Текст книги "Адреналин. Коллекция бонусных материалов к серии Потерянная дружба (ЛП)"
Автор книги: Пенелопа Дуглас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
31. Джаред, Мэдок и Джекс отвечают на вопросы фанатов
1. Джаред, если бы Тэйт и Фэллон не появились на горизонте, вы бы с Мэдоком были вместе?
Джаред: Вы под кайфом?
2. Джаред, мы знаем, почему Мэдок предан тебе… А почему ты предан ему? Почему ты изначально с ним подружился?
Джаред: После того, как я оттолкнул Тэйт, Мэдоку удавалось меня отвлечь. Он сумасброд, с ним всегда весело. Мы объединились, и оба не были заинтересованы в том, чтобы делиться чем-то личным. Лучше сделки не придумаешь. Лишь с Мэдоком у меня не было никаких сложностей. Только беспечное веселье. Я предан ему, потому что он со мной и в огонь, и в воду. Мы можем друг на друга положиться.
3. Джаред, вы с Тэйт уже обсуждали будущее с планами на маленьких Джаредов и Тэйт?
Джаред: Мы обсуждали планы на колледж, но нет… о семье и детях разговор еще не заходил. Мы с Тэйт пока просто хотим насладиться счастливой жизнью, ничего не меняя. Все хорошо, как оно есть. Мы просто хотим спокойствия.
4. Джаред, мы когда-нибудь узнаем, появится ли маленькая девочка с каштановыми волосами и глазами цвета грозового неба, которая будет сидеть у тебя на плечах; и как ты понял, что Тэйт – твоя единственная?
Джаред: Да, Пенелопа планирует продолжить историю после Покинутых. Я понял, что Тэйт моя единственная, в четырнадцать лет, когда отдалился от нее. Я больше ни на ком так не зацикливался с тех пор. Она постоянно присутствовала в моих мыслях и разрывала мне сердце на части.
5. Джекс, ты собираешься найти родственников со стороны биологической матери? Как ты понял, что Кейси – твоя единственная, и почему именно она?
Джекс: Не знаю насчет матери. Меня мало интересует чувство завершенности, когда дело касается ее. А вот относительно отца…
Кейси не моя единственная. Она болтливая и избалованная. Мне постоянно хочется заткнуть ей рот. И я очень забавляюсь, придумывая, каким именно способом это можно сделать.
6. Джаред, когда ты планируешь сделать Тэйт предложение?
Джаред: Черт, когда захочу. И Тэйт точно узнает об этом раньше вас.
7. Джаред, ты мельком упоминал, что твоя мама умудрялась обеспечивать тебе довольно комфортный стиль жизни, но ты не мог понять, каким образом, ведь она зарабатывала не очень много… Ты выяснил причину? Чем именно она занимается?
Джаред: Да. Выяснил. Вы тоже скоро узнаете.
8. Джаред, как вы с Тэйт отреагируете, если твоя мама и ее папа вдруг начнут встречаться?
Джаред: Отлично. Тогда мы с Тэйт сможем остаться в моем доме, а моя мама переедет к Брандтам.
9. Джаред, как ты на самом деле отнесся к «учебному свиданию» Тэйт и Стиви?
Джаред: Стиви хороший малый. Если Тэйт в итоге возвращается ко мне, то все нормально…
10. Джекс, ты был обижен на Джареда, когда он оставил тебя с отцом?
Джекс: Я люблю своего брата и не виню его за то, что он оттуда выбрался. Но я также понял, насколько мы разные.
11. Джаред, ты действительно наблюдал за Тэйт, когда она уехала в аэропорт, где ее ждал самолет до Парижа? Ты думал о том, что там она может начать встречаться с парнями?
Джаред: Да, я наблюдал за тем, как она уехала. Мне было ненавистно то, что я не увижу ее в течение очень долгого времени. Тэйт – мой дом, независимо от того, какие чувства я к ней испытывал. Я искал ее взглядом каждый день, думал о ней каждый день. Смотреть ей вслед, когда она уезжала, было тошно. И да, я гадал, встречалась ли она с кем-нибудь. В период, когда жил у Брандтов, если ее отец разговаривал с ней по телефону, я уходил из комнаты, потому что знал – стоит мне что-то услышать, буду потом мучиться. Мне не хотелось знать, с кем она целовалась, или кто заставлял ее улыбаться. Я не хотел думать о том, что она могла забыть меня.
12. Джаред, твоя любимая поза? Тебе нравятся обнимашки после или ты из тех парней, которые практикуют прием «обнял – откатился»?
Джаред: Эм, что ж… наверно, догги-стайл, хотя мне нравится смотреть ей в глаза. Может, стоя у стены, лишь бы я контролировал ситуацию.
13. Джаред и Джекс, где бы вы хотели жить, и почему?
Джаред: Где угодно, главное, чтобы был простор для вождения.
Джекс: Здесь. В Шелбурн-Фоллз.
14. Джаред, ты уже соревновался с Тэйт на гоночном треке?
Джаред: Да. Мы заключили пари. Вы об этом тоже узнаете.
15. Джекс, почему ты не сбежал с Джаредом, когда у тебя был шанс?
Джекс: Когда ты практически всю жизнь живешь определенным образом, для тебя это становится нормой. Нет такого ощущения, будто у тебя есть выбор.
16. Джаред, когда вы с Тэйт заведете ребенка? Что ты будешь делать, если он/она по поведению будет больше похож на мать, чем на отца?
Джаред: Мы заведем детей, если, и когда будем готовы. Мы с Тэйт не спешим что-то менять в нашей жизни. И мне кажется, что мы с ней очень похожи. У этого ребенка при любом раскладе будет крутой нрав.
17. Джекс, каково было твое первое впечатление при встрече с Кейси?
Джекс: Я подумал, что она жутко чопорная. Но знал – под этим фасадом скрывается реальная личность. Мне стало интересно разгадывать все, что она пыталась скрыть.
18. Джаред, в прошлом, когда ты издевался над Тэйт, ты так же заглядывался на нее, как после возвращения из Франции?
Джаред: Я всегда заглядывался на Тэйт. Всегда.
19. Мэдок и Джаред, вы когда-нибудь думали о/занимались сексом втроем? Если да, то с кем? Если нет, то хотели бы попробовать?
Мэдок: Если бы с двумя девушками, а не с парнем и девушкой, то я бы не отказался.
Джаред: Если вы читали «До тебя», то знаете мой ответ.
20. Джекс, ты чувствовал себя брошенным, когда Джаред сбежал? Как ты переборол это чувство?
Джекс: Нет, я не чувствовал себя брошенным. Я оставался один прежде; когда он уехал, я именно этого и ожидал.
21. Мэдок или Джаред, кто из вас раньше лишился девственности?
Оба: Джекс.
Джаред: Потом я.
Мэдок: Да, я был последним. И ничего бы не стал менять.
32. Фэллон, Мэдок, Джейсон, Кэтрин, Джаред и Джекс отвечают на вопросы читателей
Джекс, раз уж ты хорошо разбираешься в компьютерах и умеешь выискивать информацию, тебе было известно о романе Кэтрин и Джейсона до того, как он рассказал Мэдоку и всем остальным?
Джекс: Невозможно жить в одном доме с кем-то, не обращая внимания на определенные вещи. Разговор по телефону шепотом; гость, приходивший по ночам… Моего брата это не особо заботило, поэтому он не замечал, но да, я довольно быстро выяснил, что происходит. Только я не Мэдок. Когда я любопытствую – действую незаметно. Никто не знал, что мне все известно.
Джаред, что за эскиз Аура рисовала у тебя на руке для новой татуировки?
Джаред: Рисунок акварелью, который она давно хотела сделать. На мой вкус получилось слишком красочно, поэтому в итоге я сделал эту татуировку на торсе, черными чернилами, вместо разноцветных. Вы увидите ее в «Объятых пламенем».
Кэтрин и Джейсон, вы планируете завести общих детей? Как Джаред, Джекс и Мэдок отнесутся к перспективе стать старшими братьями?
Кэтрин: Все возможно. Мы оба еще достаточно молоды. А мальчики… Мэдок и Джекс, по крайней мере… с удовольствием стали бы старшими братьями. Хотя я не уверена насчет реакции Джареда. Не могу представить его с ребенком на руках.
Фэллон, ты расскажешь Мэдоку, как едва не погибла в аварии, когда увидела его с другой девушкой, и каким образом твоему отцу пришлось привести тебя в чувства после катастрофы?
Фэллон: Ну, теперь он знает! Спасибо! Нет, шучу. Разумеется, я уже ему рассказала.
Джаред, твое лучшее воспоминание о дружбе с Мэдоком, и сблизился ли ты с Фэллон?
Джаред: Мне нравится, когда по выходным мы просто торчим друг у друга в гаражах, работаем над нашими машинами. С Мэдоком комфортно – он один из немногих, с кем мне комфортно общаться. Что касается Фэллон – я стараюсь НЕ сближаться с девушками своего друга и брата.
Джаред, ты всегда так груб с Кейси. Это из-за того, что произошло между вами?
Джаред: Я практически всегда был груб с Кейси, что до, что после «инцидента». Сейчас мы нашли общий язык; она мне, вроде как, нравится.
Киаран, ты сожалеешь, что не смог провести Фэллон к алтарю, передать ее в руки Мэдока?
Киаран: Да, я чертовски зол по этому поводу. Я убедительно советую им повторить церемонию.
Мэдок, когда ты понял, что Джареду нравится Тэйт?
Мэдок: Как только он «чихнул», назвав ее неудачницей на физ-ре в девятом классе, когда она проходила мимо. Да, он был настолько банален.
Мэдок, ты готов завести детей? Первенцем будет девочка или мальчик?
Мэдок: Я всегда готов. В нашем распоряжении уйма времени, к тому же нам с Фэллон нужно окончить колледж, но я думаю, мы станем отличными родителями. Мальчики… в моей семье первыми всегда рождаются мальчики. Так что посмотрим!
Мэдок, если бы Фэллон смогла сохранить ребенка, и ты бы узнал об этом по возвращении, какой бы была твоя реакция? Фэллон, если бы ты выносила ребенка и твоя злая мать забрала его, сказав, будто малыш умер, а потом тебе бы стало известно, что он жив… что бы ты сделала?
Оба: Наш ребенок был бы желанным. Без сомнений. Мы бы оба безумно любили его.
33. 10 лучших моментов в жизни Мэдока
10 лучших моментов в жизни Мэдока.
10. Первый раз, когда я прикоснулся к клавишам рояля.
9. Первый футбольный матч, на который мой отец смог выбраться.
8. Когда я впервые прокатился на собственной машине. Джаред купил себе Босс, только чтобы не отставать от меня.
7. Когда Тэйт сломала мне нос. Я понял, что тот год выдастся интересным.
6. Доля секунды в офисе Джекса, перед тем, как он показал мне счет Фэллон. За мгновение до того, как я понял, чего меня лишили. За мгновение до этого осознания я был счастлив.
5. Когда Фэллон вновь вернулась домой. Встреча с ней словно новую жизнь в меня вдохнула.
4. После развода моих родителей мы с Эдди устроили вечеринку. Только для нас двоих. Навели беспорядок в доме, наелись вредных вкусностей, после чего ей пришлось все убрать до маминого возвращения.
3. Мой первый раз – наконец-то оказаться в такой близости с ней было невероятно приятно.
2. Когда она сказала: "Да".
1. Когда она сказала: "Согласна".
34. 5 любимых сцен/цитат Пенелопы Дуглас из Соперника
5 любимых сцен/цитат Пенелопы Дуглас из Соперника.
5
Мэдок и Фэллон – сцена перед зеркалом.
Пен: Люблю этот момент и то, каким властным был Мэдок.
4
"Ты меня погубишь, Фэллон.
Не так, как ты погубил меня."
Мэдок и Фэллон.
3
"Он научил меня, как определять, носит ли женщина стринги."
Лукас
2
"Я – Джексон Трент, и мне 17 лет."
Пен: О, да.
1
Моя самая любимая сцена в книге – Фэллон и ее отец в ванной в больнице.
И: Согласна, запоминающийся и напряженный момент.
35. Произвольные диалоги персонажей
Джекс и Кейси в школьные годы…
Джекс: *кхм*
Кейси: Чего ты хочешь?
Джекс: Попкорн.
Кейси: Еще? Я только что продала тебе ведерко.
Джекс: Он рассыпался.
Кейси: И где ведерко?
Джекс: В мусорной корзине.
Кейси: Но у нас, купившие большое ведерко, могут получить бесплатную добавку, если принесут его обратно.
Джекс: Оно упало на грязный пол, Кейси. Я не буду из него есть.
Кейси: Ладно, но мы ведем учет контейнеров. Я не смогу отдать тебе еще одно ведерко бесплатно.
Джекс: Я переживу. Теперь я могу получить свой попкорн?
Кейси: *начинает наполнять ведерко попкорном*
Джекс: …
Кейси: Мне кажется, ты продолжаешь приходить сюда, только чтобы позлить меня.
Джекс: Черт бы побрал детей. Мы иногда умеем действовать на нервы.
Кейси: Ты не ребенок.
Джекс: Да, не ребенок. И тебе лучше не забывать об этом.
Кейси: *отводит взгляд, поливает попкорн маслом*
Джекс: …
Кейси: Тебе не обязательно следить за мной, Джекс. Я туда не плюну.
Джекс: Ну, это определенно один из способов тебя попробовать.
Кейси: :0
Джекс: *смотрит через стойку, ухмыляется* Ты уронила мой попкорн. Я не буду есть из этого ведерка.
Пен: У девочки нет шансов…
36
Действие происходит, когда вся компания еще учится в школе. Братья Тренты стоят у окна в спальне Джареда. Кейси ночует у Тэйт. *примерно за два месяца до пролога Покинутых*
Джекс: Эти девчонки понимают, что нам все видно через ее прозрачные черные шторы?
Джаред: Поверь, Тэйт всегда в курсе того, что она со мной делает.
Джекс: *смеется*
Джаред: Ничего смешного. Иногда по ночам, если отец держит ее на особо коротком поводке, она использует это окно в корыстных целях и дразнит меня.
Джекс: Мило.
Джаред: Проехали. Я в душ. Закрой жалюзи и перестань пялиться на мою девушку в ее ночной рубашке. *уходит из комнаты*
Джекс: *вылезает из окна, пробирается по дереву, открывает французские двери балкона Тэйт*
Тэйт: Джекс! Проваливай отсюда!
Джекс: Джареду нужна помощь в душе. Спину потереть. Он попросил тебя позвать.
Тэйт: *прыскает со смеху* Так я и поверила.
Джекс: Я пригляжу за Кейси.
Кейси: Я старше тебя, дурачок.
Джекс: И все же рискну предположить, что во многих аспектах я обогнал тебя на годы вперед.
Кейси: *вскидывает бровь*
Джекс: Тэйт, иди, поцелуй своего бойфренда на ночь.
Тэйт: *смотрит на Кейси* Ты справишься?
Кейси: Я тебя умоляю, у меня есть каблуки пострашнее его.
Джекс: *ухмыляется*
Тэйт: *перелезает с балкона на дерево*
Джекс: Вот, значит, в чем ты спишь?
Кейси: *сердито смотрит, скрестив руки на груди*
Джекс: Мило. Слишком много розового, но мило.
Кейси: По крайней мере, моя одежда чистая. У тебя все джинсы в масляных пятнах.
Джекс: Важно не то, насколько мои джинсы чистые, а то, что находится под ними.
Кейси: Почему ты всегда так делаешь?
Джекс: Как?
Кейси: Сводишь все к сексу. В тебе есть хоть намек на личность? Нечто, что можно предложить девушке, помимо тупых шуток?
Джекс: *прищуривается* Можно подумать, тебя это заботит.
Кейси: Может и заботило бы, если бы ты перестал смотреть на меня, как на вещь.
Джекс: Может, тебе самой следует перестать смотреть на меня с призрением, будто ты уверена, что я донашиваю одежду за Джаредом.
Кейси: Я не смотрю на тебя так.
Джекс: Тогда почему ты такая жестокая, мать твою?
Кейси: Я… я не хотела… *вздыхает*
Джекс: *подходит к Кейси, оттесняет ее к стене, нависает над ней*
Кейси: *смотрит на него снизу вверх*
Джекс: Потому что ничто не пугает тебя так, как я, верно? Даже твои каблуки?
Кейси: *отворачивается*
Джекс: *уходит*
37
Джекс и Кейси на уроке…
Кейси: Условия, созданные революцией, происходившей во время…
Джекс: События в «Отверженных» происходят не во время Великой французской революции. Книга о наследии этой революции и о небольшом восстании парижан 40 лет спустя. Ты ее вообще читала?
Кейси: *скрипя зубами* Почему он посещает этот урок, мисс Пенли? Он ведь в одиннадцатом классе.
Джекс: Почему ты посещаешь этот урок? Тексты явно слишком сложны для тебя.
Кейси: Ты до сих пор говоришь?
Пенли: Хорошо, достаточно. Вам обоим. Джекс, прекрати перебивать ее.
Джекс: …
Кейси: …
Пенли: …
Кейси: Да, я забыла, о чем говорила, поэтому….
Джекс: *ухмыляется*
Кейси: Хватит улыбаться.
Джекс: Я не улыбаюсь.
Кейси: Я это чувствую.
Джекс: Чувствуешь? И как я?
*Класс смеется*
Кейси: Гад.
Джекс: *наклоняется вперед, шепчет ей на ухо* Хочешь действительно почувствовать?
Пен: Дней через 40 она почувствет. ;)
38
Тэйт и Джаред целуются в его машине, припаркованной перед их домами…
Джаред: Иногда мне хочется, чтобы нам до сих пор было по 12 лет.
Тэйт: Почему?
Джаред: Я бы мог спать в твоей комнате по ночам, и меня бы не выпроваживали пинком под зад.
Тэйт: Ах… *наклоняется, целует его шею* Но у зрелости есть свои бонусы. Может, ты больше и не ночуешь со мной, но зато мы компенсируем это с лихвой, занимаясь другими занятными вещами.
Джаред: *фыркает* Ты ведь в курсе, что меня не только это интересует?
Тэйт: *приподнимает бровь*
Джаред: Эй, я люблю тебя раздевать, но мне не обязательно заниматься этим каждый день.
Тэйт: *смотрит, склонив голову набок*
Джаред: Пытаешься разозлить меня? *щекочет Тэйт*
Тэйт: *смеется* ХВАТИТ! Ты такой нетерпеливый. У нас есть комната в доме Мэдока. Мы довольно много времени проводим наедине.
Джаред: Дело не в совместном времяпрепровождении, сексе или разговорах… а в том, чтобы просто быть рядом с тобой.
Тэйт: …
Джаред: Не знаю. Я, вроде как, скучаю по тебе ночами, наверное.
Тэйт: …
Джаред: *откидывает голову на подголовник, вздыхает* Боже, я жалок.
Тэйт: Ничего подобного.
Джаред: *смеется* У тебя есть планы и амбиции. *смотрит на Тэйт* А у меня есть ты. Я слишком крепко к тебе привязан.
Тэйт: *прислоняется лбом к его лбу* И никогда меня не отпускай.
Джаред: Никогда.
*Раздается стук в окно…*
Тэйт: Папа!
Мистер Брандт: *открывает дверь* Тэйт, ты тут уже полчаса сидишь. Времени более чем достаточно, чтобы пожелать спокойной ночи.
Тэйт: *слезает с колен Джареда, быстро выскакивает из машины*
Мистер Брандт: Джаред, в будние дни комендантский час начинается в 10. Помнишь?
Джаред: *вылезает из машины* Мистер Брандт, мы ведь дома. Она в безопасности со мной.
Мистер Брандт: *вскидывает бровь*
Джаред: *вздыхает* Вы правы. Извините, что задержал ее допоздна.
Мистер Брандт: Я доверяю тебе. И доверяю своей дочери.
Джаред: Да, сэр.
Мистер Брандт: У меня нет сомнений, что вы любите друг друга очень сильно.
Тэйт: *заливается румянцем, отводит взгляд*
Джаред: *стонет*
Мистер Брандт: Но я не глуп. Уверен, вы находите время заниматься тем, чем занимаетесь вдвоем.
Джаред: *закрывает глаза, закипая*
Тэйт: *накрывает лицо ладонями*
Мистер Брандт: Напоминаю вам обоим, что с нынешним уровнем технологий женщина может избежать незапланированной беременности. Поняли? Безопасность прежде всего.
Тэйт: ПАП!!!!
Джаред: *тяжело дышит*
Мистер Брандт: Знаю, у меня не будет причин разозлиться из-за того, что доверял тебе, не так ли?
Джаред: *смотрит сердито*
Мистер Брандт: Я люблю тебя, Джаред. И считаю своим сыном.
Джаред: *смотрит сердито*
Мистер Брандт: Но иногда меня так и тянет сделать из твоего черепа миску для мороженого.
Джаред: *выпучив глаза* Да, сэр. Безопасность прежде всего.
Мистер Брандт: Молодец, парень.
39
Мэдок: Ты легко отделался. Ваша годовщина совпадает с днем рождения Тэйт.
Джаред: Ну, я не специально все так спланировал.
Мэдок: Ну, и что ты ей подарил?
Джаред: Не твоего ума дело.
Мэдок: Джекс! Что Джаред подарил Тэйт на день рождения?
Джекс: Эмм, одну милую вещицу! Одну непристойную вещицу! Это все, что я могу сказать!
Мэдок: Какого черта?
Джекс: *прыскает со смеху* Очень непристойную.
Джаред: Заткнись.
Джекс: Что? Это горячо. Не знал, что тебе нравится заниматься такими вещами в публичных местах. Я думал, это фишка Мэдока и Фэллон, но… Я узнаю тебя с новой стороны каждый день.
Джаред: ЗАТКНИСЬ.
Мэдок: Почему мне нельзя знать?
Джаред: Потому что ты не умеешь держать язык за зубами, и…
Джекс: Это то, что она должна была сделать, если бы проиграла ту гонку. То, что он давно хотел с ней сделать.
Джаред: Я тебе задницу надеру!
Джекс: Ага, полагаю, теперь, когда я выше тебя, ты только до моей задницы и дотянешься.
Джаред: Ну вас. У меня нет времени на эту хрень. Мне пора идти. *уходит*
Джекс: Пошли. Давай в кино сходим.
Мэдок: Я не хочу в кино.
Джекс: Нет, хочешь. Это произойдет в кинотеатре. Будет круто!
40
Пен: Тебя номинировали в Битве книжных бойфрендов против Мэйсона Кейда.
Джаред: *ест, игнорирует ее*
Пен: *скрещивает руки на груди, притопывает ногой*
Джаред: *ест*
Пен: *громче топает ногой*
Мэдок: *беззвучно смеется, сидя за столом*
Пен: *прочищает горло* Джаред?
Джаред: *ест, игнорирует*
Пен: *вздергивает бровь*
Джекс: *прыскает со смеху*
Пен: Джаред, мне бы ОЧЕНЬ хотелось победить. Ты сможешь доказать, что годишься на роль книжного бойфренда, в конце концов.
Джаред: *вздергивает бровь*
Пен: *отворачивается, закипая от злости* Твоему лицу не повредит улыбка. Почему ты всегда такой упрямый?
Джаред: …
Пен: У тебя есть мягкая сторона. Покажи ее! Идеальные книжные бойфренды бывают плохим, когда нужно, но при этом умеют быть ранимыми. Я не прошу тебя слезы лить, ничего подобного.
Джаред: *ест, сверлит ее сердитым взглядом*
Мэдок: *смеется*
Джекс: *улыбается*
Пен: Ради меня? Попробуй? Пожалуйста?
Джаред: Ты помнишь шестнадцатилетнюю девчонку, которую заставили исповедоваться, после чего она отказалась исполнять епитимью, по-прежнему не признавая, что поступила неправильно?
Пен: *понуро опускает плечи, отводит взгляд*
Джаред: Уже столько времени прошло. Ты выполнила епитимью?
Пен: *хмурится*
Джаред: *улыбается* В этом я похож на тебя.
Пен: *хмурится*
Джаред: Тебе нужен книжный бойфренд? Обратись к Мэдоку, это по его части.
Мэдок: :D
41
Мэдок: У нас с Фэллон осталось немало развратных подробностей, которыми мы хотим поделиться.
Пен: Нет.
Мэдок: Но ты не рассказала им про то, чем мы занимались в кладовой, пока наши родители сидели за кухонным столом. Было горячо. Ты должна написать об этом!
Пен: Нет.
Мэдок: Почему нет?
Пен: Потому что вам было по 16 в то время. Я не могу писать о том, как 16-тилетние занимаются сексом.
Фэллон: *прыскает со смеху* Я бы не назвала это сексом. Скорее парой минут, на протяжении которых Мэдок стонал: «О, Боже. О, Боже. О, Боже.»
Мэдок: Ох, серьезно? Ты не сорвала с меня ремень и не обвила меня ногами так, словно они резиновые?
Фэллон: *пожимает плечами* Возможно.
Пен: Ты на него набросилась?
Фэллон: Он прошептал мне на ухо. Помню, прозвучало это довольно соблазнительно.
Мэдок: *смеется*
Пен: Что ты ей сказал?
Мэдок: Я сказал, что из-за нее мои два на четыре превращаются в четыре на восемь.
Пен: Фу!
Фэллон: Ты этого не говорил!
Мэдок: Говорил. Чтобы тебя возбудить, особо стараться не нужно было. На следующий день по дороге в школу я сказал тебе, что хочу использовать твои бедра в качестве наушников, и мы опоздали на урок! Очень сильно опоздали! Эта фраза определенно подействовала на тебя.
Фэллон: Я бы никогда не повелась на такие тупые подкаты!
Мэдок: *окидывает ее взглядом с ног до головы* Ммммм, я не синоптик, но сегодня ты можешь ожидать несколько сантиметров, детка.
Фэллон: *смеется, обвивает его талию руками* Ты идиот, тебе это известно?
Мэдок: *закидывает ее себе на плечо, уносит в дом*
Пен: *крадется прочь, опять принимается писать* Надеюсь, они будут заняты какое-то время.