Текст книги "Семь чудес и гробница теней"
Автор книги: Питер Леранжис (Леренджис)
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 16
Ньютон говорит
Эли отвернулась:
– Я не могу на это смотреть!
Команда хирургов вместе с папой и Торквином окружили профессора Бегада. С каждым электрическим разрядом я слышал хриплый нездоровый всхлип. Моя голова, которая и так болела, начала раскалываться.
Эли обняла меня и уткнулась лицом мне в грудь. «Обними ее!» – завопил голос в моей голове. Но это было глупо. Нужно было уйти, чтобы не мешать врачам. И я стал пятиться, а Эли продолжала обнимать меня, тогда как я так и не обнял ее в ответ, и от неловкости ситуации мне хотелось провалиться сквозь землю. Я уже поднял руки, но они так и застыли в воздухе, потому что я все не мог сообразить, куда именно их стоит опустить, и в этот момент моя спина ударилась о дверной косяк.
– С вами двоими все нормально? – спросил Касс. – Или это вечеринка зомби в больнице?
Мы с Эли выпустили друг друга. Мое лицо горело. Мы вышли в коридор, оставив Торквина, доктора Бредли и папу в компании бригады медиков.
Касс принялся ходить взад-вперед по проходу. Он держал в руках свои комболои и ритмично щелкал бусинками.
– Он не может умереть.
Щелк… Щелк…
Я заглянул в палату.
– Нужно связаться с этим мистером Лени, – сказал я.
– Может, он не мистер, а мисс, – возразила Эли. – Или это вообще не фамилия, а имя.
– Или ленивец, – пожал плечами Касс. – Вдруг он думал о зоопарке?
Щелк…
– А есть ли в одном из Семи чудес света, где мы еще не были, буквосочетание «лени»? – спросила Эли.
– Пирамида Хеопса… – начал перечислять я. – Александрийский маяк… Мавзолей в Галикарнасе… Храм Артемиды в Эфесе… Статуя Зевса в Олимпии.
– Все без «лени», – подвел итог Касс.
Щелк… Щелк…
– Может, хватит?! – закричала Эли.
– Это комболои! – возмутился в ответ Касс. – Они снимают стресс, а у меня стресс!
Щелк… Щелк… Щелк…
– Отдай мне их! – Эли схватила нить, но Касс дернул комболои к себе. Тихо щелкнула защелка, и бусинки скатились по нитке вниз. В руке Касса осталась верхняя часть защелки.
Из которой торчал конец флешки.
У Эли посветлело лицо.
– Касс, ты мой герой!
– Правда? – удивился Касс.
– Дай мне эту штуку. – Эли забрала у него бусы и побежала назад в кабинет, где папа показывал ей генетическую карту. Ее столбики все еще были открыты на экране компьютера.
Эли сунула флешку в порт сбоку монитора. Экран потемнел, затем вывел окно ввода пароля.
– Ну что ж, давайте хакнем эту штуку. Запустим генератор паролей через мою виртуальную Сеть…
На экране на огромной скорости замелькали строчки цифр и букв, сопровождающиеся противным писком – оповещением об ошибке.
– Это надолго? – спросил Касс.
Писк вдруг стих, и на экране открылась папка.
– Есть! Восемь секунд. Эта флешка принадлежит… ему.
Она указала на экран.
Υιργς Σκουρασ.
– Йопёс? – прочел Касс.
Мне вспомнился Родос и надпись, которую я столько раз видел за время нашего пребывания на острове: «РО∆ОΣ».
– Кажется, по-гречески это не «пэ», а «эр», – сказал я. – Здесь написано «Йоргос Скоурас».
Касс притворно вытаращился:
– Йоргос умеет обращаться с флешками?
– Он прямо как гадкая версия Андре Гиганта, – сказала Эли.
– Кого? – не понял Касс.
– Ну, этот… «Кто-нибудь хочет орешек?» Из «Принцессы-невесты», – попыталась объяснить Эли. – Вы вообще видели хоть что-нибудь из американского кинематографа?
– Если бы я смотрел столько же старых фильмов, сколько ты, я был бы жирным, лысым и до сих пор подключался бы к Интернету через проводной телефон, – ответил Касс.
Эли проигнорировала его, просматривая список документов.
– Семь папок, – сказала она. – Все подписаны по-гречески, но, полагаю, каждая содержит информацию об одном из Семи чудес света. Давайте откроем какую-нибудь… вот эта, кажется, называется «Пирамида».
Она кликнула мышкой по папке, обозначенной как «ПYРАMIΣ». На экране открылись целые тонны документов – архитектурные отчеты, фото, рисунки, ссылки на страницы в Википедии.
– Это нам ничем не поможет, – вздохнул Касс. – Сплошные исследования. Бегада успеют закопать, прежде чем мы сможем все это прочесть.
«Закопать».
Меня пронзило воспоминание о той ужасной вони из Сна.
– Давайте мыслить позитивно, ладно?
– Хорошо, сосредоточимся на файлах на английском, – предложила Эли, – а остальное покажем Торквину позже. Он знает греческий.
Я наблюдал, как она прокручивает списки документов и изображений. Мое внимание привлекло величественное строение на фоне гор.
– Что это? – спросил я.
– Галикарнасский мавзолей, – ответила Эли.
Я наклонился к самому экрану. Что-то в этом здании казалось мне знакомым.
– Жутковатый домик, – заметил я.
– Еще бы, это же гробница. Там хоронили мертвых. Правителя по имени Мавсол. И его жену Артемисию, – Эли открыла папку с названием «МАYΣΩЕIОN».
Как и в папке про пирамиды, в этой тоже хранилось множество документов. Она открыла их все одновременно. Перед нашими глазами замелькали греческие слова, все файлы казались полной тарабарщиной.
Все, кроме одного.
– Стоп-стоп, назад! – воскликнул я. – Кажется, я увидел английский.
Эли попереключала файлы, нашла нужный и распечатала его.
– Кто такой Чарльз Ньютон? – спросила Эли.
– Турция знаменита инжиром, – сказал Касс. – Может, он назвал в честь себя печенье?
Она вернулась к клавиатуре и набрала в строчке поиска «Чарльз Ньютон». Первой ссылкой была страница в Википедии. Мы с Кассом наклонились к экрану.
– Это он! – сказала Эли. – Это Ньютон открыл Галикарнасский мавзолей. Точнее, его руины.
У меня заколотилось сердце.
– Значит, стоит поискать в его сообщении слово «лени». Будет здорово, если между ними есть связь…
– Только ее нет, во всяком случае, не здесь, – охладила мой пыл Эли. – И вообще, что за бред тут написан? Какой человек в здравом уме будет изъясняться фразами типа «все надежды, что я лицезрел»? Как можно лицезреть надежды?
– Может, английский его не родной язык? – предположил Касс.
– Ага, и это с именем Чарльз Ньютон, – хмыкнула Эли.
– А вдруг он сменил его с Чарльза Лени? – не сдавался Касс.
Я еще раз перечитал строчку про «7-я, до конца».
– Вы видите то же, что и я? – спросил я.
Эли кивнула:
– Семерки. Атлантийцы обожали это отношение к семи. Оно еще помогло нам на острове и в Вавилоне.
Одна седьмая – это 0,142857.
Две седьмые – 0,285714.
Три седьмые – 0,428571.
Те же самые числа в том же самом порядке, только начало отличается. Они служили кодом, который мы использовали в лабиринте под горой Оникс и в Висячих садах Вавилона.
Касс взял со стола лист бумаги и ручку и начал писать:
– Давайте возьмем первую, четвертую, вторую, восьмую, пятую и седьмую буквы сообщения и посмотрим…
– Нам это очень помогло, – фыркнула Эли.
– Может, это анаграмма? – предложил Касс.
Эли почесала голову:
– FWONTY? Типа назад не идите, идите «fwonty»?
Я сделал глубокий вдох.
– Здесь есть еще одно имя – некий Гарольд Бимиш. Есть что-нибудь о нем?
Эли запустила поиск:
– Ничего.
– Ладно, – сказал я, растирая виски, в которых начала пульсировать боль. – Ладно. Может, мы просто раздуваем из мухи слона…
– А если это не одна седьмая? – влез Касс.
– А если взять каждую седьмую букву письма? – предложил я.
Я взял у Касса ручку и аккуратно обвел нужные буквы, после чего выписал их:
Где хромой пройдет, больной встанет,
мертвый будет жить вечно.
– Где хромой пройдет, больной встанет, мертвый будет жить вечно, – продекламировал Касс.
– Бессмыслица какая-то, – сказал я. – В мавзолеях хоронят мертвых.
Я откинулся на спинку стула, мои мысли пребывали в полнейшем хаосе:
– Профессор Бегад ничего больше не упоминал?
– Он подозвал тебя к себе, – начал Касс. И, имитируя хриплый голос профессора Бегада, протянул: – Дже-э-эк!
Я помотал головой:
– Нет. Он не говорил «Джек». Он сказал «Он». Бегад смотрел на меня и сказал «Он». Поэтому мы решили, что этот Лени мужчина.
– Точно, – вспомнил Касс. – А когда ты нагнулся к нему, он произнес это имя. Лени.
– Он… Ис… цел… – пробормотал я. – Лени…
Ответ обухом ударил меня по голове.
– О. О-о, да!..
Касс и Эли непонимающе воззрились на меня.
– Он не называл нам никакого имени! – воскликнул я. – Он пытался рассказать нам о следующем локулусе!
Глава 17
Папа и новые странности
Ис… цел… Лени.
Исцеление!
Мне очень хотелось верить, что я не ошибся.
– Джек, нельзя просто так сюда врываться! – отругала меня доктор Бредли. – Он только что пережил невероятно болезненную процедуру!
– Простите, доктор Бредли, но это срочно! – Я обогнул ее и, не снижая скорости, бросился к постели профессора Бегада. Все время, пока я бежал по коридору к палате, боль в моей голове усиливалась. Сейчас мне казалось, что у меня под черепом разрываются снаряды. Старик лежал на спине, его глаза были открыты, но они сильно покраснели и будто остекленели. Папа, Касс и Эли наблюдали от двери. Торквин сидел на стуле в углу с укулеле в руках.
Я замер столбом.
– Ты что делаешь? – спросил я.
– Играю. – У Торквина глаза были на мокром месте. В его огромных ручищах и так небольшой инструмент казался совсем крошечным. – «О, Сусанна» профессорская любимая.
Я нагнулся к самому уху профессора:
– Профессор, это Джек. Как вы себя чувствуете?
Глаза его оставались неподвижными, но я мог с уверенностью утверждать, что он меня услышал.
– Джек, он без сознания, – сказала доктор Бредли.
– Совсем недавно, – не отступал я, – вы, профессор, посмотрели на меня и что-то произнесли. Тогда я вас не понял, но вы сказали нам искать исцеляющий локулус?
Мне показалось, что я всматривался в старческое лицо не меньше часа, в надежде заметить хотя бы намек на понимание. Но я видел лишь белые круги в его зрачках – отражение флуоресцентных ламп на потолке. Холодный и неподвижный взгляд. Тяжело вздохнув, я выпрямился, чтобы уйти.
Белые круги дрогнули.
– Джек… – прошептала Эли.
Глаза Бегада повернулись в мою сторону. Его губы вздрогнули, но он так и не произнес ни звука. Я опять наклонился, повернувшись к нему ухом, и ощутил тихий выдох, за которым последовал невнятный свист.
– Это значит «да», профессор?
Голова профессора Бегада опустилась в самом слабом кивке, какой мне приходилось видеть.
– Мы обнаружили зашифрованное послание Чарльза Ньютона, – продолжил я. – Того, что нашел руины мавзолея в Галикарнасе. В расшифровке говорится что-то о калеке, что пойдет, и о больном, что встанет. Это туда нам нужно? Там мы найдем исцеляющий локулус?
– Ньютон… – прошелестел Бегад. – Масса…
– Чарльз Ньютон был одним из Масса? – уточнил я. – Вы это хотите сказать?
Но на этом силы Бегада иссякли. Его веки медленно сомкнулись, а дыхание замедлилось до сонного сопения.
Доктор Бредли подошла к нему, а я, наоборот, попятился к двери. Будь у меня два шарика для пинг-понга, я бы обязательно сунул их в раскрытые рты Эли и Касса.
– Ты был прав насчет локулуса… – ошеломленно пробормотала Эли.
– А это значит, что мы сможем его спасти, – воодушевился Касс.
– Пап! – выпалил я. – У нас срочное дело! Очень важное. Я видел на взлетной полосе самолет с эмблемой «MGL», можно его одолжить? И еще нам понадобится пилот, чтобы отвезти нас в Турцию.
– Что?! – Отец выглядел до крайности удивленным. – Может, ты сначала объяснишь мне, что здесь происходит?
Вот и первые трудности.
– Иди за мной. – Я быстрым шагом пронесся мимо папы, Касса и Эли, направляясь назад в кабинет. По всему моему телу разлилось какое-то странное ощущение, будто я подхватил простуду. Когда все зашли в комнату, я закрыл за нами дверь и указал на черное компьютерное кресло у стола. – Садись, пап, и слушай. Только обещай, что выслушаешь до конца. Потому что я собираюсь рассказать об очень странных вещах.
– Не знаю, хватит ли меня на новые странности, – вздохнул папа.
– Внутри этого рюкзака, – я указал на стоящий у стены набитый рюкзак Торквина, – находятся два локулуса. Две сферы. Два шара. С одним из них ты можешь летать, другой делает тебя невидимым. Они были созданы королевой Калани, женой короля Ула’ара, матерью принца Караи и принца Массарима.
Каменное выражение на лице папы смягчилось.
– Караи… Массарим… Принцы Атлантиды. Я уже слышал эти имена. Твоя мать была одержима легендой о них.
– Это не просто легенда, пап, – возразил я. – Все было на самом деле. Атлантида была великим мирным государством, невероятно развитым для своего времени, и все благодаря магической энергии, которая бьет из бреши в земле. Калани была ученым. Она хотела изучить эту энергию, но для этого ей нужно было ее как-то перемещать. И тогда она разделила ее на семь компонентов, которые поместила внутрь локули. По ее задумке, они должны были оставаться в особом месте, так называемом гептакиклосе, своего рода круге, где бы их энергия объединялась и тем самым баланс сил сохранялся. Но Массариму слишком понравилось играть с локули, и когда континент одолели землетрясения, войны и эпидемии, Караи решил, что его мать нарушила что-то в источнике священной энергии, но уничтожение локули должно все исправить. Массарим психанул и втайне спрятал сферы до того, как Караи смог до них добраться. Одна из них оказалась в Великой пирамиде. Шесть других Массарим поместил в построенные при его содействии сооружения, своего рода хранилища, только полные волшебства и могущества. Со временем их стали называть Семью чудесами Древнего мира.
– Континент ушел под воду, – подхватила Эли. – Целиком. Но многие столетия спустя один исследователь по имени Герман Вендерс нашел его остатки, маленький вулканический остров. Его сын Бёрт был Избранным, как Джек, Касс и я. Вендерс со своей командой остались на острове и стали называть себя последователями Караи. Им не удалось спасти Бёрта, но сейчас там построена наикрутейшая и наисовременнейшая лаборатория, где работают над раскрытием тайн Атлантиды. Именно там разработали процедуры для таких, как мы. Но проблема в том, что брешь расширяется, энергия становится неконтролируемой. Все может закончиться тем, что она породит временной разлом и уничтожит весь мир. Оттуда уже смогли выбраться несколько атлантийских чудовищ.
– И теперь нам нужно вернуть локули и закрыть брешь, – добавил Касс. – Но есть и бонус: когда все локули вновь окажутся в гептакиклосе, их энергии сбалансируются и – та-дам! – мы вылечимся. И будем жить долго и счастливо в качестве сверхлюдей и вообще очень крутых ребят.
Наши слова повисли в воздухе. Папа подолгу, как мне показалось, посмотрел на каждого из нас.
– И вы во все это верите?
– Мы видели доказательства, – ответил я. – У Касса остались шрамы после когтей грифона. Мы заставили Колосс Родосский восстать из кучи камней. Мы были в Древнем Вавилоне, который находится в параллельном мире, где время идет в девять раз медленнее, чем у нас.
Касс расстегнул рубашку, демонстрируя оставленные грифоном отметины на коже, но папа лишь покачал головами. Да, обеими – у меня начало двоиться в глазах. Я потряс головой – со мной явно было что-то не так.
– Все, о чем вы рассказали, – сказал папа, – грифон, Колосс, древняя цивилизация, – если все это происходило на самом деле, почему об этом не было ни слова в новостях?
– Все уничтожено, – объяснил я.
Папа сделал глубокий вдох.
– А теперь послушай меня. Ты не представляешь, как я счастлив, что ты жив. Я знаю, вам пришлось через многое пройти. Но я человек науки. Я не отрицаю абсолютно все – мне прекрасно известно, что подчас случаются воистину удивительные и чудесные вещи. Но все они объяснимы с точки зрения физики, биологии, науки о мозге, да хотя бы логически!
– То есть вы хотите сказать, что все это нам привиделось? – спросила Эли.
Я заметил, как по коридору по направлению к операционной бегут люди в белых халатах. Наше время заканчивалось, и скоро. И еще меня вдруг начало подташнивать.
Я поднял с пола рюкзак Торквина и взял папу за руку:
– Идем со мной, ладно?
Ничего не понимая, папа все же вышел со мной из кабинета и, миновав коридор, пошел на улицу. Эли с Кассом от нас не отставали. Из другого конца коридора донеслись звуки укулеле, ее струны наигрывали «О, Сусанна!», а аккомпанировал им голос, похожий на что-то среднее между горном и странной отрыжкой.
Выйдя из здания, мы окунулись в тишину монгольской степи. Солнце начало клониться к закату, и прохлада подступающего вечера слегка притупила головную боль. Я поставил рюкзак у стеклянной стены и вытащил два брезентовых мешка с локули.
– Ты что-нибудь здесь видишь? – спросил я, раскрыв тот, в котором был локулус невидимости.
– Нет, – ответил папа. – Там ничего нет.
Следя за его реакцией, я не глядя сунул руку внутрь мешка и коснулся пальцами поверхности сферы.
Когда я исчез, он аж подпрыгнул. Касс и Эли взяли его за руки.
– Джек? – пораженно выдохнул он. – Как это?..
– Я все еще здесь, пап, – сказал я. – Сейчас я возьму тебя за руку. Когда я это сделаю, энергия локулуса через меня перейдет на тебя. Ты увидишь и меня, и локулус, но мы станем невидимы для всех остальных.
Я коснулся его ладони, и он вновь ахнул.
– Эли, – сказал я, – достань, пожалуйста, второй локулус.
Эли вытащила из другого мешка летающий локулус и, подойдя к нам с папой, протянула руку.
– Держись крепче, – предупредил я, сжимая запястье отца. – И за меня, и за Эли. Крепко-крепко.
Папа схватил руку Эли, и она начала подниматься, отрывая его от земли. Он был тяжелым, и подъем проходил медленно, но вот мы зависли на высоте около шести футов.
– А-а-а!!! – заорал папа, беспомощно болтая ногами, а его глаза расширились до размеров спутниковых тарелок. – Опустите меня! Опустите меня!
Касс внизу просто согнулся пополам от хохота.
– Ох… Мой живот… – простонал он, едва не подавившись смехом. – Простите… Но я в жизни не видел ничего забавнее.
Эли медленно опустила нас. Убедившись, что ноги отца твердо стоят на земле, мы вернули локули в их мешки. Папа часто и тяжело дышал.
– Что… что сейчас было?
– Это первые два локули, – объяснил я. – Третий, как я понимаю, – это исцеляющий локулус. Нам нужно найти его как можно скорее. Ради профессора Бегада и нас самих. Галикарнасский мавзолей находится в Турции, а это не так уж далеко отсюда.
– Я могу поработать штурманом, – вызвался Касс.
Папа надолго прикрыл глаза, будто в надежде, что сейчас проснется.
– Моя жена инсценировала собственную смерть, – наконец сказал он. – Моему сыну грозит гибель. Я возглавил целую генетическую компанию, основываясь на ложном предположении. Я только что взлетел, и никто этого не видел. Из меня вышел никчемный отец, муж, ученый и предприниматель. Просто скажите, что все это мне снится.
– Ты не спишь, пап, – возразил я. – И ты совсем не никчемный. Ты лучший папа в мире.
Отец открыл глаза, и я заметил в их уголках слезы.
– Кажется, я сейчас заплачу, – сказала Эли.
Папа обнял меня одной рукой:
– Ты хоть понимаешь, что все это – полное безумие?
– Безумие, – ответил я, – это наша реальность…
– Но я не могу с этим согласиться. – Он не дал мне договорить. – Не могу без должных доказательств. Извини, сын.
Я оттолкнул его. Колени будто превратились в желе. Передо мной стояли два папы, в следующую секунду – уже три. Его глаза, широко распахнутые и серьезные, странно качались.
– Джек… – с беспокойством начал он.
– Джек, что с тобой? – спросил Касс.
Я рухнул на колени:
– Голова… болит…
Последнее, что я увидел, прежде чем упасть лицом в землю, были протянувшиеся ко мне три пары рук, так и не успевшие меня подхватить.
Глава 18
Закончить работу
Неистовствует ветер. Но здание, хотя строительство еще не завершено, обеспечивает хорошее укрытие благодаря своему мощному каркасу. Для моей задумки этого будет достаточно.
Я слышу гром и смотрю вверх. За открытой дверью бушует ночь. Мой несостоявшийся противник лежит без сознания на горе мусора у ног стражника. Силуэт воина кажется странно маленьким и съежившимся от страха, как если бы он ожидал, что дальше будет только хуже.
Он и понятия не имеет, насколько хуже.
У самой лестницы оставлена статуя, ожидающая водружения на крышу здания, – правитель, который уже умер, и его все еще живая жена. На мгновение меня затопляют мысли о моих собственных отце и матери, короле и королеве, чьи земли погрузились в пучину вод. У меня перехватывает дыхание, и я подавляю подступившие рыдания. Мне уже никогда не представится шанса совершить для них то, что я приготовил для этой самопровозглашенной царицы.
Внизу океан обрушивается на склон обрыва. Здание погружено в атмосферу холодности и неприступности. Но вскоре все изменится. За этим строением таится невыразимое словами место, где тьма предстанет светом, а мрачное море сменится гостеприимной гаванью.
Царица вновь взойдет на трон.
Я достаю из сумки гладкую зеленовато-синюю сферу. Земля содрогается, но страх более не властен надо мной. Все так, как должно быть.
Я Массарим. И я должен закончить работу.