Текст книги "Шусс"
Автор книги: Пьер Буало-Нарсежак
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 10
Поль, не сердись, но я буду краток. Каждая деталь доставляет мне боль, и слишком много образов роится в моей голове. Ты же знаешь не хуже меня, как все происходит в подобных случаях: суматоха, вспышки блицев, выкрики, все это безнравственное кишение вокруг несчастного случая. Я крикнул: «Где он?» – и не разобрал, что мне ответила Берта. Журналист, обвешанный аппаратурой, показал мне на бар, куда уже сумел проникнуть Дебель. Я повел туда Берту, но у стойки портье она высвободилась, сказав:
– Я поднимусь в свой номер. От всего этого я совсем заболела.
Я колебался, но кучка любопытных, столпившаяся у входа в бар, подтвердила, что Деррьен там. Но что с ним? Я прокладывал себе дорогу, удивляясь, откуда здесь столько народу. Здесь были постояльцы не только нашего, но и других отелей, все знали об испытаниях, проводимых Деррьеном. В конце концов я проник в бар.
Деррьен сидел в дальнем углу, Лангонь – рядом с ним. Деррьен совсем не был похож на человека, только что потерпевшего катастрофу. Он даже улыбнулся, завидев меня.
– Это не опасно, – сказал он, – несомненно, просто вывих.
И все это, прости меня, Поль, в беспорядке, среди гомона. К Деррьену протягивали микрофоны. Я постарался ухватить нить его рассказа, но людской водоворот отнес меня от Деррьена. Какой-то голос грубо закричал:
– Назад… Отойдите все… Назад.
Я спросил у человека, наступившего мне на ногу, кто это.
– Врач курорта, – ответил он. – Он отвезет Деррьена в Ниццу, чтобы сделать рентген.
Люди покидали зал, и я узнал доктора Росси, учившегося в Гренобле. Он пожал мне руку и сказал:
– Неудачное падение. Возможно, разрыв связок правой лодыжки[12]12
[Закрыть]. Но чтобы у меня было спокойно на сердце, он должен полежать месяц в гипсе.
Наконец я смог протиснуться к Деррьену.
– Как это произошло?
– Если бы я знал, – ответил он. – Все задают мне тот же вопрос. Очень сожалею, но все произошло так быстро!
– Очень больно?
– Немного, когда опираюсь на ногу, но со мной уже происходили такие штуки, это не очень страшно. Мне стыдно перед мадам Комбаз. Приходите в клинику навестить меня.
Деррьен поднялся, повис на руке врача и, поддерживаемый слева Лангонем, прыгая на одной ноге, вышел. Тут я заметил Эвелину, буквально забившуюся в уголок бара с пустым стаканом. Я сел напротив нее.
– А что я говорила, – пробормотала она. – Если бы я не была такой ленивой, я переписала бы это проклятое письмо двадцать раз, и ничего бы не произошло. «Он упадет», «Он упадет». Никто не хотел верить, и вот пожалуйста.
У Эвелины был остановившийся взгляд, губы дрожали. Внезапно ее лицо превратилось в маску ярости.
– Не смотри на меня так, – закричала она. – Да, я выпила. Здесь, совсем одна, ожидая, чем все это кончится. Я выпила, как делал мой отец, когда все на свете ему опротивеет.
– Но Деррьен… – начал я.
– А мне плевать на Деррьена, мне плевать на весь ваш цирк. Я хочу умереть.
Эвелина скрестила руки на столе, оттолкнув при этом стакан, и уткнулась в них лицом. Бармен издалека сочувственно покачал головой.
– Эвелина, маленькая моя, пойдем отсюда.
Я погладил ее волосы и ласково прошептал на ухо:
– Мы вернемся в Пор-Гримо и спокойно обсудим, что будем делать дальше.
Она на все упрямо отвечала: «Нет». Подошел Дебель. Все эти детали теперь начинают всплывать в моей памяти.
– Мадам Комбаз хочет видеть нас троих, – сказал он. – Лангонь уехал с Деррьеном и врачом. Мы присоединимся к ним в Ницце.
– Эвелина, слышишь? Мать хочет тебя видеть. Пошли, это не надолго.
Увы, оказалось надолго. Об обеде, заказанном Дебелей, не могло быть и речи. Я не знаю, кто им воспользовался, наверное, приглашенные. Вспоминаю, что нам принесли сандвичи, которые остались нетронутыми на подносе. Берта, казалось, владела собой, хотя была страшно бледна.
– Я хочу подать жалобу. Теперь это дело полиции. Очевидно, что оба падения подстроены. Меня хотят разорить, но они ошибаются. Я потребую расследования.
– Дорогой друг, – сказал Дебель, – не будем закусывать удила. Подумайте, у вас в качестве доказательств есть только два анонимных письма.
– Но этого достаточно, – ответила Берта, – чтобы провести расследование на фабрике.
– Вы восстановите против себя весь персонал, – спокойно продолжал Дебель… – И все, кто хотел бы купить «комбаз», подумают, можно ли продолжать доверять этому снаряжению. И это в разгар сезона. Послушайте, я хотел бы, чтобы вы прослушали запись моего позавчерашнего телефонного разговора. Пойду принесу.
Он исчез с живостью молодого человека.
– Я в курсе, – сказал я. – И разделяю его мнение. Подождем и все обдумаем, какого черта торопиться!
Дебель уже вернулся, принеся маленький магнитофон, который он поставил на стол между нами, и начал манипулировать ручками и кнопками. Это никогда не удается с первого раза, вот почему у меня ужас перед всякой техникой. Отрегулировав звук, Дебель объяснил:
– Это голос Летелье, дорогой друг, вы его знаете? Он не слывет трепачом. Послушайте.
Мы услышали, как Летелье прощупывает почву, интересуясь состоянием здоровья фирмы «Комбаз». Настали трудные времена, промышленники проявляют интерес к концентрации производства…
– Хватит, – закричала Берта, – остановите. – Она сердито поднялась, зажгла сигарету, хотя пепельница и так уже была полна окурков, и прислонилась к батарее отопления. – Никогда, – сказала она, – мой отец не продал бы фирму. Я вам клянусь, что заставлю всех признать этот чертов «велос». Альбер немного повредил голеностоп, но сколько раз он падал за годы соревнований? Почему мы должны раздувать это падение? Кроме того, не забудьте, он тренировался целую неделю без сучка и задоринки.
– Да, – сказала Эвелина, – но это был первый спуск на пределе.
– На пределе? – озадаченная Берта сменила тон, допустив нотку сомнения. – Ты хочешь сказать, на полной скорости?
– Именно. Я сама ничего не видела. Но я слышала в баре… Думаю, что лыжи, как машины, имеют предел сопротивления?
Предположение ударило нас, как кнутом. Мы об этом не думали. Лангонь был так уверен в себе. Эвелина нас надоумила, и, несомненно, от этого нельзя было отмахнуться.
– Это предположение в баре, кто его высказал? – спросила Берта.
– Не обратила внимания. Это не Деррьен, он был слишком далеко от меня. Я только услышала, как кто– то сказал, что у лыж, возможно, есть дефект.
Разгадка, которую мы искали, начиная с несчастного случая с Галуа, ослепляюще яркая, явилась нам. Берта сразу устало поникла.
– Если это верно, – пробормотала она, – надо пересмотреть все наши планы. Надо расспросить Альбера на свежую голову. Пусть он постарается припомнить. Может быть, он почувствовал, что лыжи теряют контакт со склоном, или заметил какую-нибудь другую ненормальность. Только он может решить.
– А как мы поступим сейчас? – спросил Дебель.
– Спустимся вниз, – сказала Берта, – и объявим всем, что я подаю жалобу на анонима. Во всяком случае, лучше, если будут говорить о саботаже, а не о производственном браке.
Я думаю, дорогой Поль, на этом закончить свои заметки. Я только добавлю один важный момент, который упустил из-за своего волнения: свидетельство Деррьена. В конце дня мы все вместе навестили его в клинике Де Рикье в Ницце. Рентген подтвердил диагноз доктора Росси. Кроме того, ушибы, синяк на плече, словом, ничего серьезного. Альберу разрешили покинуть клинику на следующий день. Вот что он сказал: в сущности, все было очень просто – его оторвало от склона на маленьком бугорке и он полетел по воздуху.
– К этому времени я развил уже большую скорость, хотя не прошел и четверти спуска, – продолжал Деррьен. – Если бы не эта неприятность, я бы поставил рекорд трассы.
– Когда вас будут завтра интервьюировать, а вас непременно будут подстерегать, повторите им это, – попросила Берта. – А потом?
– Потом я плохо приземлился и упал. Это полностью моя ошибка. – Он подумал и добавил: – Нет, конечно, не совсем. Я отклонился в сторону. Как вам это объяснить? – Правой рукой Альбер изобразил наклон трассы, поясняя: – Я нормально ехал. – Затем он положил левый кулак на руку. – Вот бугор. Нормально я должен был оторваться от склона и лететь, продолжая следовать оси спуска. Но нет. Меня стало заносить в левую сторону, немного, но достаточно, чтобы потерять равновесие.
– И как вы это объясняете? – спросила Берта.
Вмешался Лангонь, произнеся своим самым недовольным голосом:
– Альбер утверждает, что мои лыжи деформируются на определенных режимах.
– Ладно, – сказал Деррьен примирительно, – я ничего не утверждаю. Я предполагаю. Если имеется незаметная ошибка в распределении жесткости лыж, ее можно установить только при испытаниях.
– А что вы скажете об анонимных письмах?
– Я начинаю понимать, – задумчиво произнесла Берта. – Кто мог заранее знать, что «велос» в один прекрасный момент фатально деформируются? Кто-то вхожий в сборочный цех…
– Невозможно, – прервал Берту Лангонь.
– Тем не менее, – возразил ему Дебель, – факты таковы. Марез был хорошо знаком с техником, занимающимся «велос». Может быть, достаточно несколько раз сильно согнуть или скрутить скользящую поверхность, чтобы она ослабла. Это мое предварительное предположение.
– Оно никуда не годится, – закричал Лангонь. – Я знаю, что говорю. Мадам Комбаз, я готов убраться, если вы этого хотите.
Ты понимаешь, Поль, такие сцены меня доканывают. Вокруг меня теперь сплошные враги. Все это пахнет крахом, и мне жаль Берту, раздавленную грузом ответственности и вынужденную искать дорогу среди стольких препятствий. Деррьен предложил временное решение.
– Я не верю в саботаж, потому что это физически невозможно. Но, может быть, ваши лыжи не достаточно широки для развиваемой ими скорости. И если какой-нибудь техник заметил это с самого начала, вот вам объяснение анонимных писем. Если принять мою гипотезу, они совсем не угрожающие. В них можно прочесть между строк: «Будьте осторожны».
Мы посмотрели на Лангоня, покусывавшего дужку очков.
– Возможно ли, – спросила Берта, – доработать «велос»?
– Если предположить, что Альбер не ошибается, – раздражительно ответил он наконец, – это вам обойдется в миллионы. Я вынужден…
Берта жестом его прервала.
– Деньги – это моя забота. Вы должны думать о времени. Сколько вам нужно не для запуска серии, а для изготовления экспериментального образца?
Лангонь, наморщив лоб, задумался. Деррьен снова вступил в разговор:
– У меня есть кое-кто на примете для нового испытания. Сам я вышел из строя на пять или шесть недель, но молодой Рок будет счастлив оказать нам услугу.
– Это безумие, – сказал Лангонь. – Я могу попробовать… Но ничего не гарантирую.
Дискуссия на этом практически закончилась. Я опускаю недомолвки, многочисленные повторения, шум ненужных слов, весь этот гомон, сопровождающий грозовые споры. Я хотел уехать с Эвелиной в Пор-Гримо, и там, вдали, немного забыть проблемы, мучающие Берту. Не тут-то было. Берта решила, что мы все вместе завтра поедем в Гренобль и я возьму Деррьена с собой, потому что так ему будет удобнее. В течение всего вечера Эвелина избегала оставаться со мной наедине. Берта в уголке холла отеля вела переговоры с Лангонем. Они должны были договориться о деньгах, а это было, по-видимому, непросто. Оставался Дебель, с которым я пропустил пару стаканчиков в баре. Он тоже, нахмурив брови, считал.
– Между нами, – доверительно сказал он мне, – эта бедная женщина тратит больше, чем может себе позволить.
– Мне тоже так кажется.
– Она ведет себя так, словно это только ее дело. Но ведь есть дочь, есть…
Дебель внезапно смолк. Я понял, что он хотел сказать «вы», и пришел ему на помощь, закончив фразу:
– Да, фабрика, акционеры.
– Если банки поскупятся в момент, когда она будет нуждаться в кредитах… Вы увидите, что получится… О! Честь дома «Комбаз»!.. Спокойной ночи, Бланкар. Я иду спать.
…Вот, Поль, очень краткий отчет об этих драматических днях. Твое успокоительное меня больше не успокаивает. Я чувствую, как впадаю в депрессию.
Поль сказал:
– Ты называешь это отчетом? Здесь не хватает доброй половины. Реакция прессы, например. Я уверен, на следующий день ты накупил газет.
– Конечно. Везде было одно и то же. Заголовок «Нисматен» выразил общее мнение: «Крах лыж «велос». Было даже приложено фото, изображающее взметнувшееся облако снега с торчащими из него руками и ногами. Впечатляющее фото, снятое как нельзя лучше. Вспоминали, естественно, смерть Галуа.
– Да, – сказал Поль, – знаю, читал газеты. И что бросается в глаза – неприязнь к фирме. Мадам Комбаз может подать жалобу, заставить поверить, что ее хотят разорить, это не спасет ее от большого морального и материального ущерба.
– Вот почему, – продолжал я, – она хочет, чтобы Жан-Поль Рок, друг Деррьена, продолжил испытания. Собираются модифицировать «велос». Эти лыжи, мой дорогой Поль, настоящий роман, но он делает меня больным.
– Ты не послушался меня, – ворчал Поль. – Надо было порвать. Впрочем, это не поздно и теперь.
– Но я же не могу.
– Хорошо, хорошо. Против упрямства, известное дело, неврология бессильна. Но я прошу тебя иметь в виду, что Эвелина тоже находится на грани нервного срыва.
– Что?
– Хладнокровно перечитай свои заметки. Бросается в глаза, она готова обвинить мать в смерти отца.
– Что ты!
– Это жизнь, – вздохнул Поль. – Ты сам не понимаешь, что написал, но у нее начинается невроз, старина. Она мечется между отцом, убившим себя алкоголем, матерью, стоящей на пороге разорения, и старым любовником (извини меня), не рискующим принять на себя ответственность за нее. Знаешь, что бы я сделал на твоем месте… Я бы купил ей что-нибудь вроде зала аэробики, гимнастики или бодибилдинга. Это ее заинтересует, да и ты воспрянешь духом. Имей в виду, клубы «Витатоп Фитнесс» в Париже приносят миллиарды. Вот как можно поставить малышку на ноги. Наймешь ей пару инструкторов – и гоп! Кончатся все ее заскоки. Ты должен обеспечить ей свободу, чтобы она не зависела ни от кого. Я понял, ты подумываешь о свадьбе. Жорж, ты что! Это твой подарок ей? Сообрази, ты без малого годишься ей в дедушки. Подумай хорошенько. Возвращайся к себе. Я тебе пропишу новое успокоительное. А потом, на свежую голову, ты продолжишь отчет начиная с этого момента. Да, все, что я тебе сейчас говорил, ты перескажешь, пока это не погибло в твоей дурной башке. Настанет момент, когда ты сам поймешь положение и ее, и свое, и твоей подруги Берты. Вот увидишь.
Поль оказался прав. Лекарство успокоило меня и значительно облегчило. Аптекарь посоветовал мне обращаться с ним очень осторожно.
– Бензотил, – сказал он мне, – это сильнодействующий бензодиазепин. Не удивляйтесь, если у вас слегка заболит голова или потеряете ясность зрения, это быстро пройдет.
Нет, я не ощутил неприятных последствий, но, любопытно, мои проблемы как-то отдалились от меня. Я смотрел на них со стороны, словно они возникали передо мной на страницах буклета или, скорее, на экране телевизионного суфлера, как будто я диктор телевидения. Я был одновременно заинтересован и отстранен. Все, что я делал, казалось, делается кем-то другим. Я решил ввести Массомбра в курс дела, рассказал ему все и счел удобным попросить его навести справки о Фелисьене Доше, друге Мареза, мастере с фабрики Комбаз. Я добавил, что «велос» недостаточно устойчивы. Да, это верно, но не менее верно, что Дош, занимавшийся «велос», был другом Мареза, а Марез шпионил за Бертой, и что Дебеля прощупывали, не начнет ли Берта переговоры о продаже фабрики. Этот аспект вопроса тоже нельзя было упускать из виду. Массомбр согласился со мной, но пошел еще дальше:
– В результате мы можем подозревать всех, кто связан с производством этих лыж. Тогда почему не Лангонь?
Именно тогда, дорогой Поль, я оценил действие твоего лекарства. В обычное время я бы был потрясен, оглушен, возмущен. Честный Лангонь! Характер, конечно, дрянной, но неподкупен. Теперь же гипотеза Массомбра меня ничуть не потрясла. А Массомбр продолжал:
– А он в хороших отношениях с мадам Комбаз?
– Естественно, нет. Он так горд своим изобретением, что предпочел бы сам его использовать.
– Тогда я спрошу вас, мсье Бланкар, у кого, как не у него, была возможность мухлевать с «велос»?
– Послушайте, Массомбр, – прервал я, – провоцируя эти несчастные случаи, он шел бы против своих интересов. Лыжи и так под сильным сомнением.
– Позвольте мне закончить. Предположим, что завтра мадам Комбаз будет вынуждена объявить о банкротстве. Кто нам поручится, что Лангонь не перейдет в конкурирующую фирму, где у него будут развязаны руки и где его «велос» под другим именем будут выпускаться огромными партиями? Но я, как и вы, думаю, что с Фелисьена Доша также нельзя спускать глаз.
– Тем более что скоро будут проведены новые испытания.
– А кто ратует за их проведение? – сказал Массомбр после некоторого раздумья. – Уверен, Лангонь. Чем больше мадам Комбаз увязнет во всем этом, тем по более низкой цене можно будет купить ее фабрику… если, конечно и эти испытания потерпят неудачу.
– Лангонь против, – ответил я. – Точнее, он готов изготовить новые лыжи, более широкие и устойчивые.
– Да, но будет ли он этим заниматься? Честно говоря, меня бы это удивило. Скажем откровенно, если есть заговор против мадам Комбаз – а теперь я уверен, что он существует, – Лангонь должен быть первым подозреваемым. Это логично.
– Хорошо, – сказал я со спокойствием, которое меня самого удивило. – Если подозреваем Лангоня, то с ним под подозрение попадает не только Дош, но и, рикошетом, Эвелина, потому что она помогала своему отцу.
– Есть способ это прояснить, – прервал меня Массомбр. – Кто побуждает мадам Комбаз продолжать? Кто толкает ее к краху? Дочь?
– Нет.
– Ваш друг Дебель?
– Нет, на самом деле никто, кроме Деррьена. Но Деррьену я доверяю, кроме того, у него сейчас не слишком хорошие отношения с Лангонем.
– Да, ну и запутанная же история с вашими лыжами. Тем не менее я чувствую, что мы недалеки от разгадки. Слушайте, я пошлю нескольких человек следить за всеми, да, за всеми. Кто платит? Кому это выгодно? В этом моя метода. Как, говорите, зовут нового кандидата?
– Жан-Поль Рок. Он друг Деррьена. Но с ним еще не разговаривали.
– Вы его заранее не подозреваете?
– А! Кто знает?
Массомбр ушел, и тут же из звонка Берты я узнал, что ошибался. Жан-Поль Рок уже представлен Деррьеном, Берта его ждала и просила меня присутствовать при первом разговоре. Там должны быть Эвелина, Лангонь,
Деррьен, Дебель. Испытания стали для Берты навязчивой идеей, и она торопилась.
Все началось сначала: стулья, расставленные вокруг стола в салоне, сигаретный дым, наши похоронные физиономии. Церемония представления не заняла много времени: «Мсье Бланкар… Мсье Рок… Очень рад…» – и далее в том же духе. У Жан-Поля было загорелое открытое лицо, сильное рукопожатие спортсмена, находящегося в прекрасной форме, а список его побед, кратко перечисленных Бертой, показал, что Рок именно тот, кто нам нужен. Двадцать четыре года, член сборной Франции, но готов посвятить нам свое свободное время, чтобы сделать приятное Деррьену. Альбер сразу начал разговор:
– Я вот о чем думаю. И я уже говорил об этом с Лангонем, который со мной согласен. Во-первых, если мы начнем переделывать «велос», это займет недели.
– Именно, – сказал Лангонь. – Я обещал попробовать, но с самого начала понял, что это технически невозможно.
– Во-вторых, – продолжал Деррьен, – я был так напряжен, скован, что вполне мог упасть, пытаясь сделать, как лучше. Я не хочу искать себе оправдания, обвиняя «велос». В-третьих, если поймут, что лыжи, о которых говорили много хорошего, не так уж надежны, «велос-бис» будут заранее дискредитированы.
Молчание. Каждый погрузился в раздумье. Я продолжал думать о словах Массомбра. Деррьен машинально почесывал ногу выше гипса. Все ждали реакции Берты.
– Если я правильно поняла, – сказала она, – вы мне советуете не переделывать «велос» и поручить провести новые испытания мсье Року.
– Совершенно точно, – ответил Деррьен. – Я ему рассказал про все, включая анонимные письма.
– Они меня не испугали, – заметил Рок с милой улыбкой.
– Но, конечно, мы не поедем опять в Изола, – продолжал Деррьен. – У меня есть идея. Жан-Поль прекрасный слаломист. Он хочет выступить через две недели на соревнованиях в Санкт-Морице. Там и испытает «велос». До этого пусть нормально тренируется, не делая никаких заявлений. Если его спросят, он скажет: «Да, это «комбаз-велос», не вдаваясь в подробности. И мы будем в выигрыше, потому что начнут говорить: «Если Жан-Поль поедет на «велос», у Комбаз на этот раз уверены в успехе».
– Альбер меня убедил, – сказал Лангонь.
– Проголосуем, – предложила Берта. – Я начинаю с вас, Жан-Поль. Вы принимаете предложение Альбера?
– Да.
– Дебель?
– Нет.
– Лангонь?
– Да.
– Эвелина?
– Нет.
– Альбер?
– Да.
– Жорж?
– Нет.
– А я говорю «да». Предложение принято. Я его нахожу разумным. Во-первых, я ненавижу терпеть поражения. (Мне показалось, что она посмотрела на меня.) А кроме того, у меня нет выбора. Я принесла досье на «велос». – Берта вышла в соседнюю комнату и принесла толстую папку. – Смотрите, вот цифры, я ничего не скрываю от вас. Видите, в каком положении я нахожусь?
– Можно? – спросила Эвелина и взяла папку.
А я повторял про себя слова Массомбра: «Если есть заговор, Лангонь должен быть первым подозреваемым». И Лангонь, как и предполагал Массомбр, только что проголосовал «за».