила она.

– В этот самый день мы хоронили нашу маленькую дочурку – она упала с обрыва…

Мужчина умолк и отвернулся.

– Пожалуйста, извините меня, мистер Макферсон, – голос Линды звучал сочувственно. – Я не хотела причинить вам боль…

Мужчина посмотрел на нее отсутствующим взглядом и провел рукой по лицу – оно покраснело так сильно, словно у него в голове полыхал пожар.

– Хелфорд-Хелл! – воскликнул он с такой яростью, словно слал замку проклятье.

Линда поняла, что дальнейшие расспросы невозможны.

Через некоторое время она взялась за краснощекую служанку по имени Джейн.

– Как пройти к коттеджу, в котором живет дядя владельца замка?

– Идите вдоль берега и перейдите через маленький мостик. Но… знаете ли, сэр Эндрю терпеть не может любопытствующих и не принимает их в своем доме.

– Я не любопытствующая, я интересующаяся, а это совсем другое дело, – снисходительно объяснила Линда.

Джейн выглядела напуганной: у нее тряслись губы, а в глазах стояли едва сдерживаемые слезы. Линда недоумевала: «Странный народ здесь живет – рыжий мальчуган убежал от меня со всех ног, лысый старик велел мне самой убираться подобру-поздорову, словно я прокаженная, а у этой клуши глаза все время на мокром месте».

Джейн кто-то позвал, и она стремительно выбежала из комнаты. Линда проводила ее взглядом и мысленно проговорила: «Я не буду Линдой Осборн, если не выясню, наконец, что же здесь происходит!»

* * *

Линда разработала план действий. Чтобы супруги Макферсон не помешали его реализовать, она сказала Джейн после ленча:

– Мне надо прилечь – эта поездка совершенно расшатала мои нервы.

Джейн молча кивнула, продолжая убирать со стола. Девушка уже пожалела, что приставала к ней с расспросами.

Поднимаясь наверх, в свой номер, Линда услышала донесшийся из кухни звон разбитой посуды, а затем громкие рыдания. «Нескладеха!» – подумала девушка и скорчила недовольную мину. Если бы она знала, что на самом деле произошло на кухне, то не стала бы спешить с выводами.

– Она уже видела их обоих, – твердила Джейн сквозь слезы, – и лысого старика, и рыжего парнишку! Господи помилуй! Теперь призрак придет сюда!

Сара Макферсон стояла, опираясь на стол. Ее застывшее лицо было пепельно-серым.

– Я больше ни на час здесь не задержусь, – продолжала Джейн, – я не хочу попасть в руки призрака, как ваша дочка.

Сара тяжело задышала, а затем громко позвала мужа.

– Он уехал на почту, – сообщила Джейн, всхлипывая. – Мы здесь с вами одни с этой богачкой, которую сам дьявол принес.

– Не говори чепухи! – строго приказала Сара служанке.

Джейн собрала осколки разбитого чайника и стояла, опустив глаза и непрерывно шмыгая носом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю