Текст книги "Введение в Ветхий Завет. Книга 2."
Автор книги: Павел Юнгеров
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 47 страниц)
432. См. в вышеуказ. нашем соч. 6-7 стр. Эти сведения подробно излагаются и научно обсуждаются в монографии: Delitzsch. De Habakuci vita atque aetate. Leipz. 1842 г.
433. Nowack. Die Kl. Proph. 250-251 ss.
434. Eichhorn. Einl. in d. Alt. Test. 3, 291-295 ss. Посему очень странно у новых исследователей встречать предположения о жизни Аввакума в конце вавилонского плена (Guthe. Bibelw. 1903 г. 233 s.). Это была конечно, эпоха «зимы» и очень суровой, а язык Аввакума «весенний». Совсем несообразны подобные выводы, принадлежащие лицам, очевидно лишенным поэтического чутья.
435. Много частных доказательств в подтверждение указанного мнения приведено у Тюрнина. Книга пророка Софонии. (XXVI-XXXH стр.). Есть доказательства того же мнения у Новакка (Die ΚΙ. Proph. 278-279 ss.), основанные на пророчестве Софонии (1 гл.) о нашествии скифов. Но это пророчество может относиться не к скифам, а к халдеям, и тогда теряют свою доказательную силу доводы Новакка.
436. Тюрнин. Указ. соч. XLIV-LX стр.
437. Einl. 1901 г. 555 s. То же видно и у Новакка. Kl. Proph. 278-279 ss.
438. Нелишне, впрочем, ради характеристики мнимой «серьезности» критических доводов привести эти доводы. Рейс утверждает, что в Агг.2:13 говорится об Аггее в третьем лице, стало быть не он был редактором книги (Geschichte d. А. Т. 443 s.). Но ведь это обычный способ древней историографии и в Библии ему масса примеров… Не знаем, какой довод приводит Бёме, но замечательна защита Агг.2:23 у Баудиссина: пророчество о Зоровавеле не исполнилось, он не имел особого, ожидаемого Аггеем, значения в теократии, стало быть мог произнести это пророчество только современник Зоровавеля (Einl. 560 s.). А почему же Сирах (49:13) повторяет это «не исполнившееся пророчество», как богодухновенное? Разве и он был современник Зоровавеля и «ошибся» в своих «мечтательных ожиданиях»? Должно быть древние библейские мужи не так смотрели на исполнение пророчеств, как нынешние критики.
439. См. о них: Cornely. Introd. spec. 2, 606-607 рр. Orelli. 1. с. 360-361 ss. Keil. Einl. 339-342 ss. Самборский. О книге прор. Захарии. Чтен. общ. люб. дух. просв. 1872, Х1-ХП.
440. Свидетельства иудейского и христианского предания о Малахии и их неустойчивость рассмотрены у г. Тихомирова. Пророк Малахия. Сергиева Лавра, 1903 г. 30-33 стр.
441. Тихомиров. Указ. соч. 7-30 стр. Указана литература вопроса.
442. Подробности см. там же. 19-21 стр.
443. Тихомиров. Указ. соч. 37-86 стр.
444. Принятое в западных (Keil. Elnl. 314 s. Cornely. Introd. spec. 616-617 pp.) и русских (Хергозерский. Прор. книги. 212-214 стр. Ежов. Прор. книги. 212 стр.), исследованиях деление: Мал.1:1-5; 1:6-3:5; 3:6-4:3; 4:4-6, и сродные ему, нам кажутся неправильными, потому что не выделяют мессианских пророчеств (Мал.3:1-5; 4:1-5) и все сводят к одним обличениям. А между тем обличения третьей и четвертой глав соединены с пророчествами и тем существенно отличаются от обличений первой и второй глав. Подробно разные «деления» обозреваются у Тихомирова. Указ. соч. 8-104 стр.
445. Орелли разделяет и всю книгу Малахии не на отделы, а на «три речи»: Мал.1 гл.; 2:1-7; 2:8-4:6. Тихомиров на 6 «речей» разделяет.
446. Ср. Baudissin. Einl. 591 s. Тихомиров. Указ. соч. 132-133 стр.
447. Тихомиров. 113-118 стр.
448. См. подробные рассуждения о сем у Тихомирова. Указ. соч. 112-126 стр.
449. Там же. 108-112 стр.
450. В этих словах св. Афанасия находится ясное основание для современных православных богословов употреблять термин: «неканонические» книги, в отличие от католического термина «девтероканонические» и протестантского «апокрифические». Этим термином и мы пользуемся, хотя митрополиты Филарет (Академ. лекции) и Арсений (Введение. 165-194 стр.) пользуются термином «апокрифические» книги. Последний термин, правда, имеет себе основание в отеческой письменности (у Иеронима. Prolog. gal.), но в современной русской богословской литературе прилагается к книгам более низкого достоинства: Еноха, 12 патриархов и др., содержание коих еретично и баснословно и чтение коих запрещается Церковью. В отеческой же письменности термин «апокрифы» и «апокрифические книги» прилагался к писаниям еретиков (Афанасий. 39 поесл. о праздн.), от чтения коих предохранялись православные христиане.
451. Подробно церковно-исторически этот вопрос обозревался нами в Общем Введении, в истории канона. А также: Сперанский. Краткий исторический очерк судьбы неканонических книг Ветхого Завета. Христ. Чтен. 1881, 2. 683-709 стр. и 1882, 1, 28-65 стр.
452. Но употребление за богослужением не может означать богодухновенности употребляемой книги, потому что песнопения и каноны, поемые и читаемые в церкви и составляющие большую часть содержания богослужения, – не считаются богодухновенными, по нуждам времени свободно умножаются и пополняются, а богодухновенная Библия считается неизменной на все времена.
453. Об этих кодексах и их изданиях см. в Общем Введении.
454. См. там же.
455. См. там же.
456. Sabatier. Bibliorum Sacrorum latinae versiones antiquae. Par. 1751 г. Vercellone. Biblia Sacra vulgatae editions. Rom. 1861 г.
457. Translatio Syra Pescito… 1876-1883 г. Monumenta Sacra et prophana. Milan. (7 vol.). 1874 г.
458. Хотя далеко не единогласно. André . Les Apocryphes… (180-181 рр.). Автор признает греческий оригинал книги и имеет себе не мало предшественников.
459. Проф. Н. М.Дроздов. О происхождении книги Товита. К. 1901 г. 36-86 стр. Автор признает арамейский оригинал книги.
460. Проф. Η. Μ. Дроздов. Указ. соч. 220-245 стр.
461. Указ. соч. 103-163 стр. Проф. Мышцын оспаривает это мнение. Богосл. Вестн. 1902 г. декабрь, 676 стр. Из западных ученых синайскому кодексу оказывает предпочтение Реуш, а Фрич, Нольдекке, Лор и др. оказывают предпочтение александрийскому кодексу. André , 1. с. 185 р.
462. И у Вигуру, защитника Вульгаты, не скрыты эти недостатки, что делает ему честь. Руководство. II. 147 стр.
463. The book of Tobit. Oxford. 1878.
464. Tobias hebraica. Basel. 1542.
465. Tobias hebraica. lene. 1542.
466. Все эти выводы с подробным текстуальным обозрением списков и редакций книги Товита находятся в упомянутой монографии проф. Дроздова. 12-241 стр. Короче обозрение их есть у André . 1. с. 185-187 рр.
467. Руководственные сведения о Свящ. Писании… 48 стр. Дроздов, Указ. соч. 631 стр.
468. Там же. 633 стр.
469. Проф. Мышцин. Богословский Вестник. 1902, май и декабрь.
470. Труды Киев. Акад. 1902, №11.
471. Указ. соч. 632 стр.
472. Христ. Чтен. 1881, 2 ч. 683-709 стр. Статья Сперанского: Свидетельства священных новозаветных писателей о неканонических книгах Ветхого Завета и значение их на основании этих свидетельств.
473. Фрич, Нольдэкке, Шюрер, Лор, Андре. André . 1. с. 181 р.
474. Страдая к ней чувственной любовью (6:14).
475. Чтен. Общ. Люб. дух. просв. 1876.1. Из академических лекций митр. Филарета об апокрифах. 272-273 стр. Арсений. Введение в Свящ. книги В. Завета. Киев, 1873 г. 172 стр.
476. Руководство. 1-й выпуск 2-го тома. М. 1899 г. 148-149 стр.
477. О происхождении книги Товита. 488-529 стр.
478. Богосл. Вестник. 1902. Май.
479. Труды Киев. Акад. 1902. №№ 10-11.
480. Богосл. Вестн. 1902 г. дек.
481. André 1. с. 158 р. Литература вопроса есть. Keil. Einl. 727-729 ss. Несколько критико-текстуальных сведений о книге Иудифь есть и в русской литературе, в монографии проф. Дроздова. Исторический характер книги Иудифь. Киев, 1876 г. 1-27 стр.
482. Kautzsch. Die Apocryphen d. alt. Testaments. 1900 г. 148 s. Подробное научное обозрение разных редакций книги находится у Fritzsche. Das В. Iudith. 1853 г. 115-123 ss. Что касается восхваляемого Вигуру латинского перевода, то он имеет в основе древне-италийский перевод, составленный с греческого, и сам Вигуру указывает ошибки у переводчика, не разбиравшего диктуемого ему текста (Руков. 2, I, 160 стр. прим.), признает и географические и хронологические сведения в этой книге ценные по греческому тексту (Иудифь 1:13-16; 3:9-10; 4:6; 16:23). Ср. Дроздов. Указ. соч. (22-27 стр. указаны особенности Вульгаты и не в пользу ее). Другие католические богословы не дают такого предпочтения тексту Вульгаты и признают, что Иероним «многое неясно понял, многое опустил, а потому критически должен быть предпочитаем греческий текст» (Cornely. Introd. spec. 392 р.). У André приведена таблица всех разностей Вульгаты и греческого текста (165-168 рр.).
483. Keil. Einl. 729 s.
484. Вигуру. Руков. 2, 1, 162 стр. Cornely. I, 474 р.
485. Акад. лекции митр. Филарета: «Апокрифы». Чтения Общ. Люб. дух. просв. 1876, I, 276-277 стр. Митр. Арсений. Введение в Свящ. книги В. 3. 176 стр.
486. Указ. соч. И. 162 стр.
487. Cornely. Introd. spec. I, 402 ρ. Kaulen. Einl. 1876 г. 222 s.
488. Корнели отождествляет его с Елиакимом, начальником царского двора при Езекии и Исайи (Ис.22:20 = 4Цар.18:18). Но разные имена и должности мало помогают защите, справедливо неподдерживаемой другими учеными. 1. с. 403-405 рр.
489. Вигуру (Указ. соч. 164-165 стр.) и Корнели (1. с. 407-410 рр.) находят здесь три похода, бывшие в разное время, но текст не дает для этого основания, соединяя все в один поход.
490. Cornely. 1. с. 398-399 рр. Нужные цитаты здесь есть.
491. В русской литературе аллегорическое объяснение книги Иудифь в приложении к царствованию Антиоха 111-го (из III в. до Р.Х.) проведено в соч. Дроздова: Исторический характер книги Иудифь. Киев, 1876 г. 90-148 стр. Здесь указана и вообще литература аллегорического понимания книги. 57-89 стр.
492. Cornely. Introd. spec. I, 398 р. Что касается приводимых у Корнели (1. с. 416 р.) мнимых цитат в Новом Завете из книги Иудифь, как напр. слов Елизаветы: «благословенна ты в женах» (Лк. 1,42 = Иудифь 13,18) и др., то эти цитаты очень спорны, так как не заключают ясного указания на книгу Иудифь и имя Иудифь в Новом Завете не упоминается.
493. Много цитат в отеческих творениях из этой книги указывается у André . 1. с. 109 р.
494. В Вульгате и у многих западных писателей (Фрич, Лор и др.) эта книга называется «третьей» Ездры, так как «второй» называется в Вульгате книга Неемии. Эту терминологию русским богословам не нужно забывать в своих цитатах.
495. См. Fritzsche. Apocr. I, 9-10. André . 1. с. 146 р.
496. Keil. Einl. 704 s. Lohr. Dritte Buch Ezra. 1 s.
497. Keil. 1. c. 704-705 ss.
498. Тренделенбург, Фрич, Эвальд. Keil. 1. с. 705 s. Позднее такое мнение разделяли Нестле, Бертолет, Андре и др., причем видели в 2 кн. Ездры средство поправить еврейский текст канонических книг. André . 1. с. 136-339 рр.
499. Kautzsch. Die Apocryphen d. alt. Test. 2 s.
500. André . 1. c. 191-195 pp.
501. Keil. Einl. 78 s. Zöckler. Die Apocryphen. 157 s.
502. В некоторых списках LXX (александрийском и синайском) и в Моск. издании LXX помещается IV книга Маккавейская, упоминаемая и в Синопсисе Афанасия. Но нами она не будет обозреваться, так как она не помещается в славянской и русской Библии – руководственных для нас библейских списках.
503. Обстоятельно и основательно это положение доказано Кейлем (Соm. üb. Makkab. 23 s.). Цокклер считает его не подлежащим спору. 1. с. 29 s. André . 70 р.
504. Изданный Швейцером еврейский текст ее относят к XI в. по Р.Х. André . 1. с. 70 р.
505. Подробное описание греческих списков находится у Гримма. Kurzgef. exeg. Handb. zu d. Apocryphen. d. A. T. 1853 г. XXX-XXXIII ss. Не много более новых сведений у Кауча. Die Apocryphen. 1900 г. 32-33 ss. Zöckler. 33 s. André . 1. c. 85-86 pp.
506. Kautzsch. 1. c. 31 s. Grimm. 1. c. XXV s. André . 1. c. 83 p.
507. Оригинальное предположение Дестинона о еврейском оригинале 1 Маккав. книги у Флавия основательно разобрано в западной литературе и ныне не повторяется. Zöckler. 33 s.
508. Предположение о его саддукействе (André . 1. с. 82 р.) едва ли чем может быть доказано.
509. Литература этого вопроса изложена кратко у Кауча. 1. с, 26-30 ss.
510. Zöckler. 1. с. 31 s.
511. Cornely. Introd. spec. I, 472-475 pp.
512. Grimm. 1. с. 3-5 ss.
513. А потому Кауч очень легко разрешает, выкидывая вовсе слова: «(Александр воцарился) вместо его над Елладою» – признавая их «позднее каким-либо читателем вставленной глоссой». 1. с. 34 s.
514. Grimm. 1. с. 187-188 ss. Kautzsch. 1. с. 70 s.
515. Grimm. 1. с. 123 s. Kautzsch. 1. с. 56 s.
516. Grimm. 1. с. 126 s. Kautzsch. 1. с. 56 s.
517. У Гримма и Кауча они чуть не в каждом стихе отмечаются.
518. Указ. соч. 190-191 стр.
519. Lewy. Chald. Worterbuch Leipz. 1881 г. 2, 493 s. Сл. . Здесь указаны случаи употребления в таргумах и талмуде слова «небо» в значении: Господь. У пророка Даниила есть выражение: власть неба, – т.е. Господа (Дан.4:23).
520. См. Общее Введение.
521. Тождественное имя: Иасон Киренский встречается в надписях в храме Тотмеса в Египте в III в. до Р.Х. André . 1. с. 95 р.
522. André . 1. с. 108 и 111 рр.
523. Kautzsch. 1. с. 84-85 ss. Zöckler. 1. с. 94 s.
524. Keil. Einl. 79-720 ss. – за 63 г. до Р.Х., католич. ученые к более ранней эпохе относят: Щольц и Корнели к 124 до Р.Х., Каулен к 154 и 123 до Р.Х., Вигуру к 123-106 или 67 гг. до Р.Х.; Рейш – к 100-му; Вельте к началу последнего века до Р.Х. Comely. Introd. spes. I, 457-458 pp. Упоминаемое Калметом мнение о принадлежности ее Филону или Флавию уже не повторяется (Dissert. prael. 2, 417 р.).
525. André . 1. с. 107 р.
526. Ibid. 91-94, 110-112 рр. Более давняя литература вопроса указана у Кейля. Einl. 713-720 ss.
527. Grimm. 1. с. 29-30 ss. Вигуру. Указ. соч. 205 стр. André . 1. с. 115 р.
528. Подробности см. у André . 1. с. 93-94, 103-106 рр.
529. Начертание Церк.-библ. Истории. М. 1840 г. 425 стр.
530. Указ соч. 427 стр.
531. Там же. 430 стр.
532. Там же.
533. Там же.
534. Там же.
535. André . 1. с. 99 р.
536. Нужно, впрочем, заметить, что Великими Вигуру называет двух Антиохов: на 208 стр. Антиоха III, а на 212 Антиоха IV Епифана.
537. Указ. соч. 208-209 стр.
538. Апологетические доводы за достоверность 2 Мак. книги собраны в соч. Patrizi. De consensu utriusque libri Maccabaeorum 1856. Им пользуются новые католич. защитники Мак. книги. Cornely. 1. с. 642-664 рр. Вигуру. ук. соч. 184 стр. прим.
539. По приведенным у Гримма (1 В. Mak. 92 s. и 2 В. Mak. 146 s.) историческим и географическим свидетельствам ясно, что эти города находились в разных местах. Корнели прибегает к «порче текста»: вместо прочтено: (1. с. 467 р.)· Но догадка его не подтверждается памятниками и бездоказательна.
540. Указ. соч. 214 стр.
541. Grimm. 2 В. Makkab. 174 s.
542. Ibid. 7-14 ss. André , 1. c. 97-98 pp.
543. Тем более суетны эти попытки, что столп католического богословия, бл. Августин, замечает, что «Церковь признает Маккав. писание не бесполезным, если оно будет читаемо или слушаемо благоразумно (Contra Gavdent. l, 31. – Христ. Чт. 1882, 60), а в сочинении: «О чудесном» бл. Августин даже исключает Маккавейские книги из канона Божественных писаний (De mirab. Sacr. Script. II).
544. Введение. 186 стр.
545. Origen. Exhort. ad. martyr. Opp. I, 287. Cyprian. De exhort. martyr. 9 cap. Greg. Nazianz. Ноm. XXII. У Златоуста есть три слова о Маккавеях. В катакомбах давние рисунки изображают их подвиги.
546. См. наше исследование: Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни. Казань, 1882 г. 97-101 стр.
547. Архиеп. Филарет. Жития святых. Спб. 1892 г. 1 августа. 11 стр.
548. Может быть по «геройству» евреев в борьбе с языческими владетелями, геройству, которое и в этой книге видно, как в 1-2 Мак. книгах. Некоторые ученые и наименованию 1-2 Мак. книг придают также переносное значение, а не собственное от братьев Маккавеев. André . 1. с. 63-64 рр.
549. Напр. у Корнели, Вигуру, Глера, Каулена ее нет.
550. Zöckler. 1. с. 142 s.
551. Grimm. 1. с. 218 s. Keil. Einl. 721 s. Kautzsch. 1. c. 121 s.
552. Андре по сходству событий этой книги с событиями эпохи Фискона (107 г. до Р.Х.), Пилата, Ирода, Калигулы (40 г. по Р.Х.) относит появление ее к периоду времени с 100 г. до Р.Х. по 70 г. по Р.Х. 1. с. 124-128 рр.
553. André . 1. с. 130 р. 1-2 стихи предполагают какой-то заговор на Птоломея, составленный Феодотом, и завоевание Антиохом каких-то владений Птоломея Филопатора. В тексте все это невыяснено и т.о. начало книги стоит ех abrupto.
554. Указ. соч. 386 стр.
555. Цитата его из Дан. XI, 10-12 не содержит, кроме борьбы «южного и северного» царей, ничего близкого. Начертание Церк.-библ. Истории. 386 стр.
556. Grimm. 1. с. 225 s.
557. Ibid. 224-225 ss.
558. Kautzsch. 1. с. В подстрочных примечаниях очень много отмечено подобных «забвений» автором того, что говорится им в других местах своей книги. Напр. 128, 129, 133 и др. стр. Андре видит «аллегоризацию» разных событий в Иудее и Египте, совершившихся в эпоху с 107 г. до Р.Х. по 40 г. по Р.Х. 1. с. 124-128 рр. Стало быть то же, что о книге Иудифь говорилось…
559. Grimm. В. Welsheit. Leipz. 1860 г. 5-9 ss Keil. Einl. 748 s. Kautzsch. 1. c. 476-477 ss. André . 1 c. 319 р. Даже католические с этим согласны. Напр. Вигуру. Руков. 2, V, 986 стр. Kaulen. Einl. 213 s.
560. Как думает Корнели. Introd. spec. 2, 226 р.
561. Koutzsch. 1. с. 479 s. Довольно трудная загадка: по месту происхождения книги и александрийского кодекса должно бы в лучшем виде ее сохранения ожидать в алекс. списке, а выходит не так…
562. Grimm. 1 с 43 44 ss Kaulen. Einl. 286 s Kautzsch 480 s.
563. Об отличии вероучения Премудрости Соломона от Филоновской системы много сказано в русской литературе у проф. Поспехова Книга Премудрости Соломона К 1873 г 375 468 стр.
564. Kautzsch 1. с 479 s Zöckler 357 355 ss. Здесь литература вопроса есть.
565. Термины σωφροσύνη φρονησις δικαιοσύνη – Прем.8:7, суждение о политеизме (13-15 глл.) и многое другое (ср. Поспехов 290, 309, 356 358 стр. ) обнаруживают подоб ное знакомство.
566. Keil. Einl. 747 s. Grimm. В Weish 16 35 ss. Zöckler. 1 с. 358 s. André . 319 321 pp. Поспехов Указ. соч. 439 стр. Последний автор склонен относить время происхождения книги к 221 204 г. до Р.Х.
567. Cornely. 1 с 231 ρ. Христ. Чтен. 1903-1905 гг. статьи проф. Глубоковского. Св. апостол Павел и книга Премудрости Соломона. Много новозаветных цитат в свое время приводил Нахтигаль (В Weisheit 1799 г.) но католические богословы отказываются от них Kaulen. Einl. 283 s.
568. Поспехов. Указ. соч. 69-78 стр. Здесь и литература вопроса.
569. André . 1. с. 324-325 рр.
570. Спорная литература по изъяснению этого места указана Гриммом. 1. с. 178-179 ss. Wace. Apocrypha. 1, 403 р. Поспехов. Указ. соч. 337-342 стр.
571. Grimm. 1. с. 160 s. Здесь указаны соответственные параллели у Филона и стоиков. Zöckler. 1. с. 374 s. Ориген находил здесь подтверждение своему ошибочному учению о «предсуществовании Христа» (О началах. 1, 2, 5-13). Поспехов. 349-350 стр.
572. Grimm. 1. с. 211-215. Поспехов. 323-326 стр.
573. Grimm. 1. с. 234-235 ss.
574. Если повнимательнее последить эту книгу по упомянутому исследованию Гримма, то ряд этот можно бы удесятерить… Проф. Поспехов обстоятельным анализом книги доказывает влияние греческой философии на автора Премудрости Соломона. 319-358 стр.
575. Поспехов. Там же. 371-398, 432-462 стр.
576. Grimm. 1. с. 299 s. Каулен пытается освободить книгу от исторических недоумений, но в конце сознается, что автор «жертвовал историческою точностью догматическому интересу». Einl. 1876 г. 284 s.
577. Подробнее отеческие цитаты указаны у проф. Поспехова (20-30 стр.); у Сперанского (Христ. Чтение. 1882, 1, 30-56); Cornely. Introd. spec. 2, 229-252 рр. (хотя и в католическом духе); André . 1 с. 326-327 рр.
578. Юнгеров. Учение Ветхого Завета о бессмертии души. 92-95 стр. Поспехов. Указ. соч. 157-178 стр.
579. Они помещены у Кауча. 1. с. 240 s. Срав. Zöckler. 256 s. André . 277-279 рр.
580. Кнабенбауер справедливо опускает какое бы то ни было «деление» книги и лишь указывает несколько основных «мыслей» богословско-моральных, раскрываемых в книге.. Commentarius in Ecclesiasticura. Par. 1902 г. 1-4 pp.
581. Подробности см.. 1. с. 3-4 рр.
582. André . 1. с. 289– 290 рр.
583. André . 299 р. Knabenbauer. 1. с. 21-37 рр.
584. Примеры их приведении у Каулена. Einl. 291-292 ss.
585. André . 1. с. 297-301 ρρ. Knabenbauer. 32-36 ρρ.
586. Knabenbauer. 1. с. 5 p. André . 302-309 ρρ. Рождественский. Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова. Спб. 1903 г. 18 стр. У Кнабенбауера помещен полиглоттно текст книги: еврейский, греческий, латинский и французский.
587. См. подробности спора у Кнабенбауера. 1. с. 7-8 рр. Подробная литература и цитаты указаны.
588. Все они указаны Кнабенбауером. 1. с. 9-7 рр.
589. Ibid. 5 р.
590. Kautzsch. 1. с. 235-236 ss. André . 1. с. 291-292 рр. Knabenbauer. 1. с. 2 р.
591. Его взгляды разделяет и Цокклер. 1. с. 257 s.
592. Keil. Einl. 741 s.
593. Повторяется у Андре (1. с. 283 р.).
594. См. Cornely. Introd. spec. II, 257 ρ. Zöckler. 1. с. 258 s. Христ. Чт. 1882.1, 30-44 стр. André . 1. с. 295-297 рр. Что касается указываемых в католической литературе «многочисленных» цитат из книги Сираха в Новом Завете (Cornely. 1. с. 2, 254-255 рр.), то по анализу их в русской литературе (Христ. Чтен. 1881, 2, 704-705 стр.) можно придать значение лишь двум местам: Сир.5:13 и Иак.1:19. Оба писателя советуют быть «скорыми на слушание»… и Сир.35:11-13 и Рим.2:5-6, 11, где признается, что у «Бога нет лицеприятия». Но, как видно, и эти параллели очень неясны и не вполне убедительны, ибо и в канонических книгах много подобных мыслей и выражений. А указываемое, как параллель и цитата, место: Сир.4:10-11: «сиротам будь как отец и матери их вместо мужа: и будешь как сын Вышнего» – и Лк.6:35: «любите врагов ваших… и будете сынами Всевышнего» – очевидно неправильно приводится, контекст и смысл в этих местах совершенно различны, при том и крайне неуместно нагорную проповедь Спасителя признавать собранием ветхозаветных цитат.
595. Вигуру. Руков. II, V, 1004-1007 стр. Здесь указаны и другие примеры уроков книги Сираха.
596. André . 1. с. 271-275 рр. Очень подробно перечислена новейшая литература библиологическая и экзегетическая.
597. Чтения в Общ. Люб. Дух. Просв. 1876, I, 268. Впрочем, не скрываем, текст книги не уполномочивает на это заключение: Варух в 5-м году (вероятно по разрушении Иерусалима) был в Вавилоне, а когда уведен или сам явился туда, в книге не говорится (Вар.1:1-10).
598. Keil. Einl. 752-753 ss. André . 1. с. 251-253 pp.
599. Ibid. Указаны подробно все цитаты.
600. Keil. Einl. 754 s. Даже слово μάννα в Вар. 1,10 Кейль объясняет как порчу оригинального μαναα, употребленного у LXX в Иер.17:26; 41:5; Лев.6:3 – и вообще слова, довольно употребительного у LXX. Также и другие слова объясняются из оригинала не еврейского, а греческого. Андре обращает внимание на слово αποικισμός (Вар.2:10, 32), употребительное у Иеремии в переводе LXX (26:19; 31:11; 50:11), и ошибочные чтения у LXX, перешедшие к Варуху (Вар.1:9-Иер.24:1; Вар.2:25-Иер.32:56…). 1. с. 254 р.
601. Например, των ερχομένων προ την βίβλον – Вар.1:3 и δεκαπλασιάσατε – Вар.4:28, по мнению Кейля, вне всякого сомнения доказывают грецизм оригинала. Keil. Einl. 754 s.
602. Keil. Einl. 754 s.
603. Kautsh. c. 1. c. 215 s. André . 1. c. 259-260 рр.
604. Keil. 1. с. 754, 4. Zöckler, Apocryph. 240 s.
605. Архим. Антонин. Книга пророка Варуха. Спб. 1902 г. 71-72 стр.
606. Архим. Антонин. Указ. соч. 38-39 стр. Vigouroux. Diction. d. 1. Bible. I, 1475-1479 рр. Cornety. Introd. spec. 2, 420-425 рр.
607. А. Антонин. Указ. соч. 71 стр.
608. Там же. 38-47 стр.
609. Там же. 49-51 стр.
610. Там же. 94-98 стр.
611. Там же. 57-59 стр.
612. Там же. 85-95 стр.
613. Там же. 98-102 стр.
614. Там же. 102-159 стр. Детально обозрены все переводы, их вариации и значение.
615. Там же. 159-169 стр.
616. Там же. 174-192, 193-422 стр.
617. См. проф. Рождественский. Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова… 15-16 стр.
618. См. наше Общее Введение.
619. См. о сем в русской литературе: Чтен. Общ. Люб. Дух. просв. 1876, 1. Статья митр. Филарета. О книге пророка Варуха. Там же – 1877,1. март. Статья Я. Елеонского. Следует ли считать книгу прор. Варуха каноническою, или ее должно отнести к разряду неканоническихς Там же – 1889 г., I. Статья Сестренцевича. Книга пророка Варуха. Критико-исагогическое исследование. – Все указанные авторы не признают за книгой Варуха канонического достоинства.
620. Ср. Антонин. Указ. соч. 201 стр.
621. Архим. Антонин. Указ. соч. 72-74 стр.
622. Там же. 75-76 стр. Подробные цитаты здесь приведены. Ср. André . 1. с. 261-262 рр.
623. О. Антонин указывает паремию на вечерне Пятидесятницы (Указ. соч. 77 стр.). Мы ее не нашли. Он говорит также, будто рождественская паремия надписывается именем Иеремии. В новых киевских изданиях Минеи (напр. 1894 г.) стоит уже правильная надпись: «пророка Варуха».
624. Чтения в Общ. Люб. Дух. Просв. 1877, I. 270-271 стр. Статья: «Об апокрифических книгах».
625. Введение в Свящ. книги Ветхого Завета. К. 1873 г. 170 стр.
626. Приб. к Твор. Св. Отец. 1888 г. 42 т. Статья Жданова. Послание Иеремии.
627. Vigouroux. La Bible et decouvertes modernes. IV, 309 tabl. LXIX. Cornely, 1. c. 2, 416 p.
628. Геродот. I, 199. Selden. De dis Syris. 312 p. Zöckler. 1. c. 253 s.
629. Геродот. II, 62. Lactantius. Instit. VI, 2. Zöckler. 1, c. 252 s.
630. К первым принадлежат: Вельте, Рейш, Каулен, Вигуру, Корнели; ко вторым: Ян, Шольц и др. Cornely. 1. с. 415 р.
631. André . 1. с. 267 р.
632. См. выше: Вторая Мак. книга.
633. André . 1. с. 262-263, 270 рр. Указаны и издания переводов.
634. Старое мнение, – Морина, Бретшнейдера и др. о еврейском оригинале книги, – в последнее время нашло себе опять защитников в Вельгаузене и Кауче, доказывающих эту мысль недоуменными выражениями в латинском переводе, объясняемыми из древнего еврейского оригинала ее. Например, в 3Езд.13:26 – per semet ipsum = ; в 5:34 – pattern judicii = и др. См.: Kautzsch. Apocryphen. 2, 333 s. В свое время Шавров разделял то же мнение. Шавров. О третьей книге Ездры. 2-30 стр. Но эта мысль имеет себе лишь двух поименованных защитников в современной литературе.
635. У Гильгенфельда есть попытка восстановления утраченного греческого оригинала книги. Hilgenfeld. Messias Iudaeorum. 1869 г. 35-100 pp.
636. Zöckler. 1. с. 448 s. Kautzsch. 1. c. 331-334 ss. В этих трудах указаны и ученые новые издания книги.
637. Шавров. О третьей книге Ездры. 9-20 стр.
638. Эти погрешности указаны Шавровым. 96-99 стр.
639. Fritzsche. Libri psevdepigraphi. 1871 г. König. Einl. 1893 г. 505 s. Zöckler. Apocryphen. 472 s. Kautzsch. Apocryphen. 2, 331-401 ss. У Шаврова приведены обстоятельные мотивы к таковому разграничению двух частей книги: еврейской и греческой (Указ. соч. 95-103 стр.), но западные ученые исследователи, конечно, «еврейской» части вовсе не видят и разграничивают по содержанию и характеру.
640. Смирнов. Мессианские верования иудеев… 36 стр. König. Einl. 505 s.
641. Посему «30-й год по разрушении Иерусалима» (3 Езд. 3, 1, 29) относят к 30 году после Титова разрушения, т.е. к 100 по Р.Х. Kautzsch. 1. с. 352 s.
642. Смирнов. Мессианские ожидания и верования иудеев… Здесь указаны все упоминаемые нами параллели.
643. Zöckler. Die Apocryphen. 472 s.
644. Мнение Афанасьева (Учебник для 2 кл. дух. семинарий. Изд. 1896 г. 400 стр.), что писателем второй части был христианин, едва ли правильно. Очень уж существенна разность между христианскими и здесь раскрываемыми иудейскими воззрениями.
645. Начертание Церковно-Библейской Истории. М. 1840. 411 стр.
646. Прот. Смирнов. Мессианские верования иудеев… Казань, 1899 г.
647. Начертание Церковно-Библейской Истории. 411 стр.
648. Vigouroux. Dict. de la Bible. Par. 1895 г. I, 761 p.
649. Подробный перечень ученой литературы и критических изданий книги Ездры см. Kautzsch. 1. с. 2, 331-334, 350-352 ss. Все исследование, впрочем, обнимает лишь «четвертую» книгу Ездры, т.е. 3-14 главы. А «пятая» (1-2; 15-16 глл.) автором не обозревается.
650. Доводы с разных сторон подробно изложены: с католической – Cornely. Introd. spec. I, 418-420. Kaulen. Einl. 269 и др.; с протестантской – Fritzsche. 1. с. 71 s. Zöckler. 1. с. 222. Kautzsch. I, 196 s. В русской литературе: Рождественский. Книга Есфирь в текстах еврейском, греческом, латинском и славянском. Спб. 1885 г. 166-173 стр. Автор согласен с протестантами.
651. У Птолемеев: Епифана, Филометора, Фискона и Сотера жены назывались именем Клеопатры. Kautzsch. 1. с. 212 s.
652. Кауч относит время жизни Птоломеев, мужьев Клеопатры, к 205 по 114 гг. до Р.Х.
653. Kautzsch. 1. с. 194-196 ss. Здесь таргумы и мидраши на книгу Есфирь перечислены.
654. См. Kautzsch. 1. с. 196-199 ss. Указаны важнейшие особенности этой редакции.
655. Подробное обозрение латинского перевода есть у Рождественского. 1. с. 174-178 стр. Немного есть у André . 1. с. 207-208 рр.
656. Рождественский. Указ. соч. 193-216 стр.
657. Почему-то в русском синодальном переводе читается в дополнении: в 13-й день (Есф.3:13), а в греческом, славянском и в других переводах: 14 день. Отчего произошла эта перемена?
658. André . 1. с. 206 p.
659. Есть лишь небольшие разности, признаваемые глоссами, между сирским, латинским и греческим текстами в 7, 8 и 9 стихах. André . 1. с. 243-244 рр.
660. В западных изданиях: у Цокклера, Кауча и др. молитва Манассии разделяется на 12 стихов. В московском издании перевода LXX, слав, и рус. Библиях и часословах, стихов нет, а потому и мы в содержании стихов не указываем.
661. Kautzsch. 1. с. 167 s. André . 1. с. 242 р.
662. Ср. о Псалтиви и «Маккавейских» псалмах.
663. Подробности см. у André . 1. с. 243-245 рр.
664. Kautzsch. 1. с. 173 s. André . 1. с. 212-222 рр.
665. См. о ней: Cornely. Introd. spec. 2, 499-504 рр. Wiederholt. Gebet d. Asarias und Gymnus drei Manner. Theol. Quartalschrift. 1871 г. Kautzsch. 1. c. 173-174 ss. André . 1. c. 218 p.
666. В русской литературе они излагаются в соч. Песоцкого. Пророк Даниил. Киев, 1897 г. 133-142 стр.
667. André . 1. с. 219, 221 рр.
668. Доказательства сего см. у André . 1. с. 209 р.
669. André . 1. с. 215 р.
670. По церк. Уставу сначала «поется» текст, потом уже читается канон.
671. Подробное сличение обоих текстов помещено: Eichhorn. Einleitung in die Apocryphen. 422 s. Kautzsch. 1. c. 179-184 ss.
672. См.: Евсеев. Книга прор. Даниила в древне-славянском переводе. М. 1905 г. 43-63 стр.
673. Подробности см. André . 1. с. 212 и 222 рр.
674. См. Евсеев. Книга прор. Даниила. 42-63 стр. Текст всех списков слав, и греч. приведен.
675. Доводы той и другой стороны изложены в католическом духе Cornely. Introd. spec. 2, 504, 509 рр. Wiederholt. Theol. Quartalschnft 1869, 287 – С протестантской стороны Fritzsche. 1 с. Ι. 108 118 ss. Kautzsch. 1 с. 178 s. – хотя довольно нерешительно.