Текст книги "Бриллианты грязной воды"
Автор книги: Пол Эрткер
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Пол Эрткер
Бриллианты грязной воды
Ларри Йодеру
Спасибо, что верил в меня и мои книги
Paul Aertker. Book 2: Diamonds Are For Never
Печатается с разрешения Flying Solo Press, LLC
© 2015 Paul Aertker. All Rights Reserved
© Полещук М. Б., перевод, 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2021
* * *
Твое прошлое не должно определять будущее
Записная книжка нового сопротивления
Глава 1
Антарктика
Нацепив пару солнечных очков формы «кошачий глаз», мисс Сиба Гунерро отправилась в носовую часть своего корабля.
Президент и исполнительный директор Хорошей Компании крепко держалась за поручни, пока «Леденец» – самое большое судно флота Хорошей Компании – рассекал ледяные воды у архипелага Огненная Земля. Лайнер прошел через бухту Большого Успеха и обогнул кончик Южной Америки.
Чайки пронзительно кричали в тумане, следуя за кораблем в международные воды. Примерно в четырехстах морских милях от северного берега Антарктики туман истончился, обнажая небольшие снежные льдины, дрейфующие в темной воде подобно крошечным белым островкам.
Прямо по курсу на горизонте покачивалась корона коварного айсберга. Ледник был такой огромный, что казался замерзшей частью Манхэттена с небоскребами изо льда.
Стоило им приблизиться к плавучей горе, капитан изменил курс, чтобы избежать скрытой, подводной части айсберга. По бескрайнему водному пространству прокатился грохочущий звук. Из-за белоснежных стен показался матово-черный «Сикорский».
Когда вертолет поднялся над айсбергом, вокруг него вихрем закружился мокрый снег. «Сикорский» заложил широкий вираж, пробиваясь сквозь туман. Тысячи пингвинов заклокотали, соскальзывая в море. Стробоскопы пронзали небо, прожекторы скользили по палубам судна, направляя вертолет сквозь мглу.
Четверо парней в черных куртках спешно пересекли палубу «Леденца» и вышли на корму. Пользуясь сигнальными фонарями, они обозначили посадочную площадку. Боковая дверь распахнулась, и на платформу опустилась стальная лесенка.
Человек, выбравшийся из вертолета, пригнул голову, подныривая под вращающиеся лопасти.
Чарльз Магнус, глава службы безопасности Хорошей Компании, бросил большую парку другому мужчине, все еще сидящему в вертолете. Магнус рысью направился в носовую часть корабля, чтобы поприветствовать мисс Гунерро, пока другой мужчина одевался. За те пятнадцать секунд, что понадобились, чтобы добраться до босса, борода Магнуса уже покрылась инеем от его дыхания.
Мисс Гунерро заговорила, перекрикивая вой ветра и ропот океана:
– Как прошла поездка на Огненную Землю?
– Не так уж огненно, – громко ответил Магнус. – Здесь холодно. Если вы еще не заметили.
Ее серьезный взгляд метнулся в его сторону:
– Что ты нашел?
Магнус застегнул куртку до самого горла.
– Подтверждение личности мальчика, – ответил он. – Его полное имя – Лукас Каприсс Бенес.
– Как ты это выяснил?
– Как вы всегда говорите, монахини слабы. Они всегда говорят правду.
– Монахини должны говорить правду, – сказала мисс Гунерро, хихикнув. – Ты забрал свидетельство о рождении мальчика?
– Тут возникли проблемы.
– Какие?
– Свидетельство о рождении пропало.
Она ничего не ответила на это. Магнус оглянулся и увидел, как другой мужчина выбирается из вертолета. Повернувшись обратно к боссу, он опустил голову:
– Досье пропало целиком в то утро, когда произошла авария на пароме.
– Это мне известно, – произнесла мисс Гунерро. – Значит, Кейт Бенес украла его, и, следовательно, информация о банковском счете скрыта в свидетельстве о рождении Лукаса. Это единственная причина, по которой она могла забрать его.
– Что теперь?
– Вопрос в том, лежало ли свидетельство о рождении вместе с Лукасом в том холодильнике?
– Если да, – Магнус сделал паузу: – Лукас Бенес – миллионер.
Гунерро покачала головой:
– Не глупи, Чаки. Прошло двенадцать лет, с тех пор международные рынки буквально озверели. Помнишь, как Бунгуу платил нам, выплачивал авансы акциями, облигациями, бриллиантами, золотом, даже слоновой костью и валютой почти каждой страны на планете? – Она замолчала. – Если бы у Лукаса Бенеса был доступ к этим счетам, он был бы не миллионером, а миллиардером.
– Он не должен узнать об этом, – сказал Магнус.
– Честно говоря, я не думаю, что кому-либо в Новом Сопротивлении об этом известно.
Спутниковые тарелки на крыше рубки корабля медленно повернулись к северу. Четверо усатых парней в черных куртках обходили судно по периметру, вооружившись огромными ледорубами.
Матрос закрыл дверцу вертолета.
Мисс Гунерро пристально рассматривала мужчину, идущего к ним.
– Бунгуу знает о том, что случилось в Париже?
– Да, знает, – ответил Магнус.
Сиба Гунерро и Чарльз Магнус смотрели друг на друга с одинаковым беспокойством. Для них поездка была деловой. Предполагалось, что она станет самым прибыльным предприятием для Хорошей Компании.
Предполагалось.
Корабль «Леденец» был настолько большим, что мог вместить сто сорок восемь пассажиров. Команде часто нравилось сковывать детей парами, как рабов, и загонять их внутрь в таком виде. Но сегодня груз судна, всего тридцать три ребенка, составлял лишь малую часть от его вместимости: Лукас Бенес и Новое Сопротивление предотвратили операцию-похищение в Париже. Что стоило Сибе Гунерро целое состояние. Буквально.
– А, – сказала она, широко улыбаясь. – Мистер Бунгуу.
Лю Бунгуу шел сгорбившись, порывы холодного ветра хлестали его по лицу, усеянному белыми крапинками льда. Своими длинными пальцами он натянул капюшон парки так глубоко, как только мог, и оскалился, демонстрируя свои гнилые зубы.
Мисс Гунерро протянула руку:
– Добро пожаловать в ледяной рай.
– Антарктика не рай, мадам, – сказал Бунгуу. – Просто груда льда.
– Абсолютно удивительная, – возразила Сиба. – Совершенно замечательная.
Бунгуу нетерпеливо кивнул:
– Пилот сказал, нам скоро нужно возвращаться. Ни один летающий аппарат не выдержит антарктической зимы.
– Это вертолет. С вами все будет в порядке.
– При такой температуре, – сказал Бунгуу низким, но почтительным голосом, – все становится неприятным.
– Отсутствие озона делает все кристально ясным.
– Я ничего не знаю об озоне. Но мне точно известно, что это ужасно холодное место для встречи.
– Это рай на земле, – сказала мисс Гунерро, разведя руки в стороны.
– Рай? – переспросил Бунгуу, не скрывая глубокого удивления. – Антарктика?
– Да. Если в преисподней жарко, то на небесах должно быть холодно!
Лю Бунгуу, дрожа все сильнее, притопнул ногой по палубе:
– Мадам, у нас нет времени на подобную беседу! Я знаю, что вы провалили похищение в Париже.
– Всего лишь небольшой сбой, – возразила мисс Гунерро. – Ты знаешь, кто со своей группой встал у нас на пути.
– Джон Бинз? – переспросил Бунгуу.
– Бенес, – поправил Магнус. – Рифмуется с теннис.
– Насколько мне известно, – ответила мисс Гунерро. – Да, Бенес сделал состояние на сети отелей «Глобус» и вкладывает каждый цент в помощь детям, что мешает нам выполнять нашу Хорошую работу.
Лю Бунгуу покачал головой:
– В сухом остатке, мадам: я уже заплатил вам за товар, который вы сейчас, похоже, не в состоянии поставить.
– Мы снабжали тебя детьми многие годы, Лю. Как только я решу проблему Бенеса, все снова пойдет гладко.
– Думаю, вы не понимаете, – сказал Бунгуу. – Проблема в том, что в течение многих лет у нас было идеальное количество детей под все виды работ. Но за последние двенадцать месяцев вы не доставили нам ни одного. У нас открытые заказы на сотни детей-солдат для Конго, Итури, Дарфура, а еще есть Руанда и Бурунди.
– Я знаю о ваших проблемах с персоналом, – произнесла мисс Гунерро. – Дети-солдаты довольно часто умирают, их нужно заменять новыми.
Мистер Бунгуу посмотрел на нее:
– Есть еще кое-что.
– Что? – спросил Магнус.
– Ходят слухи, что Хорошая Компания потеряла доступ к секретным фондам, которыми я заплатил вам двенадцать лет назад.
– Чушь! – со слабой усмешкой отмахнулась мисс Гунерро. – Мои Хорошие Отели приносят нам миллионы каждую ночь. Алмазы и золото, которыми вы нам заплатили, я сохранила в тайне, потому что это тайна. Если банкиры из Северной Америки и Европы обнаружат, что у меня есть скрытые банковские счета, они сунут свои любопытные носы во все, чем мы занимаемся.
– Вы назначаете встречи в Антарктике посреди зимы. Никто из вас ничего не знает!
Мисс Гунерро помрачнела:
– Мистер Бунгуу…
– Я знаю, что двенадцать лет назад вы потеряли те деньги, – процедил Бунгуу сквозь зубы.
– И с тех пор я пытаюсь их найти. Но я узнала лишь то, что на Фолклендских островах есть банкир, который спрашивал о контейнере с деньгами.
– Значит, да, – констатировал Бунгуу. – Вы лгунья, вы должны мне, и вы заплатите. Ясно?
– Да ладно, Лю! Мы старые друзья.
– Свежо предание, – отрезал Бунгуу. – Я даю вам выбор. За следующий год вы либо вернете мне мои деньги или их эквивалент, либо будете поставлять по пять сотен детей каждый месяц.
– Вы серьезно? – изумилась мисс Гунерро.
Он кивнул и плотнее закутался в парку.
– А если нет? – спросил Магнус.
Бунгуу повернулся к вертолету:
– Тогда правительства Америки и Европы узнают о тайных счетах, торговле детьми и других ваших хороших делах. И все деньги, поступающие от ваших отелей, будут заморожены. И, мадам, – продолжил он, – не думайте, что они когда-либо узнают о наших с вами отношениях.
Лю Бунгуу стремительно направился к вертолету, забрался внутрь и захлопнул за собой дверь. Двигатель зажужжал, вертолет оторвался от посадочной площадки. Пилот развернулся к мысу Горн, и вертолет заскользил над водой.
Мисс Гунерро проследила за тем, как улетает Бунгуу. Ухмыльнувшись, она издала смешок, который, казалось, прошел сквозь толщу воды до самого дна.
– Магнус! – рявкнула она.
– Да?
– Я хочу, чтобы ты полетел в Буэнос-Айрес.
– Зачем?
– Потому что нам нужна мать из Аргентины.
– Но его мать…
– Я знаю, что случилось, – оборвала мисс Гунерро. – Но не Лукас, и он всю жизнь ищет ее. – Она замолчала. – Приведи мать, и мальчик последует за ней. Пойдем за мальчиком – и получим деньги.
Глава 2
За деньги можно купить лучших друзей
В Хорошем Отеле Буэнос-Айреса официант из Нового Сопротивления прицепил камеру GoPro к своему подносу и начал снимать.
Чарльз Магнус прошел через парадные двери отеля и остановился неподалеку от стеклянной люстры в центре холла, где встретился с темноволосой женщиной, одетой в синюю полицейскую форму. Ее звали Шарлотта Янссенс, и она была агентом Интерпола, международной организации уголовной полиции, которая помогает с полицейскими операциями по всему миру.
Они пожали друг другу руки и пошли в лобби-бар, где заняли столик и заказали у официанта два кофе.
Агент Интерпола говорила по-английски, с чистым международным акцентом.
– Доброе утро, – сказала она
– Привет, Шарлотта. Как дорога из Франции?
– Длинная. Как ваше путешествие с Огненной Земли?
– Холодно, – ответил Магнус. Он окинул взглядом бар, чтобы убедиться, что за ними никто не шпионит. – У вас есть информация, которую мы ищем?
Агент Янссенс достала из кармана пиджака маленькую коробочку с надписью: «Улика», толкнула ее через стол.
Магнус взял коробочку и оглянулся на входную дверь – гости, одетые для прохладной погоды, входили и выходили из отеля. Магнус повернулся назад и снял крышку коробочки. Внутри он обнаружил большой бриллиант и, взяв его, покатал в пальцах:
– Где вы нашли его?
– Этот бриллиант был найден на пристани недалеко от Рима.
– Италия?
– Единственная и неповторимая.
– Откуда вы знаете, что это один из бриллиантов, которые мы ищем?
– Прежде всего, – начала агент Янссенс, – я специальный агент Интерпола, расследующий дела, связанные с похищением бриллиантов по всему миру. Я разбираюсь в бриллиантах. Во-вторых, это пятый камень, который мы нашли за последние два месяца. Два таинственным образом появились в портах Австралии и Индонезии. Еще больше были замечены в Дубае и Турции. Затем, в начале этой недели, мы нашли этот в Чивитавеккья на севере от Рима. И последнее – я не видела бриллиантов, похожих на этот, со времен бриллиантов Каприссов.
Магнус вынул из кармана пиджака конверт и передал его агенту Янссенс. Она заглянула внутрь и увидела множество американских стодолларовых купюр.
– Что насчет бриллианта? – спросила она.
– Оставь себе. Если твои сведения верны, то Хорошая Компания получит намного больше.
– Спасибо, – сказала она. – Но я дала вам только часть информации. Я не знаю, в каком контейнере находятся бриллианты и на каком корабле.
– Все в порядке, нам известно, где контейнер сейчас, – заверил он. – А мальчик расскажет нам остальное.
– Вы так уверены, что он клюнет на наживку?
– Через два дня я приведу скарктоссцев в его отель в Лас-Вегасе. Они посеют семя, которому он не сможет сопротивляться.
Агент Янссенс кивнула:
– На всякий случай внесу его в нашу базу данных как разыскиваемого с целью допроса. Как его зовут? Полностью.
– Лукас Каприсс Бенес.
– Интересно.
Официант вернулся к столику с двумя чашками.
Магнус улыбнулся и отхлебнул кофе.
Глава 3
Странный холодок
Чарльз Магнус попрощался с агентом Янссенс и покинул кафе Хорошего Отеля в Буэнос-Айресе.
Он пересек вестибюль и обратился к консьержу. Мужчина за стойкой кивнул и снял трубку телефона. Магнус прошел мимо стойки бронирования и, не останавливаясь, направился прямиком к подсобке горничной.
Через пятнадцать минут он и женщина с длинными черными волосами покинули комнату, вышли из отеля через заднюю дверь и сели в поджидавший их фургон.
Водитель выехал из переулка и повернул направо, в сторону города. Они миновали президентский дворец, Каса Росада, где Эвита Перон прочла свою знаменитую речь «Не плачь обо мне, Аргентина». Перед Кабильдо, старой ратушей, маршировала шеренга солдат в красно-бело-синей униформе.
Машина доставила Магнуса и его гостью в международный аэропорт Эсейса, расположенный в тридцати пяти километрах к юго-западу от центра города.
Магнус открыл дверь и вышел из машины, перекинув через плечо кожаную сумку. Он также помог выйти женщине.
Полицейские руководили плотным движением, пронзительно свистя, воздух пах топливом для самолетов. Магнус предложил женщине руку, и вместе они вошли в аэропорт, где забрали билеты на стойке авиакомпании «Копа Эйрлайнс». Багажа у них не было. Они прошли через аэропорт, миновав несколько ресторанов, информационных будок и магазинов беспошлинной торговли.
После досмотра они направились к гейту номер три, предназначенному для международных рейсов. Три часа спустя они приземлились в Панаме, где пересели на другой самолет, в первый класс. Во время второго рейса они съели на обед стейк с чечевицей, и после кофе женщина уснула. Магнус бодрствовал.
Система оповещения прокашлялась голосом стюарда.
– Леди и джентльмены, – сказал он, – вскоре мы начнем снижение. Пожалуйста, убедитесь, что спинки кресел приведены в вертикальное положение, столики впереди стоящих кресел убраны. Мы прибудем в Лас-Вегас через несколько минут.
Впервые за время полета Магнус и женщина заговорили.
– Вы знаете, почему вы здесь, так? – спросил Магнус.
– Да, – сказала женщина, – мы едем на конференцию в отель. И меня назначат заведующей горничными сети Хороших Отелей в Америке.
– Частично так, – сказал Магнус. – Но у мисс Гунерро для вас еще одно задание.
Женщина нахмурилась. Магнус почесал бороду:
– Актерская работа.
– Что вы имеете в виду? – спросила женщина. – Я не актриса.
Пассажиры начали снимать свой багаж с верхних полок. Женщина начала вставать, но Магнус опередил ее и, достав из сумки белую папку, вручил ей.
– Все, что вам нужно знать, находится тут. – Он перегнулся через сиденье: – Прочтите все указания. Запомните. И после – уничтожьте.
– А дальше?
– Играйте свою роль, – велел он и ухмыльнулся в бороду: – И вы встретите кое-кого, кто думает, что знает вас. Мальчика.
– А если я не соглашусь?
– Помнишь Лус Каприсс?
– Конечно, я помню Лус, – сказала она. – Все знают, что мисс Ти сделала с ней.
– Я ничего не делал, разве что взял ее на прогулку на лодке.
– С которой Лус не вернулась.
– Лус была свободолюбивой. Хотела повидать мир. Но, как Икар, она подлетела слишком близко к солнцу и сгорела.
– Я слышала другое.
– Ты можешь либо следовать плану, – прошептал Магнус, – либо прокатиться на лодке с мисс Ти.
Женщина испуганно вздрогнула и склонила голову, словно мечтая свернуться калачиком и исчезнуть. Закрыв глаза, она сделала несколько глубоких вдохов.
– И вы точно знаете, где он? – спросила она.
– У меня есть номер комнаты Лукаса.
– Как вы его достали?
– Внутри у меня есть друзья.
– Ладно… а как я узнаю, что все кончено?
– Все закончится, когда мы получим коды и информацию из досье мальчика.
Полтора часа спустя женщина с длинными черными волосами вышла из аэропорта и поймала такси, намереваясь доехать до Хорошего Отеля в Лас-Вегасе. Стоило ей шагнуть в невадскую жару, она тут же ощутила странный холодок.
Глава 4
Тело в движении
Лукас Бенес проснулся в холодном поту.
Лежа в спальном мешке на крыше отцовского отеля, Лукас чувствовал связь, каким-то образом соединяющую его с другим миром, другой жизнью. Он вгляделся в безоблачное небо Невады и попытался вспомнить, что видел во сне.
Сны всегда исчезали так же быстро, как приходили, оставляя после себя только фрагменты. Лукас решил, что вымысел и реальность в его голове, должно быть, путаются.
Он не знал, что делать с этим сном.
В приотельной школе споры о снах велись давным-давно. Мисс Додж, преподаватель естественных наук, называла сны «ночными мозговыми видениями». Она говорила, что таким способом организм избавляется от неиспользуемой мозгом информации. А вот преподаватель Лукаса по английскому, доктор Шерман, придерживался другого мнения. Он утверждал, что сны – форма путешествия во времени, которая помогает нам понять, что происходит здесь и сейчас.
Лукас склонялся к точке зрения доктора Шермана.
Сон понемногу вернулся, и Лукас соскользнул в глубины своего сознания. Погрузился в воспоминания о своем последнем «ночном видении».
Воспоминания о том, что произошло с ним, когда он был ребенком, в Хорошей Больнице на Огненной Земле, понемногу возвращались. Айсберги окружали Огненную Землю, но он не бывал в тех краях с тех пор, как ему исполнилось два, – с тех самых пор, когда авария на пароме чуть не убила его.
Все еще до конца не проснувшись, покачиваясь на волнах сна, Лукас перебирал в памяти детали. Кейт Бенес пробыла его матерью всего один день. Она уехала на юг Аргентины, чтобы усыновить его и нескольких других детей у монахинь Хорошей Больницы. Она спасла ему жизнь, положив его в ледяной ящик как раз перед тем, как лодка врезалась в айсберг.
Затем лодка взорвалась.
Так что технически у Лукаса было две матери. Приемная и биологическая. Теперь они обе мертвы, и он мог только мечтать о них.
Хотя мисс Гунерро клялась, что его биологическая мать жива.
Лукас знал, что это ложь. Подобные новости не могли быть правдой, они противоречили логике. И все же где-то в глубине его сердца теплился крошечный лучик надежды, что его биологическая мать жива. А вдруг?
Он сел, пригладил растрепанные после сна волосы и огляделся вокруг. Один, как обычно. Поэтому он и спал на крыше. Чтобы отстраниться от драмы отеля «Глобус» и приотельной школы Нового Сопротивления. Его мозг медленно заполнялся знаниями.
Начинался первый учебный день нового триместра. Лукас втайне мечтал, чтобы произошла какая-то большая трагедия – что-то вроде ужасного шторма, – чтобы занятия отменили на несколько дней. Отель «Глобус» находился в пустыне Невада – что с испанского переводится как «покрытый снегом». Ирония не особо веселила Лукаса. На снежный день рассчитывать не приходилось. Только не в Лас-Вегасе. Только не первого августа.
Шесть недель назад он мечтал о своей маме. И обнаружил ребенка, лежащего в тележке из супермаркета.
Лукас распахнул уже расстегнутый спальный мешок и выглянул из-за бетонной стены.
Это утро было таким же странным. По асфальту покатился шар для боулинга, прохрустел по рыхлому гравию, врезался в кучу строительного песка, оставляя в ней углубление. И остановился.
«Странно», – подумал Лукас.
Он внимательно осмотрел заднюю парковку, пытаясь увидеть, откуда прикатился шар. Наверняка из того фургона, который подобрал его шесть недель назад и повсюду оставил мячи для бейсбола.
Неожиданно в голове Лукаса вспыхнули законы физики Ньютона. Тело (или шар для боулинга), находящееся в покое, будет оставаться в покое, пока на него не воздействует внешняя сила. К примеру, человек.
Кто-то был на задней парковке.
«Может, – подумал Лукас, – это те парни, с которыми я познакомился в июне? Скарктоссцы, которые помогли мне и Новому Сопротивлению?
Внутренние часы Лукаса подсказали, что он уже опаздывает на завтрак. Укладывая спальный мешок, он услышал, как с грохотом открылась дверь. Пара сандалий прошлепала по крыше.
– Ты не мог бы одеться, пожалуйста? – крикнула Астрид, его четырнадцатилетняя сестра, сжимающая в руках расческу.
– Я одет, – сказал Лукас, подняв с пола спортивные шорты.
– Боксеры? – спросила Астрид. – Ты спишь в одних боксерах?
– Ага. Мне пятнадцать, что ты хочешь, чтобы я надевал на ночь? Пижаму? Отвернись!
Астрид отвернулась и расчесывала волосы, пока Лукас надевал шорты и футболку.
– Ты уже закончил?
– Да, – ответил Лукас. – Мне только что приснился очень странный сон, но он заставил меня вспомнить маму. Тяжело поверить, что она может быть жива.
– Мы знаем, Лукас, – сказала Астрид, снова проведя по волосам расческой. – Ты уже полтора месяца говоришь о том, как мисс Гунерро рассказала тебе, что твоя мама жива.
– Вот и нет.
– Твое сочинение «Как я провел лето» тоже об этом? – спросила Астрид.
– Ага, точно.
– Ты врешь, – заявила она. – И не хочу показаться грубой, но мисс Гунерро – тоже.
В голове Лукаса крутились места и знакомые из Парижа: Хорошая Компания, французский парень по имени Эрве, книжный магазин «Шекспир и Компания». Ножик и Трэвис в соборе Парижской Богоматери на странной церемонии промывки мозгов от мисс Гунерро. Он вспомнил Чарльза Магнуса, который гонялся за ним по улицам Парижа на мотоцикле. И скарктоссцев – мальчиков Сибы Гунерро, которые делали все, о чем она просила.
Лукас свернул пенку и положил ее вместе со спальным мешком в пластиковый контейнер, который держал на крыше.
– Эй, Астрид, а где Джини?
– Папа беспокоится о ней, – сказала Астрид. – Так что Налини сейчас с ней.
– Почему?
– Вероятно, кто-то проник в кабинет медсестры в отеле «Глобус», украл несколько свидетельств о рождении и выбросил в мусорный бак.
– Кто мог это сделать?
– Мы не знаем, – Астрид повернулась к лестнице. – Тренер Крид послал меня за тобой. Начинается следующий триместр, и новые дети уже прибыли утром. Значит, у тебя появится сосед.
– Я думал, они будут жить в общежитии внизу.
– Так и будет, – сказала Астрид, – когда общежитие достроят. Кажется, что-то не так с бетоном или типа того. Так что тебе придется с кем-то делить комнату.
– Я не хочу соседа, – посетовал Лукас. – Я вроде как устал от всех.
– Ага, я тоже. Как бы то ни было, дежурные размещают девочек на восьмом этаже, а мальчиков – на седьмом. Если не поторопишься – опоздаешь.
– Знаю.
– Ты не носишь часы и не знаешь, где твой телефон, – возразила она. – Откуда ты знаешь, который час?
– У меня часы в голове.
– Который час?
– Три минуты восьмого.
Астрид бросила взгляд на экран телефона, повернула его так, чтобы Лукас тоже смог его видеть. «7:02» на их глазах сменились на «7:03».
– Я скоро буду, – сказал Лукас, когда Астрид направилась к лестнице.
«Ага, – подумал он. – Как только узнаю, кто подал мне знак с помощью шара для боулинга».