![](/files/books/160/oblozhka-knigi-episkop-kitaya-171937.jpg)
Текст книги "Епископ Китая"
Автор книги: Петер Хакс
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Петер Хакс
Епископ Китая
Действующие лица:
Император Кан-си
Инь Чжэнь, его четвертый сын
Господин де Турнон, патриарх Антиохийский
Мегро, епископ Китая
Пареннен, иезуит
Время:1705 год
Место: Пекин
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного. Его сын Инь Чжэнь занимает место внутри аналогичной, но меньшей по размерам, конструкции. Во время поднятия занавеса оба разминают ноги.
КАН-СИ
Я полагаю, Четвертый, что не желал бы сейчас продолжать аудиенции. Бывают минуты, когда, в самом деле, приятно быть императором. Я был счастлив встретиться с этим человеком, а я редко прибегаю к подобным выражениям. Не хотелось бы снова портить себе настроение.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Мой царственный господин отец, осталось принять всего одну делегацию.
КАН-СИ
Рекомендую тебе никогда не принуждать себя к императорской работе. Работу императора не следует делать без всякого удовольствия. Нет, я решил прервать аудиенции.
Турнон, Мегро в своих рясах. Они прорываются в залу и распластываются на полу.
КАН-СИ
Кто впустил сюда эти фигуры? Я не требую, чтобы правление непременно доставляло удовольствие. Но коль скоро оно уже доставлено… О чем бишь я? Возьми у них рекомендательную грамоту, старик держит ее в руках.
ИНЬ ЧЖЭНЬ ( берет грамоту)
Отдать. Не дрожать.
КАН-СИ
Прочти.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
От секретаря Палаты обычаев и церемоний.
КАН-СИ
От кого же еще? Что там сказано?
ИНЬ ЧЖЭНЬ ( читает)
«Его высокопреосвященство Тома Майяр де Турнон, патриарх Антиохийский, каковой вынужден поставить его императорское величество в известность о процессе, возбужденном против его величества Святейшим Престолом, и, к сожалению, о неблагоприятном для его величества приговоре. В сопровождении его высокопреосвященства епископа Китая».
КАН-СИ
Епископ Китая, да?
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Кто они такие?
КАН-СИ
Христиане, я полагаю. Отошли их.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Почему?
КАН-СИ
Ты же видишь, это навозные мухи.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Я здесь, чтобы учиться.
КАН-СИ
Ну, учись, неугомонный. Только быстро, с твоего позволения.
Они занимают свои места.
Встаньте.
Священники встают.
( Турнону) Вы – патриарх Антиохийский?
ТУРНОН
Да, он самый, ваш покорный слуга.
КАН-СИ
Очень мило. Скажите, какая стоит погода в вашей Антиохии?
ТУРНОН
Не могу сказать, высокий государь. Я там никогда не был.
КАН-СИ
Непременно побывайте.
ТУРНОН
Я бы побывал и с превеликим удовольствием, но там у них султан, который непременно помешает мне последовать вашему совету.
КАН-СИ
Этот человек все время возражает.
ТУРНОН
Антиохия принадлежит Сирии, вы должны это знать.
КАН-СИ
Не должен.
ТУРНОН
Она находится в руках язычников.
КАН-СИ
Что это – язычники?
ТУРНОН
Проклятые души. Нехристиане. Нехристи.
КАН-СИ ( Инь Чжэню)
Ну что, научился?
ТУРНОН
Господин Мегро – епископ Китая.
КАН-СИ
Где его резиденция?
ТУРНОН
В епископстве Конон.
КАН-СИ
Где?
ТУРНОН
В провинции Фукиан.
КАН-СИ
Фукиан тоже ведь где-то находится.
ТУРНОН
Да, прямо против Формозы.
КАН-СИ
Мне отлично известно, что Фукиан находится прямо против Формозы.
ТУРНОН
Это такой большой продолговатый остров.
КАН-СИ
Я знаю, что это остров, я как раз его завоевал, но епископ-то он – чего?
ТУРНОН
Китая.
МЕГРО
Я – духовный глава китайцев.
КАН-СИ
Значит, я не ослышался. Позволю себе представить господам моего четвертого сына. Инь Чжэнь присутствует на аудиенции, ибо я приучаю его к делам государственного правления.
ТУРНОН
Есл он нам помешает, я вам на это укажу.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Благодарю господ за терпение, с которым вы выносите присутствие недостойного
КАН-СИ
Четвертый быстро все схватывает. Мой сын и я, мы выражаем вам свою благодарность, господин Турнон. Вы совершили далекое путешествие, чтобы почтить нас визитом. ( Делает им знак удалиться.)
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Интересно, что имел в виду этот вонючка?
КАН-СИ
Когда?
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Когда сказал, что он какой-то там епископ Китая.
КАН-СИ
Если собрать в единый хор все слова, которые император в своей жизни пропускает мимо ушей, то они заглушат шум моря. Господа могут удалиться. ( Ждет, что они уйдут.) Аудиенция закончена. (Ждет, что они уйдут.)Теперь уходите. Вон. Вы уберетесь, или желаете, чтобы я приказал вас ободрать?
ТУРНОН
Ободрать – что имеет в виду высокий государь?
МЕГРО
Они свежуют человека живьем. Используют щипцы, ножницы, ножи и рубанки, и еще что-то вроде шила. У них есть артисты, которые знают устройство каждой жилы и каждого нерва и стараются не повредить жизненно важных. У них бывают соревнования палачей: кто обдирает дольше.
ТУРНОН
Но это дьявольское дело.
КАН-СИ
Я слышал, что вы своих преступников поджариваете живьем, по возможности, на медленном огне.
ТУРНОН
А вы разве нет?
КАН-СИ
У них дрова слишком дорогие. Они не могут себе позволить порядочного аутодафе.
КАН-СИ
Казнь через свежевание в Срединном царстве не применяется.
МЕГРО
Мне лучше знать.
КАН-СИ
Она, правда, предусмотрена: в случаях отцеубийства и оскорбления императора.
МЕГРО
Я же говорю.
КАН-СИ
Ни один китаец не убивает своего отца. Ни один китаец не оскорбляет своего императора.
МЕГРО
Трое моих прихожан были освежеваны, я сам тому свидетель, за то, что помочились на писанный тушью портрет императора Тай Цуя.
КАН-СИ
Это другое дело. Это были не китайцы, это были христиане.
ТУРНОН
Мы обсудим эту тему позже. Но прежде, высокий государь, я желаю принести жалобу на непочтительное отношение к его святейшеству папе, коему мы служим. Некий человек отталкивающей наружности был допущен к аудиенции, в то время как нас заставили ее ожидать.
КАН-СИ
Из чего вы это заключили?
ТУРНОН
Покинув тронный зал, он прошел мимо нас.
КАН-СИ
Это человек – крестьянин.
ТУРНОН
Вы беседуете с крестьянином и заставляете ждать слуг его святейшества?
КАН-СИ
Я назначил его мандарином восьмого ранга.
ТУРНОН
Прямо от сохи?
КАН-СИ
Напротив, при условии, что он продолжит возделывать свой участок. Теперь он носит нагрудник с четырьмя вышитыми утками. Его имя будет начертано золотыми иероглифами на стене небольшой пагоды.
ТУРНОН
Вы. кажется, этим гордитесь?
КАН-СИ
Немного.
ТУРНОН
Церковь тоже называет бедных блаженными.
КАН-СИ
Я назначил его не блаженным, а высоким государственным чиновником, и не потому, что он беден, а за заслуги перед сельским хозяйством его провинции. Какое он произвел на вас впечатление?
ТУРНОН
Очень усталого человека.
КАН-СИ
Усталого, говорите?
ТУРНОН
Да.
КАН-СИ
Похоже, так оно и есть. Что ж, желаю господам счастливого пути.
ТУРНОН
Благодарим высокого государя. Но разве вашему величеству не угодно узнать об исходе судебного процесса? Ваше величество его только что проиграли.
КАН-СИ
Я не мог проиграть судебный процесс, ибо мне нельзя вчинить иск.
ТУРНОН
Процесс против вашего величества был возбужден в 1645 году.
КАН-СИ
1645 год – это когда же?
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Это связано с рождением какого-то их божества. Патер Пареннен всякий раз пытается научить меня, а я всякий раз сбиваюсь со счета.
КАН-СИ
Через год после вступления на трон моего отца Шунь Чжи?
МЕГРО
Именно тогда.
КАН-СИ
Шестьдесят лет против меня ведется процесс, а я не слышал об этом ни слова?
ТУРНОН
Цель моего прибытия именно такова: обстоятельно ввести вас в курс дела.
КАН-СИ
Господин де Турнон, я дозволяю вам представить мне свой отчет
ТУРНОН
Ваше величество, вы очень милостивы.
КАН-СИ
Прежде чем вы начнете, господин де Турнон, я просил бы вас учесть…
ТУРНОН
Я вас слушаю, ваше величество.
КАН-СИ
Работа императора – самая трудная работа. Думать о ста миллионах человек ровно в миллион раз труднее, чем думать о ста. Мои предшественники на этом свихнулись. Тот, чья профессия – Китай, не занимается китайцами. Он проявит больше доброты, если назначит в одну провинцию неподкупного губернатора, чем если отменит казнь двенадцати невинно осужденных. Я просил бы вас учесть эту точку зрения и избавить меня от излишних подробностей.
ТУРНОН
Такой опасности нет.
КАН-СИ
Многое, что важно для людей обычных, не имеет значения для императора. Я хотел бы обратить на это ваше внимание. Упоминание мелочей вызывает у меня что-то вроде боли. Прошу вас не забываться. Давайте заключим пакт, господин де Турнон: я дозволяю вам свободно высказаться, а вы избавляете меня от пустяков.
ТУРНОН
С удовольствием. В тысяча шестьсот… В вышеназванном году его святейшество папа…
КАН-СИ
Кто?
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Папа – главный жрец всех христиан.
ТУРНОН
Нет, всех людей, он живет в Риме.
КАН-СИ
Где это?
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Рим расположен на какой-то косе в маленьком внутреннем море на западе.
ТУРНОН
Вы знаете страны запада?
КАН-СИ
На западе простираются Индия и Россия, с ними мы ведем торговлю и поддерживаем удовлетворительные отношения.
ТУРНОН
А кроме них, еще западнее?
КАН-СИ
Да, там, должно быть, обитает множество мелких племен, мне это известно, и не стоит о них говорить. Все это так расплывчато.
ТУРНОН
Вам известны эти племена?
КАН-СИ
Только важнейшие.
ТУРНОН
Важнейших достаточно.
КАН-СИ
Голландия и Португалия.
ТУРНОН
Почему именно они?
КАН-СИ
У голландцев я отобрал Формозу.
ТУРНОН
Да, а у португальцев Макао.
КАН-СИ
Без дерзостей.
ТУРНОН
Разве я не прав?
КАН-СИ
Ваша правота не дает вам права вести себя дерзко.
ТУРНОН
Самая важная страна на западе – Италия.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Франция, Германия, Швеция
ТУРНОН
Все они существуют, мой принц, но Рим – столица.
КАН-СИ
Рим мне, конечно, известен.
ТУРНОН
Жив ли еще господин Цезарь?
ТУРНОН
Он давно убит.
КАН-СИ
Соблаговолите передать мои соболезнования его вдовам.
ТУРНОН
Вы располагаете весьма старыми сведениями.
КАН-СИ
У нас есть и свежие новости. Недавно нас посетил господин Марко Поло и обо всем рассказал.
ТУРНОН
Марко Поло? Но это было триста лет назад.
КАН-СИ
Я же и говорю, недавно.
ТУРНОН
Я могу продолжать?
КАН-СИ
Разумеется.
ТУРНОН
В указанном году, с которого я имел честь начать, папа получил донесение братьев-доминиканцев, а равно и братьев-францисканцев о кощунственном идолоп
...
конец ознакомительного фрагмента