Текст книги "Невеста Рэона (ЛП)"
Автор книги: Отэм Рейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Отэм Рейн
Невеста Рэона
Глава 1
Рэон

– Ваша встреча с провидицей через пять минут, ваше величество, – отметил мой помощник Кэйр.
Я скинул пиджак и натянул другой. Я не хотел производить плохое впечатление. Эта женщина могла создать для меня жизнь, которая была доступна немногим.
– Она уже приехала?
– Да, сэр.
Я кивнул и скинул новый пиджак, чтобы примерить другой.
Мы вымирающий вид.
Когда меня учили о приросте вымирающих видов, и мои наставники трудились над важностью поддержания жизни на Земле, почти всегда приводился в пример мой собственный вид перевертышей. Мне казалось, что я всегда был на грани исчезновения, всего в нескольких шагах от всего, что я знал и любил, когда меня забудут, и никто извне даже об этом не будет подозревать.
Раньше мы правили большей частью мира.
Крылья, которые уносили нас к этим высотам, сломались, и теперь мы жили ужасными ящерицами в скалистых горах и пещерах.
Скрыты от всех, кто может нам угрожать, от всего, что может поставить под угрозу наш вид.
Плотно затянув воротник рубашки, я застегнул ее и осмотрелся.
Я должен подать пример царству, которым я когда-нибудь буду править, и гарантировать, что мой вид не исчезнет.
Обернувшись, я почувствовал, как мой новый пиджак развевается возле моих бедер. Императорский пояс был туго завязан на моей талии, но на ходу я затягивал его сильнее. Внешность была всем.
Даже если все в королевстве знали, что все рушится, я должен выглядеть так, как будто мы все еще процветаем, чтобы сохранить их чувство надежды. С каждым годом производя на свет все меньше и меньше потомства, наша рабочая сила стареет. Десятки тысяч людей, когда-то живших на этой горе, сократились до восьми тысяч.
Так же голодны, так же жаждут хорошей жизни несмотря на то, что немногие действительно могут работать, чтобы обеспечить это.
Мои ботинки цокали, когда я переходил из коридора в коридор.
Кэйр тихо следовал за мной, работая на своем планшете, тенью среди множества других.
Я успокоил нервы, утихомирил мысли, которые роились в моей голове, как складки под горячим утюгом. Она здесь, чтобы помочь, мне придется принять эту помощь.
Я не мог сказать ей, каким тяжелым решением была эта встреча.
Остановившись у двери, я не обратил внимания на четыре шага, которые потребовалось Кэйру, чтобы пройти мимо и открыть ее. Всегда нужно соблюдать формальности.
– Его высочество принц Рэон из Кристал Глэсс, старший из сыновей короля Эвергласта, второй в родословной, – повысился голос Кэйра и естественно разнесся в конференц-зале.
Женщина постарше, единственный человек в комнате, пристально посмотрела на меня, поднялась со своего места и кивнула мне в поклоне.
– Мисс, правильное приветствие…
– Довольно, Кэйр. Подожди снаружи.
Я снисходительно махнул ему рукой, проходя мимо. Меньше всего мне было нужно, чтобы он поправлял манеры женщины, которая собиралась доставить мне мою будущую невесту. Он быстро закрыл дверь, оставив нас одних в большой комнате.
Обычно эта комната предназначалась для встреч со старейшинами, и атмосфера была полна оживленных дискуссий.
Вместо этого здесь была лишь эта странная женщина.
На ней был абсолютно черный костюм, настолько темный, что он почти поглощал окружающий свет, с голубой блузкой под ним. Ее седые волосы были убраны с черных как смоль глаз, а глубокие красные морщинистые губы изображали загадочную улыбку.
Кого-то, кто мог бы быть опасен, если бы я отвернулся от нее.
Отбросив эти мысли в сторону, я попытался сосредоточиться на текущей задаче.
– Спасибо, что встретились со мной, – предложил я ей.
Она села только после того, как я занял величественное место.
– Конечно, пока ваша семья мне помогает, я помогаю в ответ, – красноречиво объяснила она.
– Какая помощь вам нужна?
– Место для жизни здесь, в вашем королевстве, и разрешение приходить и уходить, когда мне заблагорассудится для оказания моих услуг, – объяснила она. – Также хочу прояснить, что я не буду нести ответственность, если пары не сложатся. Я здесь только для того, чтобы передать информацию, которую мне дают.
Я кивнул, сухо сглотнув.
– Ваши услуги означают вашу способность видеть судьбу человека, – пояснил я.
– Так же ясно, как я могу видеть ваше лицо перед собой, – улыбнулась она. – Если вы хотите, чтобы я доказала это, я легко справлюсь, если вы приведете ко мне человека, который уже нашел свою судьбу.
– Прекрасное предложение, но нет необходимости. Ваша репутация опережает вас.
Мне очень хотелось узнать, кого она увидела, когда посмотрела на меня. В дверь постучали, и каждого из моих братьев и троих моих кузенов провели внутрь. Она смотрела тихо, спокойно, стоя и предлагая тот же кивок головой при каждом приветствии.
– Какая у вас форма перевертыша? – спросил Рейф, мой младший брат, еще до того, как сел.
Она выглядела ошеломленной, но все равно ответила.
– Мой отец был кабаном-перевертышем. Я тоже.
Провидцы всегда были полукровками, как будто магия не могла полностью переплетаться в их крови.
Они были более редкими, чем я.
Я никогда раньше не встречал кабанов-перевертышей, но, честно говоря, она не произвела на меня особого впечатления. Но я молчал.
– Итак, кто моя пара? – перебил мой кузен Тирнэр.
Он плюхнулся на сиденье рядом со мной и с недоверчивым видом наклонился вперед на стол.
– Не приставай к ней, пусть говорит, – быстро перебил я его.
Тирнэр разочарованно нахмурился и нетерпеливо посмотрел на меня.
– Пожалуйста, присядьте, дайте нам знать, чем мы можем вам помочь, – кивнул я ей.
– Первым, я помогу тебе, – сказала она, склонив голову.
Я ревел от гордости внутри. Я найду невесту, кого-то, через кого я смогу продолжить свой род, женщину, которую назову своей. Волнение не должно быть видно ни в одной строчке моего выражения лица, и мне пришлось сохранять спокойствие.
Это было на благо моего народа. Мне пришлось отбросить эгоистичные причины.
– Как это работает? – спросил Рейф.
Она взглянула на него и вытащила блокнот.
– Мне нужно побыть наедине с каждым из вас, не дольше одной-двух минут, а затем я отправлю вас в путь. Я буду помогать только одному из вас за раз, чтобы убедиться, что пара достойная, – объяснила она.
Я подумал о том, что это из-за того, что она хотела, чтобы работа продлилась дольше, чтобы она получала более высокую компенсацию, но мне было все равно.
Деньги не важны.
– Когда придет ваша очередь, я дам вам имя и любые местные идентификаторы. Я опишу ее лицо и все, что смогу увидеть, – сухо сказала она. – Я не могу видеть все или бесконечно, но я дам вам всю информацию, которую могу.
В комнате раздался шепот согласия, но мой старший из братьев, всего на год младше меня, собрался уходить.
– Лерин?.. – окликнул его я.
– Меня это не интересует, – прорычал он, шагая к двери. – Мне просто нужна пара, а не какая-то загадка или отправка на поиски.
Он умчался прочь, и в комнате стало тихо, и все уставились на Рэона.
– Если ты все еще хочешь работать со мной, я хотела бы поговорить с тобой наедине, – сказала провидица, садясь вперед в своем кресле.
– Ну, конечно.
Я всех прогнал.
Какая женщина мне подходит? Истинная пара должна быть идеальной друг для друга, их биология и разум работали как магниты, притягивающие друг друга. Кто привлечет мое внимание? Она тоже королевская особа? Или она какая-то низшая женщина при дворе моего королевства? Мне все равно, пока она была плодородна и моя.
– Внизу есть город, за Пурпурным хребтом возле реки, – медленно объяснила она.
– Эмбер-Эбисс, – кивнул я.
Мы старались скрыть от них свои секреты с момента их появления.
– Молодая женщина по имени Изабелла работает в цветочном магазине. Она ниже ростом, у нее волосы цвета бальзама, а кожа – персиковая. Она милая, спокойная, довольная и безвозвратно скучающая, – сказала провидица.
– Вы видите название ее магазина?
– Это не ее магазин, – просто сказала она.
– Она не владеет им, или?
– Она просто работает там, кассиршей или, может быть, садоводом. Она перепачкана и зеленее изумрудов, – улыбалась провидица, пока говорила.
Я кивнул и попытался представить себе эту женщину. Она звучала просто. У нее даже не было собственного бизнеса, и она не была в моем королевстве. Я не уверен, хорошо ли это…
– Я вижу кое-что еще, – пробормотала она.
– Да? – с легким нетерпением парировал я в ответ.
– Она – человек.
Глава 2
Иззи

– Эй, думаешь, сможешь прикрыть смену Анны завтра? – спросила моя босс Мэри, передавая мне блокнот с расписанием.
Я посмотрела и нахмурилась, мне пришлось бы работать весь день от начала до конца.
– Могу ли я получить оплату сверхурочных за эти часы? – осведомилась я.
– Конечно.
Мэри пожала плечами и вернула блокнот, чтобы что-то нацарапать.
– Я пойду с несколькими девушками сегодня в бар, хочешь присоединится?
– Нет, я должна остаться здесь.
Я пожала плечами и продолжила ухаживать за растениями.
– Брось, ты никогда ничего не делаешь, кроме работы, – поддразнила она.
– Я делаю много всего.
– Охота в лесах за новыми редкими растениями не в счет.
Зазвонил дверной колокольчик, и я поприветствовала покупателя.
– Почему нет?
Я подняла брови, глядя на нее.
– Тебе нужно делать больше, чем постоянно окружать себя растениями.
– Это ты владелец магазина растений и оранжереи, – напомнила я ей.
– Да ладно тебе… это семейный бизнес, не так ли?
Мэри выдернула головку совершенно здоровой петунии. Это определенно не было ее страстью.
– Тогда отдай его мне, и я сниму давление с твоих рук, – пошутила я.
– Конечно, отличная идея.
Ее голос был полон сарказма, пока покупатель не оказался в пределах слышимости.
– Ты милая девушка, ты бы с легкостью обзавелась друзьями, если бы стала куда-то выходить, – сказала она.
– Мне нравится то, где я нахожусь, – сказал я, глядя на растения.
Мэри усмехнулась и вздохнула, как будто не могла решить, раздражена она мной или я ей надоела.
Она покачала головой.
– Я обожаю тебя, но я хочу для тебя большего.
– Спасибо, это мило, – пробормотала я.
Упаковывая заказ клиента, я надеялась, что к тому времени, когда он уйдет, она оставит эту тему в покое.
Как только дверь закрылась, Мэри вернулась к этому.
– Помнишь, когда я тебя наняла? Ты была всего лишь беглым подростком, желающим ощутить вкус свободы.
Мне не повезло получить хоть какую-то свободу от этого разговора. Мэри оперлась на стойку, положив руку на бедро, словно пытаясь выдержать последний удар.
– Хорошо, значит, ты через многое прошла, но с тех пор я чувствую, что у тебя нет жизненных целей. У моей бабушки более загруженный социальный календарь, чем у тебя, а тебе всего двадцать шесть лет.
– Я понимаю, правда, но не вижу смысла портить что-то хорошее, – объяснила я.
Мэри вздохнула и посмотрела на свои ключи и сумочку, лежавшие под стойкой. Она подошла и начала собирать свои вещи.
– Думаю, я не могу исправить людей.
Мэри могла тут или там разглагольствовать. Она меня больше не удивляла и не обижала. Поскольку она остепенилась и вышла замуж несколько лет назад, она казалась непреклонной, что я хочу такой же жизни, независимо от того, хочу я этого или нет. Я не была готова подтолкнуть себя к чему-то непредсказуемому или сумасшедшему, и как только вы окажетесь в этом, пути назад уже не будет.
В отличие от нее, у меня не было «подушки», на которую можно было бы упасть.
У меня есть небольшие накопления, но, если останусь без работы хотя бы на месяц, начнутся проблемы. Я стану бездомной, и мне не на кого рассчитывать. Даже если я сказала себе, что независима, и сама по себе, это было только потому, что я должна. Моя мама разозлилась на меня за то, что я не пошла в медицинскую школу, и исключила из семьи, когда я сказала, что вместо этого хочу заняться ботаникой.
Я просто хотела зарабатывать на жизнь тем, чем хотела.
Если это означало работать с растениями, работая кассиром в цветочной оранжерее, я согласна.
– Я ухожу, спасибо, что прикроешь завтра, – сказала она, натягивая пальто.
– Конечно, жаль, что это врезалось в мой социальный календарь, – поддразнила я.
Уходя, Мэри бросила на меня раздраженный, но веселый взгляд.
Я выждала момент, чтобы убедиться, что в магазине больше никого нет. Убедившись, что меня никто не побеспокоит, я проскользнул в подсобку. Здесь был своего рода мой сад. В обмен на то, что я позволила ей продавать некоторые из моих свежесорванных трав, Мэри разрешила мне использовать ее технику для моего хобби. У меня была небольшая коллекция растений, которые, казалось, росли только в этой местности, причем очень редко.
На данный момент моей ценной находкой была ярко-синяя роза, разновидность которой я не могла найти.
Даже розы искусственного цвета были далеко не такими яркими, как эта роза, чистым и ярким синим цветом, который пропитывал каждый сантиметр каждого лепестка. Я никогда раньше не видела ничего подобного, и я не совсем понимала, что позволило ему приобрести такой цвет. Я нашла только этот маленький экземпляр, едва заметный в тени Пурпурного хребта, и с тех пор отчаянно пыталась найти еще один.
Если я смогу заставить их размножатся, если смогу вырастить больше, передо мной было бы так много возможностей.
Мэри придется прекратить попытки подтолкнуть меня к продвижению вперед.
Она видела, что я уже работала над этим.
Прозвенел колокольчик на входной двери, и я отложила эту мысль.
– Добро пожаловать! – позвала я, пробираясь сквозь вышитую бисером занавеску.
Воздух в магазине сразу стал другим.
В каком-то смысле плотнее, как будто мне пришлось потрудиться, чтобы втянуть его в легкие. Вместе с ним пришли сладкие запахи жимолости и мандарина. Он пошел в левую часть магазина, глядя на циннии, и я не могла оторвать от него глаз.
Я никогда в жизни не видела такого высокого мужчину.
Он был ростом больше шести футов, его волосы казались черными, но, когда он повернул голову, чтобы взглянуть на цветы, они переливались разными цветами, как крылья ворона. Его темно-зеленые глаза то и дело метались ко мне, словно впитывая меня.
Почему он ничего не говорит?
Обычно я предлагаю помощь покупателю, но что-то меня прижало к стойке.
Его одежда выглядела дорого, как будто я могла себе позволить больше, чем если бы накопила годовую заработную плату. Костюм был словно создан для его тела, гладкие линии открывали мышцы под ним. Снова взглянув на его лицо, я решила, что мне нужно что-то сказать. От одного взгляда на него у меня вспыхнул жар в лице и теле. Я почувствовала, как внутри меня неожиданно расцвел голод.
Он, похоже, не соответствовал остальной части Эмбер-Эбисс, но будучи человеком я не была уверена, что я тоже соответствую.
Глава 3
Рэон

Мне пришлось отправиться в город.
С такими же способными крыльями, как у меня, было стыдно ехать куда-нибудь на машине. Тем не менее, я продолжил, и не терял мысли о том, что меня ждало впереди. В Эмбер-Эбисс было три магазина растений и цветов. У первого, в который пришел, за стойкой был мужчина. Это был крохотный жирный мужчина с чесночным запахом.
– Я ищу кой-кого, она может быть вашей сотрудницей, – объяснил я. – Кто-нибудь еще здесь работает?
– Моя дочь.
Мужчина настороженно посмотрел на меня.
– Что тебе от нее нужно?
– Как она выглядит?
Он выглядел раздраженным этим вопросом.
– Почему ты, черт возьми, интересуешься?
– Я ищу свою суженую, – объяснил я.
Конечно, он поймет.
– Ей шестнадцать, ты, больной ублюдок.
Мужчина начал приближаться ко мне из-за стойки, и я был в шоке. Провидица определенно не послала бы меня за ребенком, верно? Я мог бы перекинуться, защититься и разрушить его скромную лавку, но я был на охоте.
Я должен ее найти.
Я быстро переместился к следующему магазину, а затем и к следующему.
Никто не подходит под ее описание. Все казались раздраженными из-за того, что я спрашивал, хотя я не знал, как спросить по-другому. Я был раздражен, расстроен и был на грани того, чтобы просто развернуться и вернуться домой. Тем не менее, я должен был ее найти.
Мой народ, мой вид зависели от моей способности осуществить это.
Мир не видел прирожденного дикого дракона тысячи лет; мы, драконы-перевертыши, были последними драконами, которых мир когда-либо видел. Эти люди могли быть более слабыми, склонными к гневу и цепляться за свои глупые предположения, но где-то среди них спрятался драгоценный камень, который был моей судьбой.
Я могу их вытерпеть.
Когда мы подъехали к последнему магазину, выскочила женщина, натягивая пальто против ветра поздней осени. Я смотрел с интересом, гадая, есть ли шанс, что это моя женщина. Ее волосы были длинными и искусственно рыжими. Это не могла быть она.
Мой водитель открыл мне дверь, и я кивнул ему в знак благодарности, прежде чем подойти к магазину.
В то время я не собирался, чтобы на меня кричали.
Вместо этого я решил пойти по менее прямому маршруту.
Войдя в магазин, я быстро свернул в сторону и сделал вид, что изучаю киоск с цветами. Я почувствовал нечто невероятное – восхитительно сладкий запах коричневого сахара и корицы. Это был лучший запах в магазине, наполненном прекрасными ароматами.
Это была она.
Наши взгляды ненадолго встретились, и все черты, описанные провидицей, были здесь – но гораздо прекраснее.
Она захватывала дух каким-то странно простым образом. Ее губы были мягкими и нежными, когда они разошлись, чтобы что-то сказать. Вместо этого она поджала их, пока рылась в каких-то бумагах на столе, пытаясь чем-то занять себя. У нее были ловкие и маленькие кисти, ведущие к тонким рукам и груди с парой пригоршней мягких грудей. Ее глаза многозначительно не отводились от меня, словно пытаясь убедиться, что ее не заметили.
Под ними были веснушки, и чем больше я смотрел, тем больше замечал, что они разбросаны по остальной части ее кожи.
Ее бедра были большими, умоляющими, чтобы их держали, чтобы их обхватили.
Я облизнул губы и очистил свой разум.
Это должна быть она.
Должна быть.
Я никогда раньше не был так зациклен на женщине.
– Я могу вам помочь?
Она выглядела смущенной. Это было нормально; скоро она поймет, что по праву занимает свое место в моей постели и в доме. Идея распустить ее хвост и снять этот нелепый фартук и платье была более чем привлекательной.
– Да, вообще-то я искал тебя, – объяснил я.
– Меня?
Она немного напряглась, когда я подошел к ней.
Я кивнул и пошел медленно.
– Ты Изабелла, верно?
– Иззи, – поправила она.
Это была она. Я должен буду тысячу раз поблагодарить эту провидицу за то, что она привела меня к ней. Иззи не было таким достойным именем, как Изабелла, но я мог легко убедить ее использовать свое полное имя.
Королева Кристал Глэсс Изабелла.
Наши дети были бы принцами и принцессами.
Мне просто нужно ее оплодотворить.
– Иззи, – я наслаждался этим именем, произнося его. – Меня зовут Рэон Эвергласт.
– Я могу чем-нибудь вам помочь?
Девушка выглядела обеспокоенной.
Она даже не представляла, насколько сильно мне поможет. Было драгоценно, насколько она была близка к тому, чтобы знать все. Я был разочарован, что она не произнесла мое имя. Я бы с удовольствием услышал это в ее голосе. Но для этого нужно было время – я бы сразу же заставил ее стонать мое имя.
При этой мысли в моей груди вспыхнул жар, и я проглотил его.
– Я хочу знать о тебе все, – объяснил я, подходя к стойке. – Твое прошлое, твое настоящее, почему работаешь здесь, когда, более чем вероятно, могла бы владеть собственным магазином. Что тебя заводит.
Она молчала, поэтому я продолжил.
– Я хочу развернуть тебя как подарок.
Я наклонился к ней, прислонившись к стойке.
– Наполнить тебя обещанием будущих поколений моего народа.
Ее лицо было ярко-красным и чертовски милым. Я хотел просто поцеловать ее и взять прямо здесь, на прилавке.
Ее рот открылся, а затем захлопнулся. Затем снова открылся.
– Мне нужно, чтобы вы ушли, – быстро сказала она.
– Ну, пойдем со мной, – улыбнулся я.
– Нет, – покачала она головой. – Уходите, или я позвоню в полицию.
Она взяла свой мобильный телефон как угрозу, и я вздохнул.
– Я самый старший принц соседнего народа, – попытался я объяснить.
– Канада?
Похоже, она действительно не хотела ответа на свой вопрос.
– Кристал Глэсс.
– Звучит как группа восьмидесятых, теперь убирайтесь.
Изабелла подняла трубку и начала набирать номер.
– Пожалуйста, остановись – мы начали не с той ноги, – возразил я. – Ты моя истинная пара. Я выставляю себя дураком, но не уйду отсюда.
– Здравствуйте, да, я работаю в цветочном магазине «Поцелуй мои тюльпаны». Мужчина изводит меня и отказывается выходить из магазина, – выпалила она в телефон.
– Подожди, пожалуйста, – снова попросил я.
Иззи начала пятиться от стойки.
Отлично.
Я пока ничего не мог сделать правильно. Слишком много людей было вокруг, если бы я перекинулся, это привлекло бы внимание к моему королевству. Этого нельзя допустить.
– Я ухожу, – просто сказал я.
Выйдя из магазина большими шагами, я залез обратно в машину.
Было бы намного проще, если бы она могла прислушиваться к разуму, но люди не были особенно известны своей разумностью. Я смотрел на нее через тонированное окно, когда мы отъезжали, и она положила трубку.
Она вообще вызывала полицию?
Мысль о том, что Иззи не звонила засела у меня в голове. Она хотела пригрозить мне достаточно, чтобы уйти, но не хотела связываться полицией, поэтому притворилась.
Она была умной, красивой, чего еще я мог желать?
Она могла дать мне детей, которые отражали бы оба наших лучших качества, и ей не приходилось рисковать бедностью, в которой она жила.
Я не знал, какую женщину ожидал, но Иззи не та. Никакой благородной крови – черт возьми, никакой крови перевертышей. Ее жизнь не была похожа на мою. Но почему-то она была идеальной.
Я должен заполучить ее.
Когда машина повернула за угол, я попросил водителя узнать часы работы магазина.
Я собирался заполучить ее. Мне просто придется подождать еще пару часов.
Мой разум на мгновение забеспокоился. Это было неправильно, я не мог просто схватить какую-то девушку. Дракон во мне выступил против моего здравого смысла, и я попытался дать отпор. Нет, мне нужно время. Если я попробую еще раз, попытаюсь объяснить ей это, возможно, она послушает.
В то же время – это потраченные впустую ценные моменты, минуты, дни, недели, когда моим братьям и кузенам тоже пришлось бы ждать. Если я не потороплюсь забрать ее, им придется ждать свою. Дракон во мне снова толкнулся, и я сдался.
Она моя.








