355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Памела Линдон Трэверс » Мэри Поппинс открывает дверь » Текст книги (страница 2)
Мэри Поппинс открывает дверь
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:51

Текст книги "Мэри Поппинс открывает дверь"


Автор книги: Памела Линдон Трэверс


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Глава вторая. Желания мистера Твигли

– Ну пойдёмте же, Мэри Поппинс! – ныл Майкл, нетерпеливо приплясывая на мостовой.

Мэри Поппинс не удостоила его вниманием. Она любовалась своим отражением в медной табличке на дверях дома доктора Симпсона.

– Вы совсем неплохо выглядите! – ляпнула Джейн.

– Не-пло-хо? – фыркнула Мэри Поппинс.

Это же надо, сказать «неплохо» про её новую чёрную шляпку с синим бантом! «Великолепно» – вот самое подходящее слово! Высоко держа голову, она стремительно сорвалась с места, и дети вынуждены были бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от неё.

В этот чудесный майский день они втроём шли навестить мистера Твигли. Дело в том, что пианино в гостиной расстроилось, и миссис Бэнкс попросила подыскать настройщика.

– Это мой кузен, мадам. Мистер Твигли. Его дом в трёх кварталах отсюда, – объявила Мэри Поппинс.

– Не слышала никогда о нём! – удивилась миссис Бэнкс.

На это Мэри Поппинс привычно фыркнула и ответила, что все её родственники, без сомнения, Самые Лучшие Люди.

Майкл и Джейн уже были знакомы с некоторыми родственниками Мэри Поппинс и, поспешая за ней, принялись гадать, на кого похож мистер Твигли.

– Думаю, он длинный и тощий, как мистер Вверх-Тормашками, – решил Майкл.

– А я думаю, что он маленький и круглый, как мистер Паррик, – возразила Джейн.

– Никогда не видела таких любителей думать! – сказала Мэри Поппинс. – Не боитесь иссушить мозги? Идите-ка вперёд!

Они торопливо зашагали за ней, завернули за угол и оказались на узкой улочке с низенькими, старинного вида домами.

– Что это за улица? – удивилась Джейн. – Сколько раз бывала эиесь и никогда её не видела.

– Не морочьте мне голову! – рассердилась Мэри Поппинс. – Уж не полагаете ли вы, что я перенесла её сюда на руках?

– Я бы не удивился, если бы так и случилось, – буркнул под нос Майкл, разглядывая странные маленькие домики, и добавил с заискивающей улыбкой: – Ведь вы такая умная, правда?

– Хм! – насмешливо откликнулась Мэри Поппинс, однако губы её чуть заметно дрогнули в самодовольной улыбке. – Умён тот, кто умно поступает. Но это, увы, сказано не про вас.

Она фыркнула и двинулась вниз по улице, увлекая за собой детей.

Остановившись перед одним из домиков, Мэри Поппинс позвонила.

Дз-зинь! – громко звякнул дверной звонок. Наверху тут же распахнулось окно, и большая голова с пучком на затылке выскочила из него, как чёртик из коробочки.

– Ну, что случилось? – грубо спросила голова. Увидев Мэри Поппинс, женщина с пучком недовольно пробормотала: – Ах, это вы? – И уже сердито добавила: – Ну и возвращайтесь туда, откуда пришли! Его нет дома!

Выпалив это, голова пропала, и окно с треском захлопнулось.

Дети растерянно переглянулись.

– Может, прийти завтра? – нерешительно произнесла Джейн.

– Сегодня или никогда! Вот мой девиз! – выпалила Мэри Поппинс и с силой нажала кнопку звонка.

Дверь распахнулась, и перед ними предстала владелица головы, увенчанной пучком. На ногах у женщины были громадные чёрные башмаки, обширный живот прикрывал белый в синюю клетку фартук, а на плечах висела чёрная шаль. Джейн и Майкл решили, что такой неприятной особы они в жизни не встречали. Им стало ужасно жалко мистера Твигли.

– Как, опять вы?! – закричала толстуха. – Я же сказала вам: его нет дома! Это так же верно, как то, что меня зовут Сара Кламп!

– Выходит, вы не миссис Твигли? – обрадовался Майкл.

– Пока ещё нет, – зловеще улыбнулась миссис Кламп. – Эй! Куда? Назад! – завопила она, увидев, что Мэри Поппинс проскользнула в дом, увлекая за собой детей. – Слышите? Я заявлю в полицию! Только посмотрите, врываются в дом к порядочной женщине, будто какая-то банда вампиров!

– Порядочной? – фыркнула Мэри Поппинс. – Если вы порядочная, то я трёхгорбый верблюд! – И она три раза постучала в дверь справа от неё.

– Кто там? – послышался испуганный голос.

Джейн и Майкл насторожились. Вдруг мистер Твигли и впрямь дома?

– Это я, кузен Фрэд. Откройте, пожалуйста, дверь! – вежливо попросила Мэри Поппинс.

На мгновение наступила тишина. Потом в замочной скважине со скрипом повернулся ключ. Дверь распахнулась, и Мэри Поппинс, втянув за собой детей, скользнула в комнату и снова заперла дверь на ключ.

– Впустите меня, вы, пират! – закричала миссис Кламп, яростно дёргая ручку двери.

Мэри Поппинс тихо рассмеялась. Дети принялись разглядывать комнату. Они оказались на просторном чердаке, усеянном всякими деревяшками, банками с краской, пузырьками из-под клея. Везде, где только можно, стояли, висели, лежали музыкальные инструменты. В одном углу возвышалась арфа, в другом громоздились барабаны. Со стропил свисали трубы и скрипки. На полках вдоль стен горой лежали флейты и рожки. Пыльный верстак у окна был завален плотницкими инструментами. На самом краю верстака поместились маленькая лакированная шкатулка и крошечная отвёрточка.

Прямо посреди пола стояло ещё пять музыкальных шкатулок. Они сверкали свежей краской, а рядом с ними мелом было выведено:

ОСТОРОЖНО: ОКРАШЕНО!

Весь чердак был наполнен чудесным ароматом древесных стружек, краски и лака. Только одного здесь не хватало – самого мистера Твигли.

– Впустите меня сейчас же или я обращусь в полицию! – кричала миссис Кламп, колотя в дверь.

Мэри Поппинс оставалась невозмутимой. Наконец послышались тяжёлые шаги и затихающее гневное бормотание. Миссис Кламп спускалась по лестнице вниз.

– Она ушла? – прозвучал откуда-то встревоженный голос.

– Ушла. А я заперла дверь. Но что с вами, Фрэд? Куда вы подевались? – нетерпеливо фыркнула Мэри Поппинс.

– Мэри, я загадал желание, – виновато пропищал голос.

Джейн и Майкл недоумённо озирались, не понимая, куда же подевался мистер Твигли.

– Ох, Фрэд! Только не говорите мне, что… Нет, лучше загадайте, пожалуйста, ещё одно желание и появитесь, где бы вы ни находились. Не могу же я торчать здесь целый день!

– Хорошо! Я иду! Не волнуйтесь!

Скрипка пропела какую-то короткую мелодию, и прямо из воздуха – во всяком случае, так показалось детям – выплыли две короткие ножки в мешковатых штанах. За ними последовало тело в потёртом сюртуке. Наконец показалась длинная белая борода, сморщенное, как старая картошка, лицо с очками на носу и лысая голова с плоской шапочкой на макушке.

– Ах, кузен Фрэд, кузен Фрэд! – укоризненно покачала головой Мэри Поппинс. – В ваши-то годы – и такое глупое ребячество.

– Какая чепуха, Мэри! – воскликнул мистер Твигли. – Кто сказал, что ребячиться глупо? Вы согласны со мной, молодой человек? – И он озорно подмигнул Майклу.

Тот не удержался и подмигнул в ответ.

– Но где же вы прятались? – спросил Майкл. – Не могли же вы аоявиться из воздуха!

– Мог бы! – ответил мистер Твигли. – Если бы пожелал.

И он радостно запрыгал по комнате.

– Вы хотите сказать, что стоит вам только пожелать – и вы исчезнете?

Мистер Твигли кивнул и, покосившись на дверь, шепнул:

– Всё из-за неё. Я прятался!

– Почему? Что она может вам сделать? – недоумевала Джейн.

– Потому что она хочет выйти за меня замуж и завладеть всеми моими желаниями!

– А что, любое ваше желание исполняется? – позавидовал Майкл.

– Любое! Но только в полнолуние, третьего мая, после дождичка четверг! А она… – опасливо кивнул на дверь мистер Твигли, – она хочет, чтобы я пожелал золотой дворец и на каждый день к обеду павлиний пирог. Но мне-то золотой дворец не нужен! И пирогов с павлином я не люблю. А я хочу всего-навсего…

– Осторожнее, Фрэд! – предостерегла его Мэри Поппинс.

Мистер Твигли зажал рот ладонью.

– Тшш! Тшш! – сказал он сам себе. – Помни, дружище Твигли! Ты и так уже использовал два желания!

– А сколько их у вас всего? – спросила Джейн.

– Было семь, осталось пять, – вздохнул мистер Твигли. – Моя крёстная считала, что семь – магическое число. Я знаю, эта милая старушка желала мне добра. Но лучше бы она подарила мне, как обычно, серебряную ложечку на зубок. И польза, и никаких хлопот.

– А по мне, так желания намного лучше! – уверенно заявил Майкл.

– Нет-нет, вы ошибаетесь! – воскликнул мистер Твигли. – Желания такие хитрющие! Их трудно удержать. Выскакивают сами собой. Представьте, вы придумали замечательное желание и только собираетесь его загадать, как приходит время ужина, и вам ужасно хочется есть. Хоп! – и вместо чудесных задуманных вещей вы получаете обыкновенные сосиски с картофельным пюре. И – фьить! – улетело ваше желание!

– А те два желания, которые вы уже использовали? Они были хорошими? – спросил Майкл.

– Пожалуй, неплохими! Во всяком случае, я так полагаю. Я чинил птичку, – мистер Твигли кивнул на верстак, – когда услышал её шаги на лестнице. «О боже, – подумал я, – как бы я хотел исчезнуть!» И в следующую секунду исчез! Так что она не врала, сказав вам, будто меня нет дома.

Мистер Твигли весело заквохтал, подмигнул детям и подпрыгнул, взмахнув полами сюртука, как крыльями. Они ещё никогда не видели такого лучащегося от радости человека. Впрочем, сейчас он больше напоминал беззаботную птичку, пусть и несколько крупноватую.

– Правда, потом, – добавил мистер Твигли, нежно поглядывая на Мэри Поппинс, – мне пришлось пожелать вернуться обратно, чтобы встретить Мэри. Итак, дорогая, чем могу служить?

– Миссис Бэнкс хотела бы настроить своё пианино, Фрэд. Это Дом Номер Семнадцать по Вишневому переулку, – сообщила Мэри Поппинс.

– Ага, миссис Бэнкс! Тогда это её… – И он поглядел на детей.

– Вы угадали. Знакомьтесь: Джейн и Майкл Бэнкс, – церемонно произнесла Мэри Поппинс.

– Рад познакомиться! Для меня это большая честь! – Мистер Твигли отвесил поклон и пожал руку каждому из них. – Я хотел бы вас достойно угостить, но сегодня у меня всё вверх дном!

Запели скрипки и флейты, бумкнули барабаны, и чердак наполнился весёлой музыкой.

– Что это? – вздрогнул мистер Твигли.

В каждой из его растопыренных рук оказалось по большому £люду со взбитыми сливками и персиками.

Мистер Твигли опасливо понюхал персики, слизнул завиток взбитых сливок и сокрушённо покачал головой.

– Увы, вот и третье моё желание! – уныло проговорил он, вручая блюда детям. – Но у меня осталось ещё четыре! Впредь буду осторожнее.

– Если уж вы решили таким образом потратить своё драгоценное желание, кузен Фрэд, – недовольным тоном произнесла Мэри Поппинс, – то пожелали бы тарелку бутербродов. По крайней мере, это не испортило бы детям аппетит перед обедом.

Джейн и Майкл поспешно заработали ложками. Они вовсе не собирались давать мистеру Твигли опомниться и пережелатъ.

– А теперь, – сказала Мэри Поппинс, когда блюда опустели, – поблагодарите мистера Твигли, и пойдёмте домой.

– О нет, Мэри! Вы ведь только-только пришли! – Мистер Твигли был так потрясён, что впервые застыл на месте неподвижно.

– Ну, Мэри Поппинс, давайте побудем ещё немного! – заныли Майкл и Джейн.

Не могли же они уйти, так и не узнав, на что мистер Твигли потратит остальные желания.

Мистер Твигли сжал руку Мэри Поппинс:

– Я чувствую себя в безопасности, когда вы рядом, Мэри! И кроме того, мы так давно не виделись! Почему бы вам не побыть ртё немного? Я так этого хочу…

«Фьюить-фить-фить!» – разнеслась по чердаку птичья трель. И в тот же момент непреклонная решимость на лице Мэри Поппинс вменилась вежливой улыбкой. Она сняла шляпку и положила её на верстак рядом с баночкой клея.

– Ай-яй-яй! – всплеснул руками мистер Твигли, в ужасе закатив глаза. – Я снова! Опять сделал это!

Это уже четвёртое! – весело закричали Джейн и Майкл.

«Чи-чи-четыре, чи-чи-четыре, чи-чи-четыре!» – эхом откликнулся птичий голосок. И деревянная игрушечная птичка вспорхнула с подоконника.

– Горе мне! Как же я неосторожен! Мне стыдно за себя!

Несколько мгновений мистер Твигли выглядел печальным, но вскоре его лицо снова осветилось радостью, а ножки заплясали.

– Нечего плакать над упорхнувшими желаниями. Лучше подумать, как сберечь оставшиеся. Иду, моя уточка! Бегу, мой цыплёночек! – заворковал он, устремляясь туда, откуда доносилась птичья трель.

Подскочив к верстаку, он взял маленькую полированную шкатулочку, нажал на секретную пружинку. Крышка отскочила, и такая маленькая, такая яркая птичка, каких и на свете-то не бывает, выскочила из золотого гнёздышка. И чудесные трели наполнили комнату.

«Фьюить-фить-фить!» – разливалась птичка. Но вот она умолкла и снова угнездилась в шкатулочке.

– Ой, мистер Твигли, что это за птичка? – Джейн восторженно, во все глаза смотрела на волшебную шкатулочку.

– Соловей, – ответил мистер Твигли. – Я как раз работал над этой шкатулочкой, когда вы пришли. Я непременно должен её закончить сегодня вечером. Нынче самое соловьиное время.

– А вы загадайте желание! – посоветовал Майкл. – И не придётся больше работать.

– Что? Загадать желание о птичке? Ни в коем случае! Вы же видели, во что превращаются мои желания. А вдруг вместо неё появится ощипанный орёл?

– И она будет всегда петь вам? – позавидовала Джейн.

Ей ужасно захотелось иметь такую птичку.

– Всегда? О нет, дорогая! Я выпущу её на волю. Не могу же я заваливать комнату уже сделанной работой. У меня немало дел кроме этой птички. Надо ещё вырезать фигурки сюда. – Он ткнул пальцем в незаконченную музыкальную шкатулку. – А потом у меня есть и новый заказ. Это будет музыкальная шкатулка, которая играет песенку «Денёчек яркий в нашем парке».

– В нашем парке? – удивились дети.

– Это будет целый оркестр! – похвастал мистер Твигли. – И в нём зазвучит «буль-буль-буль» фонтанов. «Гра-гра-гра» грачей. «Хи-хи-хи» девочек. «Ха-ха-ха» мальчиков. «Тыр-тыр-тыр» старушек-сплетниц. «Шу-шу-шу» растущих деревьев. Всё сразу!

Мистер Твигли упоённо дирижировал будущим оркестром, и глаза его сверкали за стёклами очков.

– Но разве можно услышать, как растут деревья? – засомневался Майкл. – И это вовсе не музыка!

– Ох! – поморщился мистер Твигли. – Как ты не понимаешь? Музыка во всём! Неужели вы ни разу не слышали, как вертится Земля? Она жужжит и гудит, как волчок. Букингемский дворец играет «Правь, Британия». Река Темза поёт флейтой. О, дорогой мой, у всего на свете есть своя музыка – у деревьев, у камней, у звёзд, у людей!

Вымолвив это, мистер Твигли взял в руки одну из шкатулок и завёл её. Тут же крохотный диск на крышке шкатулки закрутился, и зазвучала чудесная музыка.

– Эту музыку сочинил я! – с гордостью произнёс мистер Твигли, склоняя голову и прислушиваясь к тихим звукам. Потом он завёл вторую шкатулку, и из неё полилась новая мелодия.

– «Лондонский мостик»! – узнал Майкл. – Это моя любимая песенка!

– Ну, что я вам говорил? – торжествовал мистер Твигли.

И он повернул ключик на третьей шкатулке.

– А это моя любимая песенка «Лимоны, апельсины»! – запрыгала от восторга Джейн.

– Ну конечно, она! – просиял мистер Твигли.

Он схватил детей за руки, и они понеслись по комнате в весёлом хороводе.

 
Мостик лондонский так мал!
По нему мы шли на бал,
Поплясали – он упал! —
 

пел Майкл.

 
Апельсин да лимон,
Колокольный перезвон,
Динь-дон, динь-дон, —
 

напевала на свой лад Джейн.

И вместе с ними заливался счастливым дроздом старый мистер Твигли.

Ноги у детей были лёгкие, и сами они летали, как пушинки, выпясывая под любимую мелодию. Никогда ещё не было им так легко и весело.

Бум-м! – парадная дверь бухнула так, что задрожал весь дом. Мистер Твигли весь превратился в слух. Тумб-тумб! – громыхали шаги на лестнице. И громоподобный голос разнёсся по дому. Мистер Твигли задрожал от ужаса и натянул сюртук на голову.

– Она идёт! – вскрикнул он. – Ой, беда! Пропал я! Как бы я хотел оказаться сейчас в укромном, безопасном местечке!

Тоненько пропела труба. И произошло нечто странное.

Мистер Твигли, словно подхваченный невидимой рукой, оторвался от пола. Он взлетел, со свистом пронёсся над головами детей, лёгкий, как семечко чертополоха, несомое ветром. Ещё через мгновение он, покачиваясь и дрожа, пыхтя и отдуваясь, медленно опустился на одну из своих музыкальных шкатулок. Удивительно, но она пришлась ему как раз впору. Мистер Твигли, будто игрушечная фигурка, кружился на крохотном диске, проделывая круг за кругом и победно улыбаясь.

– Я спасён! – выкрикивал он, махая детям рукой. – Теперь ей не поймать меня!

«Ура!» – хотели было закричать дети, но слова застряли у них в горле. И вдруг они помимо своей воли взмыли под потолок.

Болтая в воздухе руками и ногами, они пронеслись по чердаку и, опустившись, угодили точно на крышки музыкальных шкатулок. Мгновение они стояли, не понимая, что же произошло, а потом заскрипели колёсики, закружились диски, и дети завертелись на них.

– Ой! – вскрикнула Джейн. – Какой приятный сюрприз!

– Я верчусь, словно волчок! – вторил ей Майкл.

Мистер Твигли удивлённо глядел на кружащихся детей.

– Неужели это сделал я? – в восторге закричал он. – Мои желания становятся всё лучше и умнее!

– Умнее? – фыркнула Мэри Поппинс. – Смешнее! Нелепее! Вот как я это назвала бы!

– Зато спасительно! – засмеялся мистер Твигли. – И очень приятно. Почему бы и вам не попробовать, Мэри?

– Желание! Скорее загадайте желание! – попросил Майкл, вертясь как сумасшедший.

– Она в этом и не нуждается, – откликнулся мистер Твигли, кинув быстрый приглашающий взгляд на Мэри Поппинс.

– Ну, если вы настаиваете… – фыркнула она и, выпрямившись в струнку, взмыла к самым стропилам, затем без тени улыбки точно и аккуратно опустилась на свободную музыкальную шкатулку.

И в тот же миг, хотя шкатулку никто не заводил, из неё полилась веселая мелодия:

 
Играл я на волынке,
Подсвистывал коровам,
А на лугу ковровом
Выплясывали свинки
С козлом в камзоле новом!
 

А Мэри Поппинс кружилась и кружилась на своей музыкальной шкатулке с таким невозмутимым видом, будто проделывала это каждый день.

– Теперь мы все вместе! – светясь от счастья, воскликнула Джейн.

Она глянула в окно и помахала рукой Майклу, привлекая еговнимание.

Там, на улице, маленькие домики тоже кружились, сорвавшись со своих фундаментов! А над ними в небе танцевали два белых облачка. Даже чердак, казалось, завертелся, как диск на музыкальной шкатулке!

Но всё это кружение под чудесную мелодию не могло заглушить шум на лестнице. Тумб! Тумб! – гудели шаги снаружи.

В следующее мгновение в дверь забарабанили.

– Именем закона немедленно откройте! – потребовал грубый голос.

Сильная рука сорвала непрочный запор, и дверь с треском растянулась. На пороге стояли миссис Кламп и полисмен. Они замерли, выпучив глаза и разинув рты от изумления.

– Что я вижу? Какой позор! – вскричала миссис Кламп. – Превратить приличный дом в парк развлечений! – Она погрозила кулаком Мэри Поппинс: – Вы получите по заслугам, милейшая! Вами займётся полиция! А что касается вас, мистер Твигли, я требую: тотчас же сойдите с этой дурацкой вертушки, пригладьте ваши вихры и наденьте шляпу! Мы идём жениться!

Мистер Твигли задрожал. Но тут же опомнился, раскинул полы своего сюртука и запел:

 
Что за шум, что за гам,
Миссис Кламп?
Напугать нас не вам,
Миссис Кламп!
 

Он пел и продолжал кружиться. Полисмен нахмурился и вынул блокнот и карандаш.

– Стоп! – гаркнул он. – Сейчас же прекратите вертеться! У меня уже голова идёт кругом! А я должен снять с вас показания!

Мистер Твигли разразился весёлым смехом:

– Не на того напали, дорогой офицер! Никто ещё силой ничего с меня не снимал. А тем более показания!

– Но-но, со мной шутки плохи! – грозно прикрикнул полисмен. – Сейчас же слезайте, не то для вас это плохо кончится! Такого не дозволяется даже в частном доме!.. Эй-эй! Кто это дёргает, тянет меня? – испуганно завопил полисмен. – Немедленно отпустите! – кричал он, дрыгая ногами в воздухе и кружась под потолком.

Музыкальная шкатулка заиграла весёлую мелодию, и полисмен всей своей тяжестью рухнул на неё.

 
Постой со мной, малютка, ещё одну минутку!
Влюблён я не на шутку в твою плясунью утку! —
 

пел тоненький голосок.

– Помогите! Помогите! Вызываю полицейский участок номер тридцать два!

Полисмен выхватил свисток и, раздувая щёки, заливисто засвистел.

– Офицер! – кричала миссис Кламп. – Выполняйте свой долг, или я и на вас найду управу! Немедленно арестуйте эту женщину! – И она ткнула толстым пальцем в сторону Мэри Поппинс. – Я упеку вас за решётку, милашка! Я вас… Ой-ой! Перестаньте меня кружить!

Глаза её сделались размером с блюдца, а всё тело затряслось, как студень.

Миссис Кламп вдруг завертелась с огромной скоростью. Для неё не осталось ни одной свободной шкатулки, и потому она кружилась, не сходя с места. Доски пола скрипели и стонали под тяжестью этой громадины.

– Повертитесь, голубушка! – крикнул мистер Твигли. —

 
Что за шум, что за гам?
Завертелась миссий Кламп! —
 

заливался он радостным смехом.

Ужас охватил миссис Кламп. Она пыталась оторвать ноги от пола, но её тяжёлые чёрные башмаки будто приросли к доскам.

– Молодчина, Мэри! Я бы никогда до этого не додумался! – выкрикивал мистер Твигли, с восхищением глядя на Мэри Поппинс.

– Ах, это твоя выходка, вредная, бессердечная, своенравная, испорченная девица?! – выкрикивала миссис Кламп, пытаясь дотянуться до Мэри Поппинс и схватить её. – Подожди, я рассчитаюсь с тобой, не будь я Сара Кламп!

– Зато никогда не быть ей Сарой Твигли! – восторженно кричал мистер Твигли.

– Я хочу домой! Я хочу обратно в полицейский участок! – причитал полисмен, бешено кружась на своей шкатулке.

– По-моему, вас никто и не задерживает! – фыркнула Мэри Поппинс.

Едва она произнесла эти слова, как шкатулка полисмена остановилась, и он, тяжело дыша, спрыгнул с неё.

– В участок! – восклицал он, устремляясь к двери. – К начальнику полиции! Я должен подать рапорт!

Он пулей вылетел за дверь, отчаянно дуя в свисток, и кубарем скатился с лестницы.

– Вернитесь, негодяй! – надрывалась миссис Кламп. – Убежал! – в отчаянии выкрикнула она, когда внизу оглушительно хлопнкла дверь. – Ох, что мне теперь делать? – И вдруг она завопила во весь голос: – Помогите! Убивают! Гори-и-им!

Она побагровела, снова пытаясь освободиться, но тщетно. Её башмаки намертво приклеились к полу.

– Мистер Твигли! – взмолилась она. – Пожалуйста, помогите мне, сэр! Я же всегда вас вкусно кормила! Я всегда следила за чистотой и порядком в доме! Не женитесь на мне, я согласна! Только освободите меня!

– Не спешите, Фрэд! Подумайте! – предупредила Мэри Поппинс, продолжая кружиться с превеликим достоинством.

– Верно! Поспешишь – людей насмешишь. Подумаем, подумаем… – бормотал мистер Твигли.

Он уткнул палец в лоб и замер. Джейн и Майкл видели, как напряжённо он думает. Наверное, старается пожелать что-нибудь по-насгоящему ПОЛЕЗНОЕ. Так протекла целая минута. Наконец мистер Твигли поднял палец вверх и захлопал в ладоши, радостно улыбаясь.

– Миссис Кламп! – весело закричал он. – Вы будете свободны! Я пожелал для вас золотой дворец и павлиний пирог на обед каждый день. Но… – подмигнул он Мэри Поппинс, – это будет особенный дворец и особенный пирог, миссис Кламп!

И барабанная дробь разнеслась по чердаку.

Миссис Кламп посмотрела на Мэри Поппинс, и на лице её расцвела торжествующая улыбка.

– Ага! – злорадно проговорила она. – Что, съела, негодница?

Но тут же её улыбка растаяла, а лицо исказилось неподдельным ужасом.

Миссис Кламп всегда была особой дородной и важной. И вдруг её огромное тело стало стремительно уменьшаться, сморщиваться, таять. Её толстые ноги, по-прежнему приклеенные к полу, прямо на глазах укорачивались и уменьшались.

– Что это? – выпалила миссис Кламп. – Что происходит? – взвизгнула она.

Её солидная фигура, её ноги, её руки уменьшились уже вполовину.

– Полиция! Горю! Убивают! Спасите! – верещала миссис Кламп, и чем меньше она становилась, тем тоньше и пронзительней делался её голос. – О, мистер Твигли, – пищала она, – что вы наделали? Полиция… поли-ци-я-а-а…

Внезапно пол под ней сердито заскрипел, вспучился, выгнулся горбом и, спружинив, легко подкинул её маленькое тельце вверх. Она с визгом пролетела по воздуху, шлёпнулась на пол как раз посредине комнаты, вскочила на ноги и, всхлипывая, понеслась прочь. Она передвигалась крохотными шажками и, пока бежала, становилась всё меньше, меньше и меньше. Сначала она стала величиной с котёнка, потом ростом с мышку. Она семенила, спотыкаясь, подпрыгивая, перебирая короткими ножками. Эту крошку несло помимо её воли в самый угол чердака. И как она ни упиралась, неведомая сила мгновенно втянула её в дверь стоявшего на полу игрушечного золотого дворца.

– Ох, зачем я просила его? Что теперь будет? – попискивала миссис Кламп тонюсеньким голоском.

Дети спрыгнули со своих шкатулок и, заглянув в одно из окошечек золотого дворца, увидели, как она рухнула на стульчик у стола, где на оловянном блюде лежал игрушечный пирог из жести. Она с отвращением потыкала его пальцем, и в это мгновение дверцы дворца с треском захлопнулись.

Смолкли барабаны, оборвалась музыка, и наступила тишина.

Мистер Твигли спрыгнул со шкатулки, подбежал к золотому дворцу, поднял его на руки и, приплясывая, восторженно выкрикнул:

– Ах, какой я умница! Ну и выдумка! Поздравляю, дорогой мистер Твигли! Остаётся проделать здесь щёлочку, как в копилке, и можно показывать это чудо на ярмарке! Пенни, господа! Всего один медный пенни! И вы увидите Крошечную Толстушку, Жующую Жестяной Пирог! Всего за одну пустяковую монетку!

Мистер Твигли весело скакал по комнате, размахивая в такт игрушечным дворцом. Джейн и Майкл подбежали к нему и, дёргая его за полы сюртука, становились на цыпочки, чтобы заглянуть в дворцовое окошко. А там миссис Кламп, пыхтя и всхлипывая, пыталась разрезать жестяной пирог.

– Это ваше шестое желание, мистер Твигли! – напомнил Майкл.

– Верно! – спохватился мистер Твигли. – Зато оно оказалось ПОЛЕЗНЫМ! Да что говорить, любое желание достигнет цели, если рядом ОНА! – И он кивнул на Мэри Поппинс, которая, как всегда величественно, сходила со своей музыкальной шкатулки.

– Одевайтесь, дети! – невозмутимо скомандовала она. – Я хочу воспеть домой к чаю! Я же не верблюд и пока ещё не в пустыне!

– О, пожалуйста, Мэри Поппинс, только одну минуточку! Ведь у мистера Твигли осталось ещё одно желание! – взмолились Джейн и Майкл, хватая её за руки.

– Что же я, в самом деле? Совсем забыл! – хлопнул себя по лбу мистер Твигли. – Итак, что бы мне такое…

– Вишнёвый переулок! – подсказала Мэри Поппинс. – Ну, Фрэд, вспоминайте!

– Спасибо, что напомнили! Одну секунду! – Мистер Твигли приложил руку ко лбу, и снова зазвучала музыка.

– И какое желание вы загадали? – в один голос спросили Джейн в Майкл.

Но мистер Твигли молчал, будто и не слышал вопроса. Он махнул рукой, словно боясь спугнуть последнее желание. Казалось, он уже распрощался с гостями и только ждёт, когда они уйдут.

– Уже уходите? Какая досада! Спасибо, что пришли! Надеюсь, когда я снова запасусь желаниями, вы посетите меня, дорогая Мэри?

– А когда это произойдёт? – быстро спросил Майкл.

– Лет через девяносто, а то и побольше, – задумчиво договорил мистер Твигли.

– Но ведь тогда мы будем совсем старенькими, – разочарованно протянула Джейн.

– Может быть, – пожал плечами мистер Твигли. – Но наверняка моложе меня!

С этими словами он расцеловал Мэри Поппинс в обе щёки и выпроводил их всех из комнаты.

Последнее, что они видели, была сияющая физиономия мистера Твигли, усевшегося выпиливать щёлочку для монет в крыше дворца миссис Кламп…

Позже, когда Джейн и Майкл вспоминали случившееся, они никак не могли припомнить, каким же образом им удалось перенестись из дома мистера Твигли в свой родной Вишнёвый переулок.

Казалось, только-только они спускались по старым, скрипящим ступенькам с чердака, а уже в следующее мгновение шагали следом за Мэри Поппинс по мерцающей светящимися окнами вечерней улице.

Джейн оглянулась, надеясь в последний раз увидеть чудесный маленький домик.

– Майкл! – испуганно прошептала она. – Он исчез! Всё исчезло!

Майкл посмотрел назад. Да, Джейн права! Ни узкой улочки, ни старинных домиков нигде не было видно. Перед ними простирался лишь сумеречный парк да хорошо знакомый изгиб Вишнёвого переулка.

– А где же мы тогда были весь день? – изумился Майкл, озираясь по сторонам.

Но для ответа на этот вопрос нужен был кто-нибудь помудрее Джейн.

– Где-то, наверное, всё-гаки были, – задумчиво ответила она.

Но это Майкл и без неё знал. Он подбежал к Мэри Поппинс и принялся теребить её за полу синего пальто:

– Мэри Поппинс, где мы сегодня были? Что за странность случилась дома у мистера Твигли?

– Понятия не имею! Да и откуда мне знать? – недовольно фыркнула Мэри Поппинс. – Я вам не Энциклопедия!

– Но он исчез! И улочка пропала! И музыкальной шкатулки, на которой он кружился, тоже как не бывало!

Мэри Поппинс резко остановилась и пристально посмотрела на Майкла:

– Мой кузен на музыкальной шкатулке?! Что за чепуху вы мелете, Майкл Бэнкс?

– Но ведь так и было! – воскликнули одновременно Майкл и Джейн. – Мы ВСЕ кружились на музыкальных шкатулках! Каждый под свою песенку. А вашей была:

 
Играл я на волынке,
Подсвистывал коровам,
А на лугу ковровом
Выплясывали свинки
С козлом в камзоле новом!
 

Её глаза гневно засверкали в темноте, и дети поёжились от этого свирепого взгляда. Им даже показалось, что Мэри Поппинс стала вдвое больше ростом.

– Играть на волынке?! С коровами? – Она просто задохнулась от ярости. – На крышке музыкальной шкатулки? Я не ослышалась? Вот что я получаю за все мои старания! Вы проводите день с такими достойными людьми, как я и мой кузен, и в благодарность осыпаете вс насмешками? Танцевали, видите ли, со свинками! И вдобавок с козлом! Неслыханно! Ещё одно подобное слово, и я покину вас прямо сейчас, на этом самом месте! Так и знайте!.. На крышке с волынкой! Это же надо придумать! – кипела она, шагая по переулку сквозь общающиеся сумерки.

Цок! Цок! – ровно постукивали её каблучки по тротуару. Даже спина Мэри Поппинс выражала благородное негодование.

Джейн и Майкл семенили позади, зная, что спорить с Мэри Поппинс, когда она в такой ярости, просто бесполезно. Самое благоразумное – просто помолчать. Так и тащились они за нею молча, вспоминая о том необыкновенном и удивительном, что приключилось с ними сегодня…

– О, Мэри Поппинс! – радостно воскликнула миссис Бэнкс, открывая им дверь. – Мне очень жаль, но, боюсь, ваш кузен мне не понадобится. Я ещё раз проверила пианино. Оказалось, оно прекрасно звучит!

– Очень этому рада, мадам, – сказала Мэри Поппинс, мимоходом взглянув на себя в зеркало. – Выходит, вы ничего моему кузену не должны.

– Разумеется! – воскликнула миссис Бэнкс. – Ведь он даже не был здесь!

– Вы правы, мадам, – заметила Мэри Поппинс и, фыркнув, стала подниматься по лестнице.

Джейн и Майкл заговорщицки переглянулись.

– Наверное, это и было седьмое желание! – прошептал Майкл.

Джейн понимающе кивнула.

«Фьюить-фить-фить! Ти-у! Ти-у!» – донеслись из глубины парка нежные, мелодичные и в то же время неистовые трели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю