Текст книги "Стихотворения"
Автор книги: Петр Ершов
Жанры:
Поэзия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
АЛЕКСЕЮ ЕГОРОВИЧУ ВИКТОРОВУ [111]111
Алексею Егоровичу Викторову(с. 193). Впервые – Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.
А. Е. Викторов (1827–1883) – основатель и хранитель Отдела рукописей и славянских старопечатных книг Московского Румянцевского музея (ныне в составе Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина), библиограф, археограф.
[Закрыть]
Любитель древности и русской старины,
Друг юношей, любимейший учитель!
Почто, скажи, почто, хоть ради новизны,
Почто скажи, родителей мучитель,
Не хочешь ты стяжать бессмертия венец?
То был бы дар тебе родительских сердец,
Коль речью бы одной ум юношей питал
И книги покупать их реже посылал.
И сколь была б тогда твоя завидна слава,
Что ты без Нестора [112]112
Нестор-летописец (конец XI – начало XII в.) – монах Киево-Печерского монастыря, предполагаемый автор «Повести временных лет» и житийных сочинений, древнерусский писатель.
[Закрыть]и русского Стоглава [113]113
Стоглав – свод постановлений церковного собора 1551 года, содержащий сведения об общественной жизни, политической борьбе и быте Русского государства XVI века.
[Закрыть]
Орленков на гнезде полет приготовляешь
И куплей груды книг меня не разоряешь.
Воззри ты оком милосердным
На шкаф, хранилище наук.
В нем тесно книгам уж вмещенным,
В нем места не найдет паук.
А всё мне книги шлет Салаев,
Книгопродавец Глазунов [114]114
Силаев, Глазунов – книгоиздатели XIX века, выпускавшие в основном учебники и сочинения классиков русской литературы.
[Закрыть],
Вчера же втиснут был Буслаев [115]115
Ф. И. Буслаев (1818–1897) – академик, русский филолог и искусствовед, автор трудов по языкознанию, фольклористике и истории искусства.
[Закрыть],
Сегодня прется Милюков [116]116
А. П. Милюков (1817–1897) – историк русской литературы.
[Закрыть].
А сердце так и замирает,
Когда в пучине старины
Я зрю, как мой птенец ныряет
И тонет в бездне новизны.
О, как страшусь, что захлебнется,
Где испытания скала,
Иль о скалу он разобьется,
Как разбивается волна.
Но ты, изведавший пучины,
О кормчий опытный! не скрой —
Страшиться есть ли мне причины
Скалы иль камней под водой.
15 декабря 1860
В. А. АНДРОННИКОВУ [117]117
В. А. Андронникову(с. 195). Впервые – Сибирские огни, 1940, Ќ 4–5 (отрывок); полностью – «Сибирские огни», 1946, Ќ 4.
В. А. Андронников – тобольский знакомый Ершова. В доме Андронниковых собирались тобольская интеллигенция и ссыльные декабристы.
[Закрыть]
Ты просишь на память стихов,
Ты просишь от дружбы привета…
Ах, друг мой, найти ли цветов
На почве ненастного лета?
Прошли невозвратно они,
Поэзии дни золотые.
Погасли фантазьи огни,
Иссякли порывы живые.
В житейских заботах труда
Года мой восторг угасили,
А что пощадили года,
То добрые люди убили.
И я, как покинутый челн,
Затертый в холодные льдины,
Качаюсь по прихоти волн
Житейской мятежной пучины…
Напрасно, как конь под уздой,
Я рвусь под мучительной властью.
И только отрадной звездой
Сияет семейное счастье.
1860-е годы
ОДИНОЧЕСТВО
Враги умолкли – слава богу,
Друзья ушли – счастливый путь.
Осталась жизнь, но понемногу
И с ней управлюсь как-нибудь.
Затишье душу мне тревожит,
Пою, чтоб слышать звук живой,
А под него еще, быть может,
Проснется кто-нибудь другой.
1860-е годы
PARBLEU OU POUR LE BLEU [118]118
Черт побери или ради неба (фр., игра слов).
Parbleu ou pour le bleu(с. 197). Впервые: 1–2, 4–7 – Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976; 3, 8 – Бухштаб Б. Козьма Прутков, П. П. Ершов и Н. А. Чижов // Омский альманах, кн. 5, 1945. Цикл состоит из 12 эпиграмм, здесь публикуются 1–8.
Посвящены тобольскому архитектору Степанову, который играл заметную роль в общественной жизни города. В начале 1840-х годов он вместе с Ершовым принимал участие в устройстве любительских спектаклей.
Цикл был известен В. М. Жемчужникову и послужил источником для эпиграммы К. Пруткова «Раз архитектор с птичницей спознался…»
[Закрыть]
1
Исполняя обещанье,
Вашим данное друзьям,
Посылаю к вам собранье
Небогатых эпиграмм.
Может быть, в них мало соли,
Перцу ж слишком, может быть.
Предаю на вашу волю —
И смеяться, и бранить.
Впрочем, выскажу здесь прямо
(Не примите лишь за лесть):
Вы достойны эпиграммы,
Отдаю вам эту честь.
Honni soit qui mal у pense! [120]120
Пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает (фр.).
[Закрыть]
(Вместо эпиграфа)
2
Гостиных лев, герой приятельских пирушек,
Наш Дон Жуан девиц всех свел с ума.
Того и жди начнется кутерьма
В кисейной области чувствительных пастушек.
Чему ж завидовать? Безумье не резон,
И с сотворения кадрили
Красавицы ему всегда должок платили,
А только вряд ли выиграл бы он,
Когда б они немножко не блажили.
3
4
Наш зодчий Дон Жуан превыше всех похвал!
В любви и в зодчестве он неизменных правил:
Везде прехитрое начало основал,
А исполнение благой судьбе оставил.
5
Что за диковинка? Наш зодчий, зал герой,
Летает от одной красавицы к другой.
Сегодня той кадит, а завтра ту чарует,
А смотришь, в третий день обеих их надует.
Ну, словом, нет конца
Проделкам молодца!
Чему ж дивиться тут? Ведь он – проектирует!
6
Рожденный львом, судьбе наперекор,
Наш Дон Жуан хотел прослыть и зодчим.
Но вышло так, что славный он танцор,
А архитектор – между прочим.
7
8
Постройки с танцами желая согласить,
Наш зодчий Дон Жуан весь гений свой натужил
И, нечего греха таить,
Разнообразные таланты обнаружил.
Но тут не разберет и самый Соломон [123]123
Соломон – по Библии, иудейский царь, славившийся необычайной мудростью.
[Закрыть] —
Дурачится ли он или других дурачит:
Танцуя, cour'ы строит он,
А от построек долго скачет.
1854 (?)
ЛЮБИТЕЛЬНИЦАМ ВОЕННЫХ
Мне странно слышать, откровенно
Пред вами в этом сознаюсь,
Что тот умен лишь, кто военный,
Что тот красив, кто фабрит ус.
Ужель достоинства примета
В одной блестящей мишуре,
А благородство – в эполетах,
А ум возвышенный – в пере?
Пускай наряд наш и убогий,
Но если глубже заглянуть —
Как часто под смиренной тогой
Кипит возвышенная грудь!
Как часто шляпою простою
Покрыто мудрое чело;
А под красивой мишурою
Одно ничтожество легло.
Я не люблю давать советы,
И только вскользь замечу тут,
Что золотые эполеты
Ума глупцу не придадут,
Что (молвлю тут же мимоходом,
По русской правде, без затей)
Урод останется уродом,
Хоть пять усов ему пришей.
А если разобрать построже,
Так выйдет чисто – что в руках
Одно перо порой дороже
Всех петухов на головах.
ЭПИГРАММЫ [124]124
Эпиграммы(с. 201). Большинство из них написано в 1860-е годы и отражают общественно-политические взгляды и интересы поэта в последние годы жизни.
[Закрыть]
ПОКЛОННИКАМ ЛАТЫНИ [125]125
Поклонникам латыни(с. 201). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
В «Мыслях о гимназическом курсе» поэт писал, что латинский язык «без причины поставлен краеугольным камнем образования» и «виной этому только схоластика подражательная».
[Закрыть]
12
СТАРЫЕ И НОВЫЕ ПОРЯДКИ [128]128
Старые и новые порядки(с. 201). Впервые – Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.
[Закрыть]
При старых порядках судебное дело
Лет двадцать, не больше, в приказе [129]129
Приказ – в допетровскую эпоху орган центрального управления и судопроизводства.
[Закрыть]сидело;
А ныне в неделю сутяга иной
Раз двадцать притащит тебя в мировой [130]130
Мировой – вид суда с упрощенным судопроизводством, учрежденный уставом 1864 года.
[Закрыть].
ПРОЕКТ НОВОГО ЗАКОНА
Дабы прогресс с законом согласить
И женщин приравнять к мужчине,
Мы дозволяем им отныне
Усы и бороду носить.
ПО ПРОЧТЕНИИ ОДНОЙ ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ
Лакеи вообще народ не достохвальный,
Но гаже всех из них лакей официальный.
М. ЗНАМЕНСКОМУ [131]131
М. Знаменскому(с. 202). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
Михаил Степанович Знаменский (1833–1892) – близкий знакомый Ершова, тобольский общественный деятель, художник-карикатурист, сотрудник журнала «Искра». Известны карикатура Знаменского на Ершова, карандашный портрет поэта, иллюстрации к «Сузге».
[Закрыть]
Судьбою данный капитал
Он на копейки разменял
И сыплет их в народ горстями…
С невольной грустью я спросил:
Кого, мой друг, обогатил
Ты миллионными частями?
А. И. ДЕСПОТУ-ЗЕНОВИЧУ [132]132
А. И. Деспоту-Зеновичу(с. 202). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
Александр Иванович Деспот-Зенович (1828–1895) – тобольский губернатор в 1862–1867 годах.
[Закрыть]
Тебя я умным признавал,
Ясновельможная особа,
А ты с глупцом меня сравнял…
Быть может, мы ошиблись оба!
КУПЦУ ПЛЕХАНОВУ [133]133
Купцу Плеханову(с. 202). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
Плехановы – одна из известнейших в Тобольске купеческих фамилий.
[Закрыть]
Сибирский наш Кащей
Всю жизнь обманывал людей,
И вот на старости, чтоб совесть успокоить,
Давай молебны петь и богадельни строить.
К ОДНОЙ ФИЛАНТРОПКЕ
В филантропическом припадке
Она дрожит, как в лихорадке,
Готова свет весь обобрать
И бедным братьям все отдать.
Но чуть какой бедняк неловкой,
Знакомый мало со сноровкой,
Пред ней обмолвится… Как раз
Его в полицию тотчас!
«Превосходительство и превосходство…» [134]134
«Превосходительство и превосходство…»(с. 203). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
Превосходительство (ваше превосходительство) – обращение в дореволюционной России к чиновникам 4-3-х классов, генерал-майорам, генерал-лейтенантам, контр-адмиралам и вице-адмиралам.
[Закрыть]
Превосходительство и превосходство —
Два сына матери одной,
Но между ними то же сходство,
Что между солнцем и луной!
«Чему завидовать, что некий господин…» [135]135
«Чему завидовать, что некий господин…»(с. 203). Впервые – Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.
[Закрыть]
Чему завидовать, что некий господин
В превосходительный [136]136
Превосходительный чин – поэт имеет в виду чин, в соответствии с которым к человеку официально необходимо обращаться: «Ваше превосходительство».
[Закрыть]пожалован был чин.
Когда бы ум его на миг хоть прояснился,
То сам бы своего он чина постыдился!
НИГИЛИСТУ-ЕСТЕСТВЕННИКУ
Ты говоришь, что без изъятья
Мы все родня, что все мы братья.
Ну что ж? Прекрасные слова!
Но слов одних для дела мало:
Ведь по закону естества
Необходимы для родства
Единый род, одно начало.
Но здесь-то целый океан
Положен вами в разделенье:
Ведь мы – Адама поколенье,
А вы – потомки обезьян.
«Палестину нашу…» [137]137
«Палестину нашу…»(с. 204). Впервые – Петр Павлович Ершов, автор сказки «Конек-горбунок». Биографические воспоминания университетского товарища его, А. К. Ярославцова. Спб., 1872.
[Закрыть]
«Такой народ здесь хлебосол…»
Такой народ здесь хлебосол,
И так попить душа в нем рвется,
Что приезжай хоть бы осел,
А он уж с радости напьется.
«Его со спичами в устах…» [139]139
«Его со спичами в устах…» (с. 204). Впервые – Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.
[Закрыть]
НЕКОЕМУ ПРОГРЕССИСТУ [141]141
Некоему прогрессисту(с. 205). Впервые – Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.
[Закрыть]
ПУБЛИЦИСТУ-ПЕДАГОГУ
Как публицист – Россия им гордится,
Как педагог – ни к черту не годится!
«Двум тощим выходцам…»
Двум тощим выходцам наш город-худотел
Права почетного гражданства предоставил.
И сам от этого не больно потолстел,
И новым гражданам он жиру не прибавил.
«Мои приятели Федулы…»
Мои приятели Федулы
Куда как щедры на посулы.
Послушать их – так, право, благодать:
Готовы за тебя чертям себя продать.
А только попроси презренного металла,
Ценой хоть в два четвертака,
Такого от тебя дадут они скачка,
Какого публика и в цирке не видала.
«До сих бы пор я отвергал…» [143]143
«До сих бы пор я отвергал…»(с. 205). Впервые – Ершов П. П. Конек-горбунок, Стихотворения. Л., 1976.
По свидетельству Н. Н. Лещева (пасынка поэта), эпиграмма посвящена тобольскому врачу А. Черемшанскому.
[Закрыть]
До сих бы пор я отвергал
Ученье новое Дарвина,
Когда б тебя не увидал,
Перерожденная скотина.
«Осел останется ослом…» [144]144
«Осел останется ослом…»(с. 206). Впервые – Ершов П. П. Коеек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.
Первая строка эпиграммы – цитата из оды Г. Р. Державина «Вельможа».
[Закрыть]
Осел останется ослом,
Хоть дай ему магистерский диплом.
«Не забыта мать-Россия…»
Не забыта мать-Россия
У небесного царя.
Всюду реки медовые
И молочные моря.
И богатым и убогим
Пир готов на каждый день.
Дело только за немногим:
Ложку в руки взять нам лень.
ПРИМЕЧАНИЯ
Ограниченное представление большинства читателей о Петре Павловиче Ершове как авторе только «Конька-горбунка», пожалуй, связано с двумя причинами. Во-первых, всем знакома с детства эта сказка, изданная при жизни поэта 7 раз, а в советское время – более 200 раз, да еще и инсценированная и экранизированная; а во-вторых, мало кто имеет возможность познакомиться с другими произведениями писателя: периодические издания, в которых они публиковались, давно стали библиографической редкостью, а 6 книг, появившиеся в советское время (2 из них в Омском книжном издательстве), вышли незначительными тиражами (всего несколько тысяч экземпляров) и непременно открывались «Коньком-горбунком», затмевающим своей широкой известностью и популярностью поэтический блеск остальных сочинений автора.
При жизни поэта не было издано ни одного собрания его произведений, хотя в начале 1847 года А. Ф. Смирдин предлагал П. П. Ершову издать его стихотворения отдельной книгой, но по неизвестным причинам это предложение так и не было реализовано. Не осуществилось и издание полного собрания стихотворений Ершова, подготовка которого велась с 1910 по 1914 год по инициативе Тобольского губернского музея с участием В. П. Ершова (сына поэта), Н. Н. Лещева (пасынка поэта) и X. М. Лопарева. Причиной незавершения этой работы оказалось отсутствие необходимых материальных средств.
Впервые собрание сочинений П. П. Ершова вышло отдельной книгой в советское время – в 1936 году (Ершов П. Стихотворения / Вступ. ст., ред. и примеч. М. К. Азадовского. – Б-ка поэта. Малая серия). В это издание были включены сказка «Конек-горбунок» и 8 стихотворений. В 1937 году в Омске вышли «Избранные сочинения» П. Ершова, дающие более полное представление о творческом наследии поэта, но содержащие множество текстологических погрешностей. В 1950 году известный исследователь жизни и творчества поэта В. Г. Утков предпринял крупное издание литературного наследия Ершова, в которое, кроме «Конька-горбунка» и 32 лирических стихотворений, включил драматургические, прозаические произведения и эпиграммы. На основе этого издания был подготовлен для Малой серии Библиотеки поэта новый сборник стихотворений, вышедший в 1951 году (Ершов П. Конек-горбунок. Стихотворения / Вступ. ст., примеч. и подгот. текста В. Уткова). В 1961 году в Малой же серии Библиотеки поэта Б. Я. Бухштаб опубликовал рукопись, подготовленную еще в 1949 году М. К. Азадовским (Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. М. К. Азадовского). И наконец, в 1976 году Ленинградским отделением издательства «Советский писатель» в Большой серии Библиотеки поэта было выпущено в свет самое полное на сей день издание стихотворного наследия поэта (Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения / Вступ. ст. И. П. Лупановой; Сост., подгот. текста и примеч. Д. М. Климовой).
В это издание впервые было включено 10 ранее не публиковавшихся в печати стихотворений и 16 эпиграмм, а в примечаниях подробно описана судьба литературного наследия П. П. Ершова, указаны архивы, в которых хранятся автографы сочинений, писем поэта и другие рукописные и иконографические материалы, связанные с его творчеством и биографией.
В настоящем сборнике стихотворений, составленном на основе омского издания 1950 года (под редакцией В. Г. Уткова) и книги, вышедшей в Большой серии Библиотеки поэта (Л., 1976), представлена лирическая сторона творчества П. П. Ершова (впервые стихотворное наследие поэта публикуется без сказки «Конек-горбунок»).
В примечаниях использованы материалы А. К. Ярославцова, М. К. Азадовского, В. Г. Уткова, Д. М. Климовой.
Все даты даны по старому стилю.