Текст книги "Лава Льда (СИ)"
Автор книги: Паша Чемодан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Больше людей вокруг не было и я принял решение вернутся назад и идти к тому черному мосту, это единственный мост, который напоминал ориентир. А девушки могли просто ошибиться, может они не правильно оценили свое положение относительно площади и направили меня не в ту сторону. Айфон тоже мог ошибиться, я читал статью, где рассказывалось, как однажды айфон завел путешественников в пустыню и они чуть не умерли от жажды.
Через десять минут мы снова ковыляли мимо Персефоны и девушек на скутере, они все еще там стояли и весело щебетали. Алеся попросила меня ничего им не говорить и не хамить.
– Конечно же, ведь я джентльмен, я и не собирался им ничего высказывать, за кого ты меня принимаешь? – сказал я.
Да и к тому же матерные слова на итальянском я еще не успел выучить. Мы спокойной прошли мимо, только немного стиснув зубы. Опять этот фонтан с русалками, морскими конями и царем Царства Мертвых схватившим голую женщину с большими грудями. Вода с меня текла уже просто ручьем, я и сам уже был похож на фонтан Аида, щеки красные, глаза безумные. Я протирал лоб платком, но платок был уже насквозь мокрый, сжав губы я продолжил движение, в какой-то момент понял, что не справляюсь один и отдал второй чемодан с поломанным колесиком своей спутнице. Во время решил перестать изображать из себя Джона Рэмбо, дело принимало серьезный оборот, хотелось постараться сделать чудо и не умереть сегодня. Мотороллеры, как обезумевшие пчелы жужжа проносились, то направо, то налево. Мы шли вдоль железнодорожных путей, мимо высоких финиковых пальм. Периодически с грохотом проносились разрисованные граффити вагоны, в дали сверкало солнце отражаясь в Ионическом море, старинные дома с красивой лепниной и облупившейся краской изнывали от зноя вместе с нами.
Луч надежды сверкнул метров через восемьсот на Площади Мучеников1010
Я знаю, что названия улиц и площадей обычно никто не переводит, но если нарушить эти правила, то получаешь дополнительную информацию и ряд самобытных представлений, что позволяет глубже проникнуться атмосферой места в котором находишься.
[Закрыть], Piazza dei Martiri. Кажется я узнал нашу улицу, но основные мучения только начинались. На этой площади есть любопытный памятник, некая святая на колонне (кажется это была та самая Святая Агата, покровительница города), у которой над головой нимб со светодиодной подсветкой и проводами.
Далее начиналась наша улица Via Vittorio Emanuele II (Улица Виктора Эммануила II, короля Италии), в целом это было хорошей новостью, но были и плохие: улица шла круто в гору, была очень длинной и на ней лежала брусчатка. Полтора километра по брусчатке (Сампьетрини по-ихнему), колесики от чемоданов дребезжали и визжали так, будто их инквизиция жарила на костре в масле. Дома короткие, пересекающих улиц и перекрестков, очень много, бордюров (поребриков по-питерски) было не счесть и каждый раз нужно было поднимать громадный чемодан, которой со временем становился все тяжелее и тяжелее. Наверное раз пятьдесят или может сто пришлось его приподнимать. Куртку я отдал Алесе, спина взмокла, на достопримечательности я уже не смотрел. Эта прогулка длилась вечность, она была нескончаемая.
Подумать только!
А ведь во всем этом виноват Том Хэнкс.
Глава 5. Черный из Авола
Через две или три вечности мы добрались до центральной площади города Piazza del Duomo (Площадь Собора) и его главной достопримечательности – улыбающийся слон из вулканического черного камня Fontana Dell'Elefante (Фонтан Слон). Я узнал слоника, видел его раньше на фотографиях, но здороваться с ним не было никаких сил.
Вместо него я подошел к таксисту, у которых на площади стоянка, но тот ел мороженое, не очень хотел работать и заломил цену. Хотя намекнул, что до нужного мне адреса совсем чуть-чуть осталось, практически видно дом уже. Усталость во мне боролась с жадностью, но мне было жалко уже не только денег, но и потраченных напрасно мучений, нет нужно испить эту чашу до дна, заодно и спортом позанимаемся, осталось уже совсем не много!
В общем итоге два с половиной километра с чемоданами по жаре. Когда мы дошли наконец до нужного адреса и подошли к нашему красному зданию – я едва стоял на ногах, словно боксер после 12 раунда.
– Паша! Паша! – услышал я.
Ко мне подбежала женщина, это была Мариэлла, наш менеджер по апартаментам, она вовремя нас заметила, на мотороллере ее ждал мужчина в шлеме и кажется она собиралась уезжать.
Мариэлла была энергичной и молодой итальянкой хорошо говорившей на английском. Я поздоровался с ней, но на улыбку сил уже не хватало. «Ах эти неулыбчивые русские» – могла подумать она. Но если бы я выдавил из себя улыбку, то этот звериный оскал – мог бы и напугать женщину.
Глубоко в душе я очень радовался ее появлению. Мариэлла открыла нам ворота и мы оказались во внутреннем уютном дворике в центре которого росла высокая сосна. Мы пересекли дворик и уткнулись в дверь, Мариэлла открыла ее и перед нами появилась крутая лестница, казалось, что она устремляется вверх под углом в семьдесят градусов. Лифта нет, и наш этаж естественно последний, третий. Я взял оба чемодана в руки и совершил финальный рывок, стремясь скорее покончить со всем этим адом уже наконец. Последние ступеньки были самыми трудными. Мариэлла пыталась мне помочь, но я отогнал ее, на редкость бойкая баба попалась, прямо мужской характер у этих итальянок. Не знаю много ли таких, но я читал, что семья в Италии держится в основном на женщине и что женщины тут боевые и слона на скаку остановят и вулкан потушат, если потребуется. В апартаментах Мариэлла рвалась в одиночку поднимать большой газовый баллон на кухне, ворочать сейф, разворачивать крышу на балконе и прочее. Я едва успевал отгонять ее от всех этих занятий, а потом и вовсе сдался, пусть делает, что хочет, может у них так принято.
Разобравшись с сейфом, газовым баллоном, балконом и проведя небольшую экскурсию по апартаментам, Мариэлла оставила нас в нашем новом доме. Апартаменты нам понравились. Просторная кухня метров тридцать, царский балкон со столом и выдвигаемой крышей, ванная размером с жилую комнату, биде и прочие радости. Неужели наконец-то мы приехали. Наконец-то мы дома!
В холодильнике нас ждали прохладительные напитки в ассортименте и разнообразные фрукты. Мы перекусили, отдышались и переоделись с дороги. Минут через сорок, как и договаривались, вернулась Мариэлла и повела нас на улицу – показать, где находится ближайший супермаркет и познакомить с местными лавочниками. Мы жили в историческом центре города, дома вокруг были старыми, и если учесть тот факт что Итальянцы принципиально не реставрируют старинную архитектуру, выглядело все очень древним и изношенным, но каждое здание было индивидуальным и имело запоминающиеся детали.
Выйдя за массивные ворота нашего дворика нас познакомили с нашими соседями итальянской семьей, которых мы больше никогда не видели. Знакомство было стремительным и немного странным.
Мариэлла обратилась к этой итальянской семье и сказала, на английском, что это Паша и Алеся. Семья разом оживилась и хором стала переспрашивать: «Алиса, Анфиса, Анесья?». Все члены семьи пытались правильно выговорить это незнакомое им имя.
Затем Мариэлла сообщила нашим итальянским соседям, что мы приехали из России, на что семья сделала озадаченные лица и переспросила будто впервые слышит это название: «Россия?».
Я хотел помочь семье вспомнить о какой России идет речь, но в голову ничего кроме Сталина и Советского Союза не приходило, поэтому я воздержался от комментариев.
Затем семья дружно изобразила на своем лице прозрение, кажется ей что-то удалось вспомнить, а потом спросила: «Из большой России?».
Мы говорим: «да!».
Как будто есть еще и маленькая Россия. Может она имела в виду Калининград (Кенигсберг), на картах он называется Россией и выглядит как маленький островок в Европе.
И на этом наше одностороннее знакомство в стиле «Алисы в стране чудес» закончилось, Мариэлла не стала нам представлять своих итальянцев, и говорить откуда они приехали, а вместо этого повела нас всех быстрым шагом вверх по улице Виктора Эммануила Второго.
Пройдя пару домов мы оказались на Via Plebiscito (улица Плебесцита), там нас познакомили с лавочником владельцем пекарни, который печет великолепные булки на завтрак, Мариэлла сказала нам, чтобы мы приходили к нему и говорили, что мы от Мистера Сальво и нам будут делать скидку и будут давать самые свежие булки. Но к сожалению мы так ни разу в эту пекарню и не сходили, потому что по пути нам была удобнее другая пекарня. Далее наша интернациональная делегация развернулась. Мы прошли мимо пиццерии, где пожилые загорелые итальянцы помимо приготовления пиццы возились еще возле чана с кипящим маслом.
Мариэлла всю дорогу рассказывала что-то на итальянском нашим соседям. Потом привела нас всех к маленькому магазинчику и сказала, что это ближайший к нам магазин. Мы поблагодарили Мариэллу, она просила нас не стеснятся и обращаться к ней в любую минуту по любым вопросам.
На этом мы попрощались, Мариэлла протянула мне руку, я ее пожал, и мы расстались.
В магазине мы купили вина, овощей, крупные макароны толщиной с мужской палец и отправились наконец заслуженно отдыхать домой. На сегодня нам приключений хватит. Вино купили местное Keras Nero d'Avola. Неро д'Авола – самый известный коренной сицилийский сорт красного винограда. В переводе с итальянского означает “черный из Авола”. Сицилийское вино надо сказать изумительное и вкуснейшее, раньше я считал, что лучшее вино только французское, теперь считаю, что лучшие вина это французские и сицилийские, да простят меня французы.
Дома мы покушали, отдохнули и легли спать. На любовь сил естественно уже не было, поэтому мы по-пенсионерски пожелали друг другу спокойной ночи и заснули, как два сурка. И пожелание от Мариэллы «Приятной ночи» от части было исполнено, так сладко я давненько не спал.
Глава 6. Дьявольский арбуз
В апартаментах у нас была кофеварка. Солнечное утро мы встречали под голубым небом на балконе с чашечкой свежесваренного итальянского кофе. Изумительное утро. После вчерашних нагрузок приятно ноют мышцы рук. Есть силы к новым приключениям. Легко позавтракав мы отправились на пляж. Ближайшими к нам были два пляжа, один песчаный, около 3 километров на юг, другой каменистый, примерно 3 километра на север. Сперва мы решили посетить песчаный пляж. На выходе из нашего дворика я хорошенько стукнулся головой о верхний порог дверного проема – оказывается больно быть высоким в Сицилии. Тут средний рост значительно ниже моих возможностей.
Наслаждаясь утром, мы дошли до площади Паоло Борселлино, рядом с арочным мостом “Морские Арки”, вокруг которого вчера вращались наши орбиты злоключений. Там находилась большая автобусная остановка. По утренней свежести и без чемоданов передвигаться по городу было сплошное удовольствие. Дошли очень быстро. Днем все прячутся от жары, но утром в Сицилии все оживает. Италия страна кулинарных изысков, поэтому запахи в Сицилии по утрам это особая магия, ведь все местные лавочники в это время выставляют свои свежие хлеба, выпечку, сыры, колбасы и город погружается в облако вкусных и манящих ароматов.
У арок моста продавались хурма и финики. На освещенной солнцем площади стояли автобусы, толпились люди. Чуть дальше виднелся логотип Макдональдса, но заходить в него мы бы побоялись, делать так в Италии было бы преступлением, против всех сицилийских поваров.
Я подошел к водителю автобуса и показал блокнот с названием нужной мне локации Playa Viale Kennеdy (Пляжный Проспект Кеннеди). Не знаю каким заслугами на Сицилии отличился этот американский президент, может он тут подпольно отдыхал с Мэрлин Монро. Водитель автобуса колоритный старичок, с длинными седыми волосами и бородой, в расстегнутой гавайской рубашке и большой шляпе, чем-то был похож на греческого композитора Вангелиса. Вангелис оказался очень приветливым стариканом, наговорил нам много слов по-итальянски, показал рукой на людей прячущихся в тени автобуса, посмеялся и запрыгнул назад в автобус. Мы ничего не поняли из сказанного им, но пошли на остановку.
Я побродил по остановке, но никакой дополнительной информации найти не смог. Автобус за которым прятались люди отъехал и все быстренько побежали на остановку прятаться в тени билетного киоска. Это казалось смешным, ведь у нас люди наоборот мечтают о солнце и когда оно наконец выходит все спешат оголиться и подставить ему свои бледные тела.
С автобусами в Сицилии дела тоже обстоят очень не важно, совершенно не понятно когда и куда они ходят и как оплачивать, тоже не всегда понятно. Кроме того автобус может сначала иметь один номер, потом придет мужчина с тетрадкой пообщается с водителем и у автобуса волшебным образом становится другой номер, а раздосадованные пассажиры выходят ворча обратно на солнце.
Мы постояли минут десять, не дождались автобуса и пошли пешком. В конце концов пройти пару километров налегке это не такое уж большое испытание, после вчерашнего. Я повел нас по памяти, карту изучил дома в апартаментах, где было полно бесплатного интернета. Повиляв между домами и попрыгав от машин на пешеходном переходе, мы вышли на длинную прямую улицу идущую вдоль моря параллельно морскому торговому порту.
Улица была безлюдной, мимо проезжали только машины. Солнце постепенно увеличивало свою мощность. На пути нам попалось пару обшарпанных бензозаправок, дешевое кафе, заброшенный цементный завод и несколько уставших торговцев под зонтиками, которые продавали дыньки и арбузы проезжающим мимо автомобилистам. Арбузы поражали воображение своими исполинскими размерами, я никогда в жизни таких огромных арбузов не видел. Встретив эти чудеса агропромышленности мы сразу решили на обратном пути купить себе такого гиганта.
Далее улица заканчивалась тупиком. Пришлось немного нарушать правила дорожного движения и даже некоторое время идти опасно по обочине. Я не стал бы так делать в Швеции или Швейцарии, но здесь водители с самого начала задали тон беспредела, к тому же по-другому попасть на пляж было просто невозможно. Побеспределев немножко мы наконец оказались на проспекте Кеннеди, которой представлял из себя длиннющую дорогу протяженностью в пять километров, по всему периметру которой со стороны моря разрослись платные и бесплатные песчаные пляжи. Нам так не терпелось скорее искупаться в море, что мы свернули сразу на первый пляж и он оказался бесплатным, хотя на проспекте Кеннеди это редкость.
Пляж был очень широкий. Чтобы подойти к воде пришлось долго идти по фанерным листам постеленным на песок. Людей на пляже было мало. Были будни и ранее утро. Мы выбрали себе участок поровнее и разбили пляжный лагерь. На деревянной вышке сидел спасатель. Из песка торчали переполненные мусорные ведра. Их наличие не сильно делало пляж чище. Под ногами попадался мусор и окурки. В Испанской Андалусии пляжи были намного чище, помню даже пляж с бесплантными бумажными пепельницами. Но до сицилии эта мода очевидно не дошла. А может нужно было идти на платный пляж по соседству.
Глубина моря была мелкая. Я высокий мужчина и мне приходилось далеко заходить, прежде чем вода доставала мне до груди. Обычно я сразу бросаюсь в воду, чтобы не мучиться. Но здесь пришлось заниматься мазохизмом и заходить в прохладную воду постепенно. К воде нужно было привыкать. А еще там постоянно сновали пляжные торговцы, за пару часов нашего пребывания на пляже нам десять раз предлагали воду, несколько раз очки, потом ковры, украшения на руку и даже массаж. Пожилая китаянка очень настаивала со своим массажем, никогда не встречал такого напора в торговле, ей надо было идти в политику.
Но в целом я был счастлив и на все эти мелочи можно было не обращать внимания.
Единственное, что беспокоило это Этна. Она себя вела с нами, как стыдливая девушка и до сих пор стесняясь показаться, пряталась за облаками. Мы второй день в Катании и ни разу не видели Этну, ради которой приехали.
На пляже стали собираться люди. Перед нами пожилой мужчина весело бегает по воде со своим щенком. Какая игривая собачка. Им так весело друг с другом. А потом это собака так разошлась, что похитила у отдыхающих подводную трубку от маски. Хозяин бегал по всему пляжу пытаясь поймать непослушного пса и вернуть трубку владельцам. Забавное зрелище.
Накупались словно дети и позагорали тоже славно. Стали собираться, Алеся взялась очищать песок влажной салфеткой, я на это дело смотрел равнодушно, отряхнул ноги рукой и давно стоял полностью одетый. Подобными салфетками лучше не пользоваться на солнце, но мы об этом узнаем чуть позже.
На обратном пути мы подошли к торговцу арбузами, я указал на самый большой арбуз и спросил цену.
– Десять евро! – сказал торговец.
После купания я был счастлив и даже забыл поторговаться, взял да и купил без лишних слов. Пакетов у продавца не оказалось. Я обхватил арбуз руками, словно яйцо динозавра и медленно понес его к дому, прижав к белой футболке. И тут я понял, что снова погорячился. Руки и спина еще помнили испытания прошлого дня, а я уже ввязался в новую авантюру. Арбуз оказался тяжелым, более десяти килограмм и чертовски не удобным в придачу. Солнце начинало жарить, руки потели и арбуз постоянно пытался выскользнуть. С каждым шагом этот дьявольский арбуз становился все тяжелее и тяжелее. Казалось он продолжает расти и увеличивался прямо у меня в руках. С большим трудом мы проделали половину пути и возле арочного моста я водрузил его на пенек для передышки. Я отдыхал, смахивая пот и проклиная эту чертову зеленую ягоду. Дядька продавал арбузы автомобилистам, которые грузили их в машину и ехали спокойно к дому, а я шлепал по жаре и тащил этот огромный шар в руках, как египетский жук скарабей.
Из последних сил я вкатил проклятый арбуз в квартиру. Даже стол под его весом затрещал. В холодильник он не влезал, пришлось разрезать на несколько частей. Арбуз оказался очень вкусным и сладким. Как выяснилось позднее нам его хватило почти на две недели, прямо Царь-арбуз настоящий достался.
Пообедав, мы отправились на поиски второго ближайшего к нам пляжа – каменистого. Он находился рядом с Piazza Europa (площадь Европы) и Piazza Leonardo Sciascia (площадь Леонардо Шаша1111
Леонардо Шаша – известный сицилийский писатель 20 века, который писал детективы и романы про сицилийскую мафию.
[Закрыть]). Сперва нужно было идти до центрального вокзала, а затем следовать по Viale Africa (проспект Африки).
По пути мы задержались у фонтана со слоном, по фотографировались. У этого слоника очаровательная улыбка, я в него просто влюбился.
На проспекте Африки мы увидели много заброшенных производственных зданий, огромные многоэтажные комплексы стояли заколоченными с разбитыми стеклами и ржавыми лестницами. В Катании очень много заброшенных производств. Италия – третья по величине экономика евро зоны. Но индустриально развит преимущественно север. Аграрный юг, слаборазвит, имеет теневую экономику и живет за счет туризма и сельского хозяйства. Вот такая вот Италия – страна контрастов.
На подступах к пляжу мы встретили гребни вулканических парод, торчащие из земли, в вперемежку с кактусами. Каменистый пляж представлял собой врезавшийся в море кусок скалы, из застывшей лавы. На скалистом береге был сооружен деревянный настил с перилами и ведущими к воде ступеньками. Деревянное покрытие было построено недавно, до этого горожане прыгали в воду прямо с камней и утесов, что очевидно влекло за собой много травм и власти города решили, облагородить этот участок. На досках загорать удобно, ноги не обжигал раскаленный песок и вездесущие песчинки не забивались в носки и обувь. В дальнем углу были организованы бесплатные туалеты, душ и кабинки для переодевания. Еще там были “спасатели Малибу” и неподалеку ларек с прохладительными напитками.
Этот пляж нам понравился намного больше предыдущего. Этот пляж был популярен у местных и сама Мариэлла нам его советовала сказав, что это ее излюбленный пляж.
На соседнем утесе возвышался то ли маяк, то ли метереологическая вышка – сооружение в виде гриба или летающей тарелки насаженной на палку. Вода на этом пляже была прозрачная и сразу начиналась большая глубина в освежающую пучину которой, можно было броситься с нижних ступенек деревянной лестницы.
В ногах у купающихся сновало множество рыб, они совершенно не боялись людей. На этом пляже их никто не ловил, люди здесь только купались и рыбы это поняли. Для мелких рыб это было самое безопасное место в море. Рыбки нашли приют у людей – своих врагов. Это парадоксально, но тут, они нашли идеальное убежище, никакие хищники и рыбы покрупнее сюда не сунутся. Умные маленькие рыбешки отыскали себе надежно укрытый дом.
От деревянного настила начиналась бего-велосипедная дорожка, которая тянулась вдоль берега на несколько километров. Увидев ее мы сразу захотели побегать, подобные пробежки мы делали в Испании и это было замечательно. А как здорово после пробежки окунуться в морскую прохладу и нырнуть под волны.
На досках очень удобно загорать, но нужно учитывать, что итальянцы очень общительный народ, их главный девиз “больше безделья и общения” поэтому нужно быть готовым к тому, что вокруг плотным кольцом лягут, сядут и встанут итальянцы и начнут громко обсуждать свои дела, спорить, смеяться, кричать. Они любят вести себя шумно. Итальянцы очень общительные. Комфортное расстояние и зона комфорта для них – это всего несколько сантиметров. Свой коврик итальянцы могут постелить в одном сантиметре от вашего и вы неожиданно для себя окажитесь в целой компании итальянок и итальянцев, которые начнут одновременно хором рассказывать друг другу что-то. Они могут не слушать, но говорить они будут обязательно. К этому нужно быть готовым, с непривычки это может удивить. А еще пожилые итальянцы не редко поют песенки своим старушкам.
У нашего дома, в историческом центре, не было ни одного современного супермаркета. Было только два тесных магазинчика, где можно по-быстрому купить воды, макарон и огурцов, но особо в них не разгуляешься.
Но тут недалеко от каменистого пляжа, за площадью Европы мы наткнулись на просторный современный супермаркет Deco, где можно было найти все от розового вина и черных оливок, до прищепок и кошачьих сосисок. Мы с Алесей набросились на этот магазин, как два Робинзона вернувшихся с острова и набрали четыре пакета продуктов, забыв о том, что до дома шагать больше трех километров, один из которых по брусчатке.
В третий раз уже совершаю аналогичную ошибку за два дня. Опыт меня ничему не учит. И снова спорт, снова испытание, тащим аппетитный груз домой, руки уже просто отваливаются и ноги тоже.
Когда подошли к дому, у двери во внутреннем дворике заметили растущий маленький перчик, но срывать конечно не стали.
Вечерний пир закончившийся розовым вином и черными сочными оливками без косточек, окупил все мучения связанные с доставкой этих продуктов. Вечер был чудесный. На балконе было тепло, в проемах крупных листьев шуршащих на ветру пальм сверкали задумчивые звезды. Кирпичная кладка прилегающих домов подернутая паутинкой трещин, отдавала накопленное за день тепло. В дали светились балкончики, а на переднем плане фрагмент ржаво красной черепицы, освещенный луной, бросал густую тень на облупившуюся древнюю штукатурку соседней стены.
Поскольку мы жили не в туристическом отеле, а снимали апартаменты в центре города, в гуще событий, вокруг нас жили только аборигены со своими привычками. Знакомство с этими привычками не всегда было комфортным. Например вечерами итальянцы были шумны – для нас это стало очередным открытием. После девяти вечера они выползали целыми семьями на свои тесные балкончики вместе с собаками и детьми. Если у них не было балкончиков – не беда, они открывали широко окна. И начинали заниматься своим любимым делом – громко разговаривать, смеяться, спорить, кричать. А если у них не было детей и собак – то тоже не беда, они включали телевизор.
Иногда кто-то приезжал внизу на скутере и тарахтя мотором, звал снизу своего друга или подругу, а потом полчаса перекрикивался со своим собеседником, через окно на третьем этаже, и никто не делал беседующим замечание, никто не бросал в них бутылку, никто не вызывал полицию – такое поведение, тут было нормой.
У итальянцев быть шумным и громким, значит быть живым и здоровым. Итальянцы считают, что нужно всем и везде показывать, как сильно ты здоров. А если ты этого не делаешь, то значит ты заболел. Возможно тебе нужно обратиться к врачу, он выпишет тебе лекарство и ты снова станешь шумным и здоровым, как все.
И весь этот карнавал здоровья мог продолжаться до глубокой ночи. В России конечно такого общительного крикуна на мотороллере постарались бы поставить на место уже через 5 минут. Помню в студенчестве в Петербурге в подобной ситуации мы и по сигарете выкурить не успели, а в нас уже полетела бутылка. Россия суровая страна. Но мы были не в России и к тому же итальянский язык очень красивый и музыкальный. Так что засыпать каждый вечер приходилось под сладкую музыку громких итальянских разговоров. Для нас это стало колыбельной песенкой1212
Если вам интересно, как звучала наша колыбельная песенка, я сделал аудио запись 1 минуты, положив планшет рядом на подушку. Прослушать эту запись вы можете по короткой ссылке: [битая ссылка] goo.gl/mw1J09
[Закрыть].
А каждое утро нас встречала лаем веселая, здоровая и общительная собачка с соседского балкона, которая взяла за правило хорошенько нас облаивать пока мы наслаждались нашим утренним кофе – к ней мы тоже быстро привыкли.