355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Ли » Тайна Бреши » Текст книги (страница 8)
Тайна Бреши
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:26

Текст книги "Тайна Бреши"


Автор книги: Патрик Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 16

Мужчина сказал, что его зовут Гаррет. Он повел Трэвиса к себе в квартиру, на третий этаж, в четвертый дом к северу по Бродвею. Гаррет очень нервничал и уже не мог скрыть возбуждения. У него был высокий пронзительный смех, которым он прерывал почти каждую фразу.

Гаррет открыл дверь и подтолкнул Трэвиса в гостиную. Пахло там воском и макаронами. Однако Трэвис не обратил на это внимания. Он сразу устремился к эркеру, выходившему на Монумент-стрит. Через стеклянную панель слева, наклоненную под углом в сорок пять градусов, открывался превосходный вид на больницу. О таком он и мечтать не мог.

Конечно, придется потерять некоторое время. Пятнадцать секунд уйдет на то, чтобы выйти на улицу, и еще десять – добежать до перекрестка. Но это его вполне устраивало. Он знал, что сможет догнать Уарда, если тот выйдет из одного из ближайших выходов, а если появится с другой стороны от Большого Каньона, что ж, в таком случае проблемы будут при любом раскладе. Даже если бы Трэвис вел наблюдение из мусорного бака, расположенного напротив больницы, ему пришлось бы пробежать на север по Бродвею, чтобы обогнуть квартал. А эркер третьего этажа квартиры Гаррета был идеальным местом для наблюдения.

Трэвис окинул взглядом гостиную. На кофейном столике валялись журналы, банки пива и использованные бумажные тарелки. И еще он обратил внимание на три тяжелые кружки. Трэвис пересек комнату и остановился возле кофейного столика. Он услышал, как Гаррет встал у него за спиной и затаил дыхание.

Чейз повернулся и посмотрел ему в глаза. Гаррет не сводил взгляда с волос мальчика. После ночевки в машине волосы Трэвиса спутались, и ему не удалось привести их в порядок.

– Если хочешь, можешь принять ванну, – предложил Гаррет. – У меня есть специальный шампунь с пеной, если тебе так больше нравится. И там очень много места… ну, если ты…

Он не закончил предложение.

Трэвис не ответил. Он дождался момента, когда Гаррет снова посмотрит ему в глаза, а потом резко перевел взгляд в сторону и вздрогнул.

Это срабатывало всегда. Лишь немногие люди способны не обернуться, когда им кажется, что за их спиной находится нечто неизвестное. Гаррет повернулся, а Трэвис в тот же миг схватил одну из кружек с кофейного столика и изо всех сил ударил его по голове. Этого хватило бы, даже если бы кружка разбилась, но она выдержала. Гаррет тихонько застонал и упал на пол. Трэвис прыгнул сверху и нанес кружкой еще три удара, вкладывая в каждый весь свой вес. Потом он поднялся на ноги, не выпуская кружку из рук, и несколько секунд наблюдал за мужчиной, лежавшим на полу.

Гаррет не шевелился.

Через пару секунд Трэвис уловил замедленное хриплое дыхание. Он обошел вокруг Гаррета несколько раз, сбегал к шкафу, который находился у входной двери, и нашел там клейкую ленту. Чейз истратил треть, тщательно заклеив руки, ноги и рот Гаррета.

В половине одиннадцатого вечера Монумент-стрит заливал натриевый свет фонарей, но в квартире было совсем темно. Трэвис не отходил от окна в течение четырех часов. На самом деле Уард мог появиться не раньше чем через несколько часов, но Чейз решил не рисковать. Гаррет несколько раз начинал шевелиться в темноте, но по большей части оставался без сознания. Сразу же после того, как Трэвис его связал, он быстро осмотрел квартиру, рассчитывая найти бинокль. Не повезло. Чейз обнаружил стопку фотографий, на которых Гаррет лазал по горам с какой-то женщиной, вероятно, подружкой. Женщина была выше Гаррета и сложена как тяжелоатлет. Трэвис подумал, что какой-нибудь психиатр мог бы сделать карьеру, изучая либидо Гаррета.

Кроме того, Чейз нашел заряженный короткоствольный пистолет калибра.38 в тумбочке у кровати, но оставил его на месте. Он сомневался, что в ближайшие часы ему понадобится оружие.

Когда спустились сумерки, северная от больницы часть Монумент-стрит совершенно опустела. Никто больше не покидал академических зданий, и лишь немногие выходили из больницы или входили в нее. Во всяком случае, из четырех выходов.

Бинокль помог бы Трэвису вести наблюдение за дальними дверями. Они находились на расстоянии в семьсот или восемьсот футов от квартиры Гаррета, и Чейз с трудом мог отличить лысого человека от блондина. Оставалось рассчитывать, что Уард будет двигаться не слишком уверенно, что позволит его узнать. И что у Трэвиса не возникнет сомнений. Сейчас его мучила кошмарная мысль – казалось, у него в груди поселилось злобное когтистое животное: что делать, если из больницы появится человек, который может оказаться Рубеном Уардом? Всякий лысый и сутулый мужчина вполне подойдет. Как только такой человек выйдет из больницы, времени на раздумья не будет. Трэвис должен будет бежать. Полмили, чтобы обогнуть квартал, выжимая из себя все, на что он способен. А если он окажется на месте и обнаружит больного артритом старика, то ему придется со всех ног мчаться обратно, отчаянно надеясь, что за эти минуты Уард не успел уйти.

Трэвис старался об этом не думать.

Он смотрел на улицу.

И ждал.

Рубен Уард вышел из ближайших дверей в семь минут первого. Трэвис даже сумел разглядеть черный блокнот у него под мышкой. Он наблюдал за ним достаточно долго – около трех секунд – и с тревогой обнаружил, что Уард шагает неожиданно уверенно. Да, он пошатывался, но это не мешало ему двигаться достаточно быстро. Более всего он напоминал пьяного, пытающегося сохранить равновесие. Уард сделал три шага по тротуару, оперся рукой о стену здания, а потом решительно пошел дальше. Быстро. Слишком быстро. С учетом пауз получалось, что он идет как здоровый человек.

Трэвис повернулся, перепрыгнул через Гаррета и побежал к выходу из квартиры.

Он уже находился у самой двери, когда услышал, как в замке поворачивается ключ.

Глава 17

Нет, в кино все происходит иначе. Медленно поворачивается ручка, потом начинает открываться дверь.

Все случилось за полсекунды, от начала и до конца: щелчок-поворот-толчок.

Трэвис едва успел свернуть в сторону, чтобы не задеть дверь носом, и столкнулся лицом к лицу с женщиной с фотографий. Альпинисткой. Более высокой и сильной, чем Гаррет.

Она удивилась, сделала шаг назад, и сумка с продуктами выпала из ее руки. Что-то разбилось. Что-то покатилось по полу.

Женщина была одета в какую-то форму. За долю секунду, которая у него имелась, Трэвис понял, что она стюардесса. Или клерк из агентства по аренде автомобилей. Вариантов было множество.

Ее паника исчезла уже в следующую секунду – вероятно, она успела сообразить, что ее напугал мальчишка десяти лет, – и на ее лице появился гнев. Она устремилась вперед, оттолкнув ногой сумку с покупками, и включила свет в коридоре.

Трэвис прищурился: яркий свет не ослепил его, но ошеломил.

– А это еще что за дерьмо? – сказала женщина.

По тому, как громко прозвучал ее голос, Трэвис понял, что она обращается не только к нему. Она хотела получить ответ от Гаррета, где бы тот ни находился.

Трэвис отступил назад, сообразив, что не мешает ей увидеть Гаррета.

И женщина его увидела.

Она во второй раз вздрогнула и отшатнулась. В ее глазах появилось полнейшее недоумение, но уже в следующее мгновение – возможно, еще не сделав никаких выводов, – она отреагировала. Женщина полностью распахнула дверь и вошла в квартиру.

У Трэвиса не было ни единого шанса проскочить мимо нее на лестничную площадку. И даже если бы у него получилось, он не сумел бы от нее сбежать. Она была намного быстрее.

Трэвис сделал несколько шагов назад и задел ногой кофейный столик. Потеряв равновесие, он упал спиной на диван, а женщина оказалась над ним и схватила его за рубашку. Внимание Трэвиса разделилось: он представлял себе, как продолжает уходить Рубен Уард. Несколько быстрых шагов – остановка. Наверное, он преодолел уже половину пути до перекрестка. Как только Уард окажется там, невозможно предвидеть, куда он свернет, но на расстоянии в сотню футов у него появлялось несколько различных вариантов. И он вполне был способен куда-то свернуть из опасений, что персонал больницы начнет преследование. Уард не мог знать, что никто ничего не заметил.

Через тридцать или сорок секунд беглец мог надежно укрыться. Мог исчезнуть в следующие тридцать или сорок секунд.

Трэвис услышал, как женщина на него кричит. Спрашивает, кто он такой. Цепляется за его руки, пытаясь их зафиксировать. Одну она схватила и потянулась за другой. Он вырвал вторую руку и сделал единственное, что ему оставалось. Сложил указательный и средний палец вместе и ударил ее в глаз.

Женщина закричала и выпустила его руку; обе ее ладони взметнулись к лицу, чтобы оценить урон.

Трэвис рванулся в сторону, схватился за ножку дивана и выскользнул из-под женщины. Он услышал, как она ругается и кричит, ощутил поток воздуха – ее рука пролетела мимо его спины.

Однако он уже вскочил на ноги, перепрыгнул через кофейный столик и бросился к двери. К двери в спальню.

Голос женщины у него за спиной изменился – теперь в нем слышался страх. Может быть, она поняла, что у него на уме. Она с грохотом отшвырнула столик и устремилась за ним.

Открытый дверной проем был уже совсем рядом. Трэвис схватился за его край одной рукой и прыгнул вперед, развернув тело, как маятник, в сторону тумбочки. Свободной рукой он вытащил ящик как раз в тот момент, когда женщина врезалась в него сзади.

Ящик полностью выскочил наружу, и его содержимое разлетелось в разные стороны. Очки для чтения. Маленькая коробочка с бумажными салфетками. И короткоствольный пистолет калибра.38. Рука Трэвиса сомкнулась на рукояти, а потом он рухнул на пол, ударившись о него коленями и локтями.

Когда его тело остановилось, лопатки Трэвиса упирались в стену, рука с пистолетом была направлена в сторону женщины.

Она застыла на четвереньках в шести футах от него, как кошка перед последним прыжком.

Ее взгляд был устремлен в дуло пистолета.

– Успокойся, – сказала она.

– Это всего лишь воспоминание, – сказал Трэвис и спустил курок.

Пуля сломала ей ключицу, и она с криком упала, прижимая руку к ране. Трэвис вскочил на ноги, легко перепрыгнул через распростертое тело и выбежал из спальни.

Он пересек гостиную, миновал распахнутую входную дверь и оказался на лестничной площадке. Успел спуститься на два этажа, прежде чем сообразил, что все еще сжимает в руке пистолет. Чейз засунул его в карман, побежал дальше, распахнул дверь парадной и оказался в прохладной ночи.

Он стоял лицом к перекрестку и северному фасаду больницы Джона Хопкинса.

Уарда нигде не было видно.

Он успел скрыться. Добрался до перекрестка, а потом куда-то свернул.

Трэвис помчался к Бродвею. На бегу он анализировал ситуацию. Уард не мог пересечь Бродвей и двинуться дальше по Монумент-стрит – иначе Трэвис его заметил бы. К парковке Уард также не мог направиться; на нее невозможно попасть от перекрестка. Значит, он свернул на Бродвей – на север или на юг. Но если он пойдет на юг, то будет оставаться рядом со зданием больницы еще на протяжении восьмисот футов. То есть рядом с тем местом, откуда он хотел сбежать.

Значит, на север. Должно быть, так.

Трэвис уже смотрел в нужном направлении, когда выскочил на перекресток. Теперь он видел весь Бродвей.

Уард исчез.

Трэвис повернулся на юг. Никого.

Он снова посмотрел на север. И задумался. Куда Уард мог свернуть? Лишь два места находились достаточно близко: переулок между академическими зданиями, идущий на восток, и еще один, чуть дальше, на запад.

Раздался звук удара металла о бетон. Может быть, крышка мусорного бака. Звук донесся из одного из переулков – но какого именно? Трэвис не мог определить.

Он снова побежал, преодолел сотню футов на север до входа в первый переулок, застыл на месте и начал всматриваться в переулок.

Янтарный свет уличных фонарей освещал первые тридцать футов. Дальше была только темнота: узкое пространство, отделявшее многоквартирные дома южной части квартала от северной. Переулок уходил на запад почти на тридцать ярдов.

Однако из него имелось множество выходов на север и на юг. Совсем узкие проходы, разделявшие дома. Трэвис сумел разглядеть только просветы между крышами трехэтажных зданий. Внизу, в темноте ничего не было видно. Уард мог проскользнуть в любой из них прямо сейчас, а он так об этом и не узнает. Трэвис бросился вперед.

Глубокая темнота. Повсюду валяется мусор. Тусклый свет, пробивающийся из окон домов.

Через десять секунд Трэвис почувствовал, что его глаза приспособились к темноте. Он увидел детскую машинку и осторожно перешагнул через нее.

Впереди, футах в пятидесяти, что-то двигалось. Стук дерева по бетону и – что еще? Руки человека ударились о землю.

Кто-то тихонько выругался.

Трэвис осторожно приближался. Один тихий шаг за другим.

Слабый шум впереди. Кто-то отодвигал в сторону мусор. Шорох пластиковых мешков. Уард пытался подняться на ноги.

Трэвис попробовал определить направление, откуда доносился шум. Ничего не получалось. Всюду царил мрак.

Он сделал еще один осторожный шаг и задел алюминиевую консервную банку. В тишине этот звук прозвучал громко, как сигнализация автомобиля.

– Кто здесь? – послышался полный страха мужской голос.

Трэвис не ответил. Он ждал и беззвучно дышал широко раскрытым ртом.

Прошло пять секунд, потом шуршание возобновилось. Уард все еще пытался подняться на ноги.

Неужели у него возникли какие-то трудности? Трэвис не мог поверить – ведь всего несколько минут назад он передвигался весьма уверенно.

По земле зашуршали мешки. Упало что-то пластиковое.

И тут Трэвис понял.

Уард вовсе не пытался встать. Он что-то искал.

Уард потерял блокнот, когда упал.

Трэвис снова двинулся вперед, но теперь он уже не старался соблюдать тишину. Правая рука нырнула в карман и сжала рукоять пистолета.

Теперь от источника шума Трэвиса отделяло примерно сорок футов, но он так и не сумел определить точного направления. Кирпичные стены искажали звуки.

Чейз прекрасно понимал, насколько он рискует: ведь Уард догадался, что его кто-то ищет. Как только он найдет блокнот, то сразу затаится, и преимущество перейдет к нему. Достаточно будет выбрать любой узкий переулок и исчезнуть.

Трэвис продолжал двигаться вперед. Тридцать футов.

Шуршание прекратилось.

Трэвис замер.

Затаив дыхание, он прислушивался.

– Оставьте меня в покое! – раздался неожиданный крик.

Звук эхом заметался между стенами.

Но уши Трэвиса уловили кое-что еще. Еще один звук, едва слышный из-за крика. Трэвису показалось, что он его узнал – Уард расстегивал «молнию». Но зачем?

Какая еще «молния» у него могла быть, если не считать ширинки на джинсах? Может быть, он за что-то зацепился, когда упал? И теперь стаскивал джинсы, чтобы освободиться?

Эхо смолкло, и в переулке воцарилась абсолютная тишина.

Пять секунд.

Десять.

Трэвис почувствовал, как его охватывает паника. Уард уходил, и у него не было никаких шансов его остановить.

Пятнадцать секунд.

Тишина.

Трэвис опустил пистолет, приложил руки ко рту и закричал:

– Рубен! Я знаю про ГИК! И про инструкции.

Нога шаркнула по бетону, возможно, Уард замер и обернулся, где-то далеко в темноте. Пятьдесят или шестьдесят ярдов.

Тишина.

– Я должен тебе помочь, – сказал Трэвис.

Мгновение ничего не происходило. Потом Уард ответил:

– Проклятье, кто ты такой?

Трэвис немного подумал и решил, что не нужно ничего придумывать:

– Трэвис Чейз! Разреши мне помочь…

Он услышал удивленное восклицание. Очевидно, Уард смутился. Впрочем, наверняка Трэвис сказать не мог. Скорее всего, это была лишь реакция на стресс последних минут.

– Но ты всего лишь ребенок! – закричал Уард.

Трэвис снова начал двигаться на голос: не слишком далеко, но ближе к левой стороне переулка.

– Я достаточно большой, чтобы оказаться полезным, – сказал Трэвис, стараясь говорить спокойно.

– Но в инструкциях об этом ничего не сказано, – ответил Уард.

Он все еще нервничал, все еще был готов к бегству.

– А разве там есть правило, запрещающее пользоваться чьей-то помощью?

Сам разговор не имел ни малейшего значения. Нужно было заставить Уарда говорить. И идти на голос.

Но секунды шли, а Уард не отвечал.

Трэвис продолжал медленно приближаться.

– Это уже происходит? – неожиданно спросил Рубен.

Чейз хотел уточнить, о чем спрашивает Уард, но передумал. Его вопрос войдет в противоречие с тем, что он говорил раньше: из слов Трэвиса следовало, что он все знает. Слова не должны иметь особого смысла, но и пугать Уарда он не мог.

– Фильтр, – сказал Уард. – Он уже заработал?

Фильтр?

Трэвис колебался, но продолжал идти вперед.

– Возможно, – наконец принял он решение.

Уард вполне различимо вздохнул. Он находился на том же месте: впереди и слева.

– Но должны пройти годы, – сказал Уард. – Много лет.

Трэвис продолжал идти. Осталось сорок футов. Теперь ему следовало говорить тише, чтобы скрыть, что он уже близко.

– Кого бы это ни затронуло, – продолжал Уард, – они ни в чем не виноваты. При определенных обстоятельствах всякий может стать худшим человеком на земле.

Нога Трэвиса коснулась земли и остановилась. Как и все его тело.

Ты ищешь связи? – сказала Пэйдж. – Между тем, что происходит прямо сейчас, и… тобой?

Трэвис смотрел в темноту, туда, где стоял Уард, и вдруг обнаружил в своей голове пустоту.

– О чем ты говоришь? – произнес Трэвис прежде, чем успел осознать, какие слова произносит.

И с опозданием понял, что забыл приглушить голос.

Вновь послышался шорох подошвы по бетону – возможно, Рубен Уард вздрогнул, а потом побежал в темноту. Он уже не пытался соблюдать тишину. Спотыкался и шатался, но двигался быстро.

Трэвис отбросил все сомнения и помчался за ним, на звук, постепенно сокращая расстояние между ними.

Потом он увидел Уарда в тусклом свете занавешенного окна. Лысая голова, футболка, джинсы – он их не снял.

Рубен уже почти вышел за пределы освещенного пространства, когда споткнулся и упал. И снова выронил блокнот.

Трэвис побежал быстрее и вытащил из кармана пистолет, решив, что хватит заниматься ерундой.

Он навел оружие на Уарда, когда тот начал подниматься.

Однако стрелять не стал.

В этом не было необходимости.

Уард сделал отчаянную попытку схватить блокнот, едва снова не упал, но, услышав звук приближающихся шагов Трэвиса, отскочил в темноту. Блокнот остался лежать в круге света.

Трэвис замер под окном. Он стоял, переводил дыхание и прислушивался. Уард двигался в темноте. Вскоре их уже разделяло двадцать футов, но потом снова стало тихо. Быть может, он остановился? И теперь взвешивает шансы, пытается понять, стоит ли пытаться захватить блокнот?

Трэвис продолжал держать пистолет наготове, направив дуло туда, откуда в последний раз доносились звуки, затем опустился на колени и схватил блокнот.

Еще пять секунд он ждал; пистолет начал дрожать в его маленькой руке.

Затем Трэвис прижал к себе блокнот, как футбольный мяч, повернулся и побежал в противоположном направлении.

Наконец он добежал до ярко освещенного Бродвея и услышал вой сирен, приближавшихся с нескольких направлений; с каждой секундой они становились все громче. Он вспомнил, что стрелял в квартире Гаррета, и понял, что через несколько минут в квартале будет дюжина полицейских машин.

Трэвис пробежал два больших квартала по Бродвею и свернул на север по Ашленд, первой улице, где не велось строительство.

Он прошел на восток и на север два квартала, затем повернул на запад, обошел больницу и место преступления по широкой дуге, вернувшись туда, где оставил «Шевроле». Под дворниками торчала квитанция со штрафом. Чейз выбросил ее, положил блокнот на пассажирское сиденье, завел двигатель и уехал подальше из Балтимора.

Проехав двадцать миль на юг по I-95, Трэвис свернул к огромному торговому центру. Громадная парковка занимала десять акров. На ней не было ни одной машины. Он остановился в самом центре, чтобы увидеть опасность издалека, потом включил свет в салоне и открыл блокнот.

Первая страница оказалась пустой.

Вторая – тоже.

И все остальные.

Трэвис вернулся к началу и обнаружил, что первые четыре или пять страниц вырваны – обрывки бумаги остались на спирали.

Теперь Трэвис понял, какой звук он слышал: Уард не расстегивал «молнию», он вырывал страницы из блокнота. А закричал для того, чтобы скрыть подозрительный звук.

Чейз вышел из машины, закинул голову и завопил так, что у него заболело горло. Его животный крик прокатился по пространству парковки и темным полям, окружавшим торговый центр.

Трэвис долго расхаживал между машиной и ближайшим шестом, на котором висел фонарь. Основание шеста, выкрашенное отслаивающейся желтой краской, уходило в бетонный цилиндр. Трэвис обнаружил, что всякий раз пинает его ногой, когда к нему подходит. Интересно, какая часть чувств, которые он испытывал, принадлежала десятилетнему ребенку?

Трэвис понял, что просто откладывает возвращение назад. Он не знал, как рассказать Пэйдж и Бетани о том, что произошло. Конечно, он мог солгать и представить свои приключения в лучшем свете – у них не было возможности его проверить, – но он не собирался этого делать. Он решил, что расскажет им все, просто он еще не был готов.

Вернувшись к машине, Трэвис наклонился и взял блокнот с сиденья. Прислонившись к двери, посмотрел на обложку в тусклом ртутном свете.

И снова раскрыл блокнот. Просто так.

И резко втянул в себя воздух.

Падавший под углом свет показал на странице следы. Призраки букв, написанных на вырванном листке, оставшиеся от ручки, которая давила на бумагу слишком сильно.

Чейз выпрямился и подошел поближе к шесту. Начал поворачивать блокнот и изгибаться, пытаясь найти оптимальный угол.

Его оптимизм начал улетучиваться. Да, отметки на странице остались, но они получились от записей на нескольких листках. Какая-то путаница букв, и он сомневался, что в ней удастся разобраться.

За исключением двух строк.

Две строки были очень четкими.

Трэвис поднес блокнот на три дюйма к глазам, изучил слова и почувствовал, как по его спине пробежал холодок еще до того, как он начал читать. Чуждое послание. Произнесенное одним человеком и записанное другим, но чуждое по своей сути.

Он принялся внимательно разглядывать две строки.

Первая не имела смысла – конец одного предложения и начало другого.

проход под третьей зарубкой.

Ищи…

Тем не менее Трэвис попытался осмыслить эти слова. Они выглядели как часть подробных инструкций. Маршрут, по которому следовало пройти, – некое место, где имелись зарубки, что бы они ни значили в данном контексте. Стена замка? Горная гряда? Существовал миллион мест, которые подошли бы, и у него не было никакой информации, которая позволила бы сузить направление поисков. Трэвис смотрел на слова еще секунду, а потом решил, что больше ничего из них извлечь не удастся.

Вторая строка находилась заметно ниже, и отметки от букв были менее отчетливыми – должно быть, остались от одной из первых страниц. Вполне законченное предложение. Трэвис прочитал его и почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

Некоторые из нас уже среди вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю