Текст книги "Трудный выбор"
Автор книги: Патриция Мэтьюз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Я разорвала все личные и деловые отношения с мистером Рэнкином и поэтому не вижу никаких причин, почему он должен беспокоиться о моем благополучии. Пожалуйста, Уилл, помогите мне покинуть это место.
– Вы хотите сказать, что больше здесь не работаете? – удивленно вскинув брови, спросила миссис Браун.
– Именно это я и имела в виду.
– Знаете, моя дорогая, я рада, что мы даем здесь только одно представление. Можете быть уверены, что завтра утром мы уже будем сидеть в поезде. Особенно если вы здесь больше не работаете, – заявила миссис Браун и нахмурилась. – Должна признаться, мне никогда особенно не нравился мистер Рэнкин. Создалось впечатление, что наше выступление его вообще не интересует!
– Рейчел, я понимаю, что не имею никакого права вам указывать, – серьезно сказал Уилл. – Но хочу, чтобы вы знали: я думаю, вы правильно поступаете. С самого начала я считал, что для такой славной женщины, как вы, это неподходящее место работы.
Нотки самодовольства в его голосе встревожили Рейчел, но она чувствовала себя слишком усталой и подавленной, чтобы спорить с ним. Пусть Уилл Симмонс думает что хочет. Тогда он не станет задавать вопросы, на которые у нее не было никакого желания отвечать.
Глава 11
– Ну вот, – сказала Рейчел, бросая последнюю вещь в чемодан. – С этим покончено.
– А как насчет платьев в шкафу? – поинтересовался Уилл. – Неужели вы собираетесь оставить их?
Она хмуро взглянула на висевшие в шкафу наряды. Они были средством давления на Мэри Томпсон. Рейчел приняла решение не давать Рэнкину преимущества в этом.
– Они не мои. Они принадлежат Эвеллу Рэнкину.
– Неужели? – Уилл недоверчиво взглянул на платья. – Зачем мужчине женские наряды?
Рейчел почти истерически рассмеялась.
– Действительно, зачем? – Она с трудом подавила смех. – Пойдемте, Уилл. Я хочу уйти из этого места, прежде чем он вернется.
Уилл легко вскинул чемодан на плечо и двинулся к двери. Рейчел стала открывать ему дверь, но тут услышала доносившийся с лестницы голос Рэнкина.
– Назад! – прошептала она, заталкивая Уилла обратно в комнату. – Это Эвелл!
– Но вы же не боитесь его, правда? – спросил Уилл. – Я позабочусь о том, чтобы он не причинил вам вреда, Рейчел.
– Не то чтобы я его боюсь, – раздраженно ответила Рейчел. – Я просто не хочу вступать с ним в разговоры, вот и все. Он может попробовать уговорить меня остаться, а я уже приняла решение.
– Хорошо. – Уилл поставил чемодан на стол и терпеливо ждал, пока Эвелл Рэнкин и еще какой-то человек поднимутся по лестнице. Рейчел услышала его голос, раздавшийся прямо за дверью.
– Может, спустимся в твой кабинет, Эвелл? – спросил мужчина.
– Нет, – возразил Рэнкин. – Если мы это сделаем, то кто-нибудь может случайно зайти в зал и подслушать нас. А отсюда мы будем видеть всякого, кто поднимется по лестнице.
– А что в комнатах? – поинтересовался незнакомец. – Например, вот в этой?
Дверная ручка повернулась – кто-то пытался открыть дверь.
– Комната Рейчел заперта, – сказал Рэнкин. – Это значит, что ее нет. Она говорила, что собирается уйти. А если в других комнатах и есть кто-нибудь, то они находятся слишком далеко, чтобы услышать нас.
– Как скажешь, – согласился мужчина. – Так что же ты задумал, Эвелл?
– Берт, ты не хотел бы заработать восемнадцать тысяч долларов?
– Я узнала этот голос, – шепнула Рейчел Уиллу. – Это Берт Паркер, инженер компании «Кредит мобильер». Он остановился здесь.
– Это же куча денег, – произнес Берт и неуверенно засмеялся. – Кого я должен убить, чтобы получить их?
– Никого, – сказал Рэнкин.
– Тогда откуда же возьмутся деньги?
– Сегодня ночью индейцы подсказали мне способ. В своем отчете, описывая убытки, я укажу, что мы потеряли все сто тысяч шпал. На самом деле сгорели десять тысяч, но «Юнион пасифик» все равно выделит еще двадцать тысяч долларов. Двух тысяч хватит, чтобы заменить сгоревшие шпалы. Остается восемнадцать тысяч.
– И это все?
– Все, – сказал Рэнкин.
– И сколько из этих восемнадцати тысяч моих?
– Все.
– Я не очень-то понимаю, Эвелл. А что «Кредит мобильер»? И ты сам?
– Никто ничего не будет знать. Я смогу так подделать документы, что даже самый опытный бухгалтер ничего не найдет.
– Ты собираешься обокрасть «Кредит мобильер»? – засмеялся Берт.
– Да. А почему бы и нет? Что здесь смешного?
– Мне просто показалось забавным ограбить самую большую шайку мошенников, каких только видел свет. Я работаю здесь и все знаю. Они за все выставляют «Юнион пасифик» двойные и тройные счета. Они доят федеральное правительство, получая землю и деньги, а теперь ты собираешься обокрасть их. Почему ты думаешь, что тебе это сойдет с рук?
– Причина в том, что они слишком заняты собственным воровством, и у них нет времени заботиться о своей безопасности. Поверь, мне это по силам. У тебя еще есть вопросы?
– Конечно, черт возьми. Естественно, я заинтересован получить восемнадцать тысяч. А как насчет тебя? Что ты с этого будешь иметь?
– С этого ничего – все твое. Но взамен я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-какие расчеты. Особенные расчеты.
– Какие именно?
– Расчеты эстакад. Начиная с ущелья Эддисона.
– Расчеты этой эстакады уже закончены.
– Знаю, но я хочу, чтобы ты их переделал. Мне нужны новые расчеты, на десять процентов дешевле.
– Единственно возможный способ для этого – уменьшить толщину опор на десять процентов.
– Они выдержат, если это сделать?
– Конечно. Они спроектированы с двойным запасом прочности, – засмеялся Паркер. – Хотя «Юнион пасифик» платит за коэффициент прочности, равный четырем.
– Превосходно! – сказал Рэнкин. – Закончив с этой эстакадой, проделаешь то же самое с каньоном Миднайт, ущельями Кимберли и Тайсон.
– Дай-ка я прямо сейчас посчитаю. «Юнион пасифик» платит по триста тысяч долларов за эстакаду. «Кредит мобильер» крадет из них полтораста тысяч, а ты хочешь получить еще по пятнадцать тысяч с каждого моста. Правильно?
– Примерно так.
– Это шестьдесят тысяч долларов.
– Да.
– Ну, мне кажется, это не очень справедливо, а? Я имею в виду, что на мою долю достанется вся грязная работа и всего восемнадцать тысяч. Ты же, ничего не делая, получишь шестьдесят.
– Ты получишь свои восемнадцать тысяч сразу же. Мне же придется ждать, пока построят эстакады. И даже тогда я должен буду выкручиваться, чтобы замести следы. Не думаю, что это несправедливо.
– Я получу свои деньги немедленно?
– Конечно, – сказал Рэнкин. – Нам необходимо сразу же заказать шпалы, так? Каждая миля, на которую мы опережаем «Централ пасифик», означает деньги. Мы не собираемся долго ждать новые шпалы.
– Да, в этом ты прав. Ты чертовски ловкий парень, Эвелл. Отличная сделка. На следующей неделе ты вручаешь мне восемнадцать тысяч, а взамен я тебе даю переделанные расчеты эстакад. А как насчет Джулиуса Дивера? Что он скажет, увидев скорректированные цифры?
– Не волнуйся по поводу Джулиуса, – сказал Рэнкин. – Я беру его на себя.
– Мистер Рэнкин! – послышался снизу чей-то голос. – Вас просят прийти на вокзал!
– Хорошо, сейчас иду, – ответил Рэнкин и тихо добавил, обращаясь к Паркеру:
– Пойдем со мной, Берт. Кто знает, может, мы наткнемся еще на одну возможность заработать?
Берт Паркер громко расхохотался:
– Да, сэр! Подумать только, мой старый папаша во время «золотой лихорадки» подался в Калифорнию в надежде найти собственную золотую жилу. Скажу тебе – вот где настоящая золотая жила.
– И она только начинает выступать на поверхность, Берт… – Голос Рэнкина становился тише по мере того, как собеседники удалялись от двери.
Рейчел и Уилл слушали разговор не веря своим ушам. Несколько минут после ухода Рэнкина они провели в полном молчании.
– Вы слышали, Уилл? – наконец прерывающимся шепотом спросила Рейчел.
– Да, – так же тихо ответил Уилл. – Боже мой, Рейчел, вы представляете, сколько денег уже украла «Кредит мобильер»?
– Миллионы, – сказала Рейчел, шумно выдыхая воздух. Колени у нее подогнулись, и она опустилась на чемодан. – Миллионы и миллионы долларов!
– Точно, и теперь я знаю, что был прав насчет Миллера Коннерса, – задумчиво произнес Уилл. – Помните, я рассказывал вам, что мы строим по низким стандартам, а денег нам отпускают на более высокие? Вероятно, Миллер кому-то рассказал об этом.
– Возможно, вы и правы. После того что мы услышали, я готова поверить почти во все.
– Тогда все в порядке! Мне нужно найти кого-нибудь, кто в этом не замешан, и сообщить обо всем.
Рейчел посмотрела на него так, будто он внезапно лишился рассудка.
– Вы серьезно? После того что случилось с вашим другом Коннерсом, вы собираетесь рассказать об этом? Кому-нибудь, кто не замешан? И кому же это? У меня такое впечатление, что здесь все продажны!
– Ну… не знаю. Может, вашему дяде?
– Джулиусу Диверу? Ха! – презрительно воскликнула Рейчел. – И какая от этого польза? Насколько мы знаем, он тоже с ними в сговоре. Разве Эвелл только что не сказал, чтобы этот человек не беспокоился по поводу дяди Джулиуса? Знаете, чем больше я обо всем этом думаю, тем больше у меня уверенности, что мой дядя с ними заодно.
Она вспомнила, как удивился Дивер, узнав о ее отношениях с Эвеллом Рэнкином, но ничего не сказал. Это могло означать только одно: они чем-то связаны.
– Но я должен об этом кому-нибудь рассказать, – говорил в этот момент Уилл. – Не могу же я сделать вид, что ничего не слышал.
– Но и сделать вы ничего не можете, Уилл. – Рейчел увидела решительное выражение его лица и улыбнулась, накрыв его руку своей. – Разве вы не понимаете, Уилл? Вы подвергнете себя большой опасности.
– Мне все равно, – упрямо заявил он. – Это мой долг, и я выполню его.
– Ну а мне не все равно! Я не хочу, чтобы с вами произошло то же самое, что с Миллером Коннерсом!
Лицо Уилла заметно просветлело, и он странным взглядом посмотрел на нее:
– Вы серьезно, Рейчел? Вам действительно небезразлично, что может случиться со мной?
– Конечно, небезразлично. Что за глупый вопрос!
– В таком случае я никому не скажу, что мы тут услышали. По крайней мере пока все не обдумаю.
– Хорошо, – сказала Рейчел, вставая. – Так я буду чувствовать себя гораздо лучше, Уилл. – Она открыла дверь и выглянула в коридор. – Думаю, уже безопасно. Они ушли.
Уилл вскинул чемодан на плечо, вывел ее из «Паровозного депо» и проводил до отеля.
– Спасибо, Уилл, – широко улыбаясь, сказала Рейчел, когда он опустил чемодан на пол в ее комнате. – Не знаю, что бы я без вас делала сегодня. Вы всегда оказываетесь там, где мне может понадобиться ваша помощь, и я хочу, чтобы вы знали, как я вам благодарна за это.
Не задумываясь, Рейчел подалась вперед и небрежно поцеловала его в щеку.
Уилл покраснел и коснулся пальцами того места на щеке, куда она поцеловала его. Рейчел рассмеялась, и ее голос звучал в его ушах звоном нежного колокольчика.
– Почему вы это сделали? – сдавленным голосом спросил он.
– Почему? Потому что по-особенному к вам отношусь, Уилл Симмонс, – с некоторым удивлением ответила она. – И потому что в данный момент мне больше некого целовать.
– Рейчел, что вы будете делать теперь, когда ушли из «Паровозного депо»?
Она вздохнула и присела на кровать. Пружины заскрипели, и Уилл, мучимый стыдом, отвел взгляд. Он надеялся, что никто этого не слышит. Ему не подобает находиться с ней в одной комнате. Могут пойти разговоры. А если кто-нибудь услышит скрип пружин – что они могут подумать!
– Я не знаю, чем мне заняться, – задумчиво проговорила Рейчел. – Откровенно говоря, я еще об этом особенно не думала. Все произошло так внезапно. – Она бросила на него пытливый взгляд. – Если услышите о какой-нибудь подходящей для меня работе, скажете? Ладно?
– Конечно, Рейчел. Обязательно.
Рейчел зевнула и принялась расстегивать лиф платья.
– Мне очень хочется спать, Уилл. Вы не обидитесь, если я попрошу вас оставить меня?
– Конечно, – поспешно сказал он, – конечно. Он подошел к двери и открыл ее.
– Обязательно заприте за мной дверь, Рейчел.
– Запру, не беспокойтесь. – Она сонно улыбнулась. – И еще раз спасибо, Уилл, что оказываетесь рядом тогда, когда я в вас нуждаюсь. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Рейчел.
Пол второго этажа отеля, а также ступени лестницы были устланы ковром. Но Уиллу Симмонсу не нужен был ковер – он и так чуть ли не летел над полом.
Рейчел почти призналась ему, что отвечает на его чувство. Она сказала, что очень расстроится, если с ним что-нибудь случится. Она сказала, что по-особенному относится к нему и что он нужен ей. И в довершение всего – как будто этих намеков было недостаточно – она поцеловала его.
Уилл влюбился в Рейчел Боннер в ту самую минуту, когда впервые увидел ее, – такую красивую! Но для него важна была не только внешность. Самое главное – она была сильной женщиной, которая могла бы родить ему сыновей и помочь в осуществлении его планов. Она обладала не только физической силой, но также незаурядным умом и силой духа. Много ли найдется женщин, способных не дрогнуть перед кровожадными индейцами, не говоря уже о том, чтобы остаться в живых после такой встречи? Он не сомневался – очень немного. Она доказала, что обладает достаточной стойкостью, чтобы стать женой поселенца.
Именно так Уилл представлял себе ее дальнейшую судьбу. Он собирался предложить ей выйти за него замуж. О, как это было бы здорово! Они поселились бы на земле и построили бы покрытую дерном хибарку. Он посадил бы всего столько, сколько им с Рейчел в первый год было бы под силу убрать вдвоем. Позже, когда появились бы и подросли дети, он без труда мог бы расширить свои посевы.
Уилл надеялся, что она родит ему много сыновей. Первое, что он заметил в ней, – она достаточно хорошо сложена, чтобы рожать детей. Он знал, на что следует обращать внимание, и рассматривал с этой точки зрения каждую женщину, когда думал о ней как о будущей жене. Естественно, он не мог точно сказать, будет Рейчел рожать ему мальчиков или девочек. Сыновья! Она просто обязана родить ему сыновей! По-другому и быть не может!
Уилл вышел из отеля, и его хорошее настроение быстро улетучилось. В настоящий момент он еще не был готов взять себе жену. Если он сейчас женится, то у него не хватит денег даже на семена для первого урожая, не говоря уж о стоимости земли. Должен найтись способ достать так необходимые ему деньги. Теперь, когда он нашел женщину, на которой хотел жениться, он больше не мог ждать.
Нет, он больше не может ждать. У Рейчел нет работы, и она даже может решиться уехать из «Конечного пункта». Если она уедет, ему уже никогда не разыскать ее. Кроме того, кто-нибудь может предложить ей руку и сердце раньше его Но не выйдет же она за первого встречного. Она будет ждать его.
Будет ли? Она, может быть, слишком напугана, чтобы оставаться здесь, особенно после того, как узнала, что за человек Рэнкин. Она может так бояться Рэнкина, что сделает все возможное, только чтобы выбраться отсюда.
Уилл всегда знал, что Рэнкин вел себя недостойно по отношению к женщинам. Он хотел предупредить об этом Рейчел, но не смог найти нужных слов. Когда она переехала в «Паровозное депо», это больно задело его, но он не сердился на Рейчел. Он винил только себя. Если бы он предупредил ее о Рэнкине, она никогда бы не сошлась с этим человеком.
Уилл злился на Рэнкина. Негодяй, испортил репутацию Рейчел, а теперь выяснилось, что он еще и мошенник.
Эвелл Рэнкин…
Уилл резко остановился; мысли его путались. Подслушанный разговор… Да, вот оно! Это и есть способ получить такую нужную ему землю!
«Но это же нечестно, – подумал он. – Хотя вряд ли есть другой способ заставить Рэнкина заплатить за свои грязные дела». Уилл понял, что он никому не может доверять. Он не имел возможности разобраться, кто связан, а кто не связан с Рэнкином.
Что в этом плохого, если Уилл и Рейчел извлекут некоторую выгоду, заставив Рэнкина заплатить, хотя бы немного, за свои преступления? Это будет только справедливо!
Уилл Симмонс был законопослушным добропорядочным гражданином. Таким его воспитали. Чтобы достичь успеха в жизни, мужчина должен упорно работать, и тогда он сможет насладиться плодами своего труда. Уилл всю свою сознательную жизнь трудился не покладая рук и что получил в результате? Чтобы купить землю, которую хочет, и иметь женщину, которая ему нравится, ему нужно вкалывать и экономить еще бог знает сколько лет! Чем больше он размышлял над этим, тем больше боялся, что Рейчел не будет так долго ждать. Уилл догадывался, что будет продолжать влачить свое жалкое существование, если эта женщина не войдет в его жизнь. И вот теперь, чтобы иметь собственную ферму и Рейчел, ему нужно ухватиться за представившуюся возможность. Он будет дураком, если этого не сделает!
Уилл укрылся в тени и ждал, издали высматривая Рэнкина, – тот все еще бродил по сгоревшему вокзалу вместе с несколькими сопровождавшими его людьми, перешагивая через тлеющие и дымящиеся остатки и посмеиваясь, будто вокзал вовсе и не был уничтожен. «Вероятно, – подумал Уилл, – он уже придумал способ, как заработать на несчастье».
Было уже поздно, и толпа, собравшаяся на пожар, давно покинула улицы. Даже салуны закрылись. Слышны были лишь бренчание гитары и разговор людей на сгоревшем вокзале.
Наконец Уилл услышал, как Рэнкин пожелал спутникам спокойной ночи, и через несколько секунд все разошлись в разные стороны. Рэнкин направился прямо к тому месту, где притаился Уилл. Как только он поравнялся с Уиллом, тот схватил его за горло своей длинной рукой и рывком стащил с улицы.
– Какого черта! – завопил Рэнкин, и его рука дернулась к висящему на поясе пистолету.
Уилл предполагал это, но, даже имея преимущество во внезапности, он едва успел выбить оружие из руки Рэнкина – настолько быстрой была его реакция. Пистолет отскочил в пыль, и Уилл грубо припечатал Рэнкина к дощатой стене парикмахерской.
– Уилл? Уилл Симмонс? Ты? Что это, черт побери, значит? Я могу уволить тебя за это ко всем чертям – Может, оно и так, но нам с вами, мистер Рэнкин, нужно обсудить небольшое дело.
– Дело? Какие у тебя могут быть со мной дела, парень? – Рэнкин попробовал высвободиться, но Уилл сильнее сжал его горло, и Рэнкин стал задыхаться. – Черт побери, парень, ты силен как бык. Ты меня задушишь!
Уилл немного ослабил хватку, но сжал свободную руку в кулак и занес над головой, чтобы Рэнкин мог видеть.
– Мы поговорим о нашем деле здесь и сейчас.
– О каком деле ты говоришь? – сердито зашипел Рэнкин. – И почему так? Разве ты не мог прийти завтра ко мне в контору?
– Нет, Рэнкин, это неофициальное дело. Понимаешь, у меня есть кое-какие улики против тебя, и тебе недешево обойдется мое молчание.
Рэнкин презрительно засмеялся, что было ошибкой, потому что Уилл оторвал его от стены парикмахерской, а затем с силой припечатал снова, так что у того перехватило дыхание.
– Здесь нет ничего смешного, Рэнкин, – сквозь сжатые зубы процедил Уилл.
– Нет, – поспешно сказал Рэнкин. – Теперь я и сам вижу. Так о чем ты хотел со мной поговорить?
– О девяноста тысячах шпал, которые ты собираешься объявить сгоревшими, тогда как на самом деле их было только десять тысяч. И о четырех эстакадах. Ты платишь за переделку расчетов, а разницу кладешь себе в карман.
Рэнкин судорожно вдохнул, не делая попыток вырваться из рук Уилла.
– Как… как ты об этом узнал?
– Я был в комнате мисс Боннер и слышал ваш разговор с этим Бертом Паркером.
– В комнате Рейчел?
– Да, – сказал Уилл. Он хотел добавить, что Рейчел тоже присутствовала и слышала изобличающий его разговор, но быстро сообразил, что таким образом подвергнет ее опасности. – Она попросила меня подняться в ее комнату и отнести чемодан в отель.
– Черт! Теперь понятно, – сказал Рэнкин.
– Теперь, мистер Рэнкин, вы понимаете, что я говорю серьезно. И вам придется раскошелиться, чтобы я молчал о том, что знаю.
– Кому ты собираешься рассказать? – с презрительной усмешкой спросил Рэнкин. – «Юнион пасифик»? Полиции? Армии?
– Нет, – ответил Уилл. – Мне кажется, начальству «Кредит мобильер» будет интересно узнать, что вы крадете как у них, так и у «Юнион пасифик». Я знаком со многими людьми в «Кредит мобильер». Думаю, среди них мне удастся найти того, кому следует все это рассказать.
– Понимаю, – вздохнул Рэнкин. – Хорошо, Симмонс. Чего ты хочешь?
– Немного, – сказал Уилл. – Всего лишь денег, чтобы мы с мисс Боннер смогли построить ферму.
– Вы с Рейчел собираетесь построить ферму? – недоверчиво спросил Рэнкин.
– Да.
Рэнкин громко засмеялся, но, увидев, что лицо Уилла окаменело, умолк.
– Прошу прощения, Симмонс. Просто мне трудно представить Рейчел Боннер, живущую на ферме с тобой или с кем-нибудь еще. Время принимать поздравления? Ты женишься на ней?
– Да.
– Черт бы меня побрал, – тихо сказал Рэнкин. – Ну, тогда поздравь от меня невесту. Разумеется, я понимаю, вам нужны деньги. Но проблема в том, что у меня нет достаточного количества наличных денег. Понимаешь, все вложено в дело.
– Тогда изымите их, – коротко сказал Уилл.
– Не могу. Невозможно сделать это так быстро, как тебе хочется… – Уилл сильнее сжал его горло, и Рэнкин поспешно добавил:
– Подожди немного, постой! У меня появилась идея. Ты действительно хочешь ферму?
– Да, – просто ответил Уилл. – Это все, что мне нужно.
– Помнишь тот кусок земли в районе Коннерсвилла, что ты смотрел раньше и хотел купить у меня?
– Помню, – ответил Уилл, и дыхание его участилось.
– Пойдем сейчас ко мне в кабинет, и я подпишу дарственную на твое имя. Назовем это свадебным подарком тебе и твоей… – Рэнкин умолк на мгновение, улыбнулся и закончил:
– Невесте.
– Да! – воскликнул Уилл охрипшим от волнения голосом. – Вы отдадите мне эту землю, и я больше не буду шантажировать вас. Вы от меня не услышите ни слова.
– Шантажировать? Не нужно унижать себя. Это совсем не шантаж, мой дорогой мальчик, – спокойно произнес Рэнкин. – Как я уже говорил, будем считать это свадебным подарком. В конце концов, я могу это сделать для человека, выручившего меня в щекотливом положении.
Эвелл Рэнкин засмеялся, и в его смехе сквозило что-то неприятное, но Уилл, довольный тем, что так легко добился желаемого, этого не заметил. Он был так счастлив, что засмеялся вместе с Рэнкином.