Текст книги "Волшебные сказки. Преступление лорда Артура Сэвила (Илл. Ж. М. Зинченко)"
Автор книги: Оскар Уайльд
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Великан-эгоист
аждый день, возвращаясь из школы, дети, как повелось, заходили в сад Великана поиграть. Это был большой красивый сад, и трава там была зеленая и мягкая. Из травы тут и там, словно звезды, выглядывали венчики прекрасных цветов, а двенадцать персиковых деревьев, которые росли в этом саду, весной покрывались нежным жемчужно-розовым цветом, а осенью приносили сочные плоды. На ветвях деревьев сидели птицы и пели так сладко, что дети бросали игры, чтобы послушать их пение.
– Как хорошо нам здесь! – радостно кричали дети друг другу.
Но вот однажды Великан вернулся домой. Он навещал своего приятеля – корнуэльского Великана-людоеда и пробыл у него в гостях семь лет. За семь лет он успел поговорить обо всем, о чем ему хотелось поговорить, ибо был не слишком словоохотлив, после чего решил возвратиться в свой замок, а возвратившись, увидел детей, которые играли у него в саду.
– Что вы тут делаете? – закричал он страшным голосом, и дети разбежались.
– Мой сад – это мой сад, – сказал Великан, – каждому это должно быть ясно, и уж конечно никому, кроме самого себя, я не позволю здесь играть. И он обнес свой сад высокой стеной и прибил объявление:
Вход воспрещен.
Нарушители будут наказаны.
Он был большим эгоистом, этот Великан.
Бедным детям теперь негде было играть. Они попробовали поиграть на дороге, но там оказалось очень много острых камней и пыли, и им не понравилось там играть. Теперь, после школы, они обычно бродили вокруг высокой стены и вспоминали прекрасный сад, который за ней скрывался.
– Как хорошо нам было там, – говорили они друг другу.
А потом пришла Весна, и повсюду на деревьях появились маленькие почки и маленькие птички, и только в саду Великана-эгоиста по-прежнему была Зима. Птицы не хотели распевать там своих песен, потому что в саду не было детей, а деревья забыли, что им пора цвести. Как-то раз один хорошенький цветочек выглянул из травы, но увидел объявление и так огорчился за детей, что тут же спрятался обратно в землю и заснул. Только Снегу и Морозу все это очень пришлось по душе.
– Весна позабыла прийти в этот сад, – воскликнули они, – и мы теперь будем царить здесь круглый год!
Снег покрыл траву своим толстым белым плащом, а Мороз расписал все деревья серебряной краской. После этого Снег и Мороз пригласили к себе в гости Северный Ветер, и он прилетел. С головы до пят он был закутан в меха и целый день бушевал в саду и завывал в печной трубе.
– Какое восхитительное местечко! – сказал Северный Ветер, – Мы должны пригласить в гости Град. – И тогда явился и Град. Изо дня в день он часами стучал по кровле замка, пока не перебил почти всей черепицы, а потом что было мочи носился по саду. На нем были серые одежды, а дыхание его было ледяным.
– Не понимаю, почему так запаздывает Весна, пора бы уж ей прийти, – сказал Великан-эгоист, сидя у окна и поглядывая на свой холодный, белый сад. – Надеюсь, погода скоро переменится.
Но Весна так и не пришла, не пришло и Лето. Осень принесла золотые плоды в каждый сад, но даже не заглянула в сад Великана.
– Он слишком большой эгоист, – сказала Осень. И в саду Великана всегда была Зима, и только Северный Ветер да Снег, Град и Мороз плясали и кружились между деревьев.
Однажды Великан, проснувшись в своей постели, услышал нежную музыку. Эта музыка показалась ему такой сладостной, что он подумал, не идут ли мимо его замка королевские музыканты. На самом-то деле это была всего лишь маленькая коноплянка, которая запела у него под окном, но Великан так давно не слышал пения птиц в своем саду, что щебет коноплянки показался ему самой прекрасной музыкой на свете. И тут Град перестал выплясывать у него над головой, и Северный Ветер прекратил свои завывания, а в приотворенное окно долетел восхитительный аромат.
– Должно быть, Весна все-таки пришла наконец, – сказал Великан, выскочил из постели и глянул в окно.
И что же он увидел?
Он увидел совершенно необычайную картину. Дети проникли в сад сквозь небольшое отверстие в стене и залезли на деревья. Они сидели на всех деревьях. Куда бы Великан бросил взгляд – на каждом дереве он видел какого-нибудь ребенка. И деревья были так рады их возвращению, что сразу зацвели и стояли, тихонько покачивая ветвями над головками детей. А птицы порхали по саду и щебетали от восторга, и цветы выглядывали из зеленой травы и улыбались. Это было очаровательное зрелище, и только в одном углу сада все еще стояла Зима. Это был самый укромный уголок, и Великан увидел там маленького мальчика. Он был так мал, что не мог дотянуться до ветвей дерева и только ходил вокруг него и горько плакал. И бедное деревце было все до самой верхушки еще покрыто инеем и снегом, а над ним кружился и завывал Северный Ветер.
– Взберись на меня, мальчик! – сказало Дерево и склонило ветви почти до самой земли. Но мальчик не мог дотянуться до них – он был слишком мал.
И сердце Великана растаяло, когда он глядел в окно.
– Какой же я был эгоист! – сказал он. – Теперь я знаю, почему Весна не хотела прийти в мой сад. Я посажу этого маленького мальчика на верхушку дерева и сломаю стену, и мой сад на веки вечные станет местом детских игр. Он и в самом деле был очень расстроен тем, что натворил.
И вот он на цыпочках спустился по лестнице, тихонько отомкнул парадную дверь своего замка и вышел в сад. Но как только дети увидели Великана, они так испугались, что тут же бросились врассыпную, и в сад снова пришла Зима. Не убежал один только маленький мальчик, потому что глаза его были полны слез, и он даже не заметил появления Великана. А Великан тихонько подкрался к нему сзади, осторожно поднял с земли и посадил на дерево. И дерево тотчас зацвело, и к нему слетелись птицы и запели песни, порхая с ветки на ветку, а маленький мальчик обхватил Великана руками за шею и поцеловал. И тогда другие дети, увидав, что Великан перестал быть злым, прибежали обратно, а вместе с ними возвратилась и Весна.
– Теперь этот сад – ваш, дети, – сказал Великан и взял большой топор и снес стену. И жители, направляясь в полдень на рынок, видели Великана, который играл с детьми в самом прекрасном саду, а вечером они подошли к Великану, чтобы пожелать ему доброй ночи.
– А где же ваш маленький приятель? – спросил Великан. – Мальчик, которого я посадил на дерево? – Он особенно пришелся по душе Великану, потому что поцеловал его.
– Мы не знаем, – отвечали дети. – Он куда-то ушел.
– Непременно передайте ему, чтобы он не забыл прийти сюда завтра, – сказал Великан. Но дети отвечали, что они не знают, где живет этот мальчик, так как ни разу не видели его раньше, и тогда Великан очень опечалился.
Каждый день после уроков дети приходили поиграть с Великаном, но маленький мальчик, который так полюбился Великану, ни разу больше не пришел в сад. Великан был теперь очень добр ко всем детям, но он тосковал о своем маленьком друге и часто о нем вспоминал.
– Как бы мне хотелось повидать его! – то и дело говорил Великан.
Год проходил за годом, и Великан состарился и одряхлел. Он уже не мог больше играть в саду и только сидел в глубоком кресле, смотрел на детей и на их игры да любовался своим садом.
– У меня много прекрасных цветов, – говорил он, – но нет на свете цветов прекрасней, чем дети.
Как-то раз зимним утром Великан, одеваясь, выглянул в окно. Он теперь не испытывал неприязни к Зиме, – ведь он знал, что Весна просто уснула, а цветы отдыхают.
И вдруг он стал тереть глаза и все смотрел и смотрел в окно, словно увидел чудо. А глазам его и вправду открылось волшебное зрелище. В самом укромном уголке сада стояло дерево, сплошь покрытое восхитительным белым цветом. Ветви его были из чистого золота, и на них висели серебряные плоды, и под деревом стоял маленький мальчик, который когда-то так полюбился Великану.
Не помня себя от радости, побежал Великан вниз по лестнице и ринулся в сад. Быстрым шагом прошел он по траве прямо к ребенку. Но когда он подошел совсем близко, лицо его побагровело от гнева, и он спросил:
– Кто посмел нанести тебе эти раны?
Ибо на ладонях мальчика он увидел раны от двух гвоздей, и на детских его ступнях были раны от двух гвоздей тоже.
– Кто посмел нанести тебе эти раны? – вскричал Великан. – Скажи мне, и я возьму мой большой меч и поражу виновного.
– Нет! – ответствовало дитя. – Ведь эти раны породила Любовь.
– Скажи – кто ты? – спросил Великан, и благоговейный страх обуял его, и он пал перед ребенком на колени.
А дитя улыбнулось Великану и сказало:
– Однажды ты позволил мне поиграть в твоем саду, а сегодня я поведу тебя в свой сад, который зовется Раем.
И на другой день, когда дети прибежали в сад, они нашли Великана мертвым: он лежал под деревом, которое было все осыпано белым цветом.
Преданный друг
днажды утром старая Водяная Крыса высунула голову из своей норы. Глаза у нее были, как блестящие бусинки, усы серые и жесткие, а черный хвост ее походил на длинный резиновый шнур. Маленькие утята плавали в пруду, желтые, точно канарейки, а их мать, белая-пребелая, с ярко-красными лапами, старалась научить их стоять в воде вниз головой.
– Если вы не научитесь стоять на голове, вас никогда не примут в хорошее общество, – приговаривала она и время от времени показывала им, как это делается.
Но утята даже не глядели на нее. Они были еще слишком малы, чтобы понять, как важно быть принятым в обществе.
– Какие непослушные дети! – воскликнула Водяная Крыса. – Право, их-стоит утопить.
– Отнюдь нет, – возразила Утка. – Всякое начало трудно, и родителям надлежит быть терпеливыми.
– Ах, мне родительские чувства неведомы, – сказала Водяная Крыса, – у меня нет семьи. Замужем я не была, да и выходить не собираюсь. Любовь, конечно, вещь по-своему хорошая, но дружба куда возвышеннее. Право же, ничего нет на свете прелестнее и возвышеннее преданной дружбы.
– А что, по-вашему, следует требовать от преданного друга? – заинтересовалась зелененькая Коноплянка, сидевшая на соседней иве и слышавшая весь этот разговор.
– Вот-вот, что именно? Мне тоже интересно, – сказала Утка, а сама отплыла на другой конец пруда и перевернулась там вниз головой, чтобы подать добрый пример своим детям.
– Удивительно глупый вопрос! – воскликнула Водяная Крыса. – Ну, прежде всего, преданный друг должен быть мне предан.
– А что бы вы предложили ему взамен? – спросила птичка, покачиваясь на серебристой ветке и взмахивая крохотными крылышками.
– Я вас не понимаю, – ответила Водяная Крыса.
– Позвольте рассказать вам по этому поводу одну историю, – сказала Коноплянка.
– Обо мне? – спросила Водяная Крыса. – Если да, то я охотно послушаю. Я ужасно люблю изящную словесность.
– Ее можно применить и к вам, – ответила Коноплянка, и, спорхнув с ветки и опустившись на берег, она принялась рассказывать историю о Преданном Друге.
– Жил-был когда-то в этих краях, – начала Коноплянка, – славный паренек по имени Ганс.
– Он был человек выдающийся? – спросила Водяная Крыса.
– Нет, – ответила Коноплянка, – по-моему, он ничем таким не отличался, разве что добрым сердцем и забавным круглым веселым лицом. Жил он один-одинешенек в своей маленькой избушке и день-деньской копался у себя в саду. Во всей округе не было такого прелестного садика. Тут росли и турецкая гвоздика, и левкой, и пастушья сумка, и бель-де-жур. Были тут розы – пунцовые и желтые, крокусы – лиловые и золотистые, фиалки – темные и белые. Водосбор и луговой сердечник, майоран и дикий базилик, ирис и белая буковица, нарцисс и красная гвоздика распускались и цвели каждый своим чередом. Месяцы сменяли один другой, и одни цветы сменялись другими, и всегда его сад радовал взор и напоен был сладкими ароматами.
У Маленького Ганса было множество друзей, но самым преданным из всех был Большой Гью-Мельник. Да, богатый Мельник так был предан Маленькому Гансу, что всякий раз, как проходил мимо его сада, перевешивался через забор и набирал букет цветов или охапку душистых трав или, если наступала пора плодов, набивал карманы сливами и вишнями.
– У настоящих друзей все должно быть общее, – говаривал Мельник, а Маленький Ганс улыбался и кивал головой: он очень гордился, что у него есть друг с такими благородными взглядами.
Правда, соседи иногда удивлялись, почему богатый Мельник, у которого шесть дойных коров и целое стадо длинношерстных овец, а на мельнице сотня мелков с мукой, никогда ничем не отблагодарит Ганса. Но Маленький Ганс не задумывался над такими вещами и не ведал большего счастья, чем слушать восхитительные речи Мельника о самоотвержении истинной дружбы.
Итак, Маленький Ганс все трудился в своем саду. Весною, летом и осенью он не знал заботы. Но зимой, когда у него не было ни цветов, ни плодов, которые можно было отнести на базар, он терпел холод и голод и частенько ложился в постель без ужина, удовольствовавшись несколькими сушеными грушами или горсточкой твердых орехов. К тому же зимой он был очень одинок, – в эту пору Мельник никогда не навещал его.
– Не следует мне навещать Маленького Ганса, пока не стает снег, – говорил Мельник своей жене. – Когда человеку приходится туго, его лучше оставить в покое и не докучать ему своими посещениями. Так, по крайней мере я понимаю дружбу, и я уверен, что прав. Подожду до весны, и тогда загляну к нему. Он наполнит мою корзину первоцветом, и это доставит ему такую радость!
– Ты всегда думаешь о других, – отозвалась жена, сидевшая в покойном кресле у камина, где ярко пылали сосновые дрова, – только о других. Просто наслаждение слушать, как ты рассуждаешь о дружбе! Наш священник и тот, по-моему, не умеет так красно говорить, хоть и живет в трехэтажном доме и носит на мизинце золотое кольцо.
– А нельзя ли пригласить Маленького Ганса сюда? – спросил Мельника его младший сынишка. – Если бедному Гансу плохо, я поделюсь с ним своей кашей и покажу ему моих белых кроликов.
– До чего же ты глуп! – воскликнул Мельник. – Право, не знаю, стоит ли посылать тебя в школу. Все равно ничему ты там не научишься. Ведь если бы Ганс пришел к нам и увидал наш теплый очаг, добрый ужин и славный бочонок красного вина, он чего доброго, позавидовал бы нам, а на свете нет ничего хуже зависти, она любого испортит, И я, разумеется, не должен допустить Ганса до этого. Я ему друг и всегда буду заботиться о том, чтобы он не подвергался соблазну. К тому же, если б Ганс пришел сюда, он, чего доброго, попросил бы меня дать ему в долг немного муки, а этого я никак не могу сделать. Мука – одно, а дружба – другое, и нечего их смешивать. Эти слова и пишутся по-разному и означают разное. Каждому ясно.
– До чего ж хорошо ты говоришь! – промолвила жена Мельника, наливая себе большую кружку подогретого эля. – Я даже чуть не задремала. Ну точно в церкви!
– Многие поступают хорошо, – отвечал Мельник, – но мало кто умеет хорошо говорить. Значит, говорить куда труднее, а потому и много достойнее.
И он через стол строго глянул на своего сынишку, который до того застыдился, что опустил голову, весь покраснел, и слезы его закапали прямо в чай. Но не подумайте о нем дурно – он был еще так мал!
– Тут и конец вашей истории? – осведомилась Водяная Крыса.
– Что вы! – ответила Коноплянка. – Это только начало.
– Видно, вы совсем отстали от века, – заметила Водяная Крыса. – Нынче каждый порядочный рассказчик начинает с конца, потом переходит к началу и кончает серединой. Это самая новая метода. Так сказывал один критик, который гулял на днях возле нашего пруда с каким-то молодым человеком. Он долго рассуждал на эту тему и, бесспорно, был прав, потому что у него была лысая голова и синие очки на носу, и стоило только юноше что-нибудь возразить, как он кричал ему: «Гиль!» Но, прошу вас, рассказывайте дальше. Мне ужасно нравится Мельник. Я сама преисполнена возвышенных чувств и прекрасно его понимаю!
– Итак, – продолжала Коноплянка, прыгая с ноги на ногу, – едва зима миновала и первоцвет раскрыл свои бледно-желтые звездочки, Мельник объявил жене, что идет проведать Маленького Ганса.
– У тебя золотое сердце! – воскликнула жена. – Ты всегда думаешь о других. Не забудь, кстати, захватить с собою корзину для цветов.
Мельник привязал крылья ветряной мельницы тяжелой железной цепью к скобе и спустился с холма с пустою корзиной в руках.
– Здравствуй, Маленький Ганс, – сказал Мельник.
– Здравствуйте, – отвечал Маленький Ганс, опираясь на лопату и улыбаясь во весь рот.
– Ну, как ты провел зиму? – спросил Мельник.
– Так любезно с вашей стороны, что вы меня об этом спрашиваете, – воскликнул Маленький Ганс.
– Признаться, мне подчас приходилось туш. Но весна наступила. Теперь и мне хорошо и моим цветочкам.
– А мы зимой частенько вспоминали о тебе, Ганс, – молвил Мельник, – все думали, как ты там.
– Это было очень мило с вашей стороны, – ответил Ганс. – А я уже начал бояться, что вы меня забыли.
– Ты меня удивляешь, Ганс, – сказал Мельник, – друзей не забывают. Тем и замечательна дружба. Но ты, боюсь, не способен оценить всю поэзию жизни. Кстати, как хороши твои первоцветы!
– Они и в самом деле прелесть как хороши, – согласился Ганс. – Мне повезло, что их столько уродилось. Я отнесу их на базар, продам дочери бургомистра и на эти деньги выкуплю свою тачку.
– Выкупишь? Уж не хочешь ли ты сказать, что заложил ее? Вот глупо!
– Что поделаешь, – ответил Ганс, – нужда. Зимой, видите ли, мне пришлось несладко, – время уж такое – не на что было даже хлеба купить. Вот я и заложил серебряные пуговицы с воскресной куртки, потом серебряную цепочку, потом свою большую трубку и, наконец, тачку. Но теперь я все это выкуплю.
– Ганс, – сказал Мельник, – я подарю тебе свою тачку. Правда, она немного не в порядке. У нее, кажется, не хватает одного борта и со спицами что-то не ладно, но я все-таки подарю ее тебе. Я понимаю, как я щедр, и многие скажут, что я делаю ужасную глупость, расставаясь с тачкой, но я не такой, как все. Без щедрости, по-моему, нет дружбы, да к тому же я купил себе новую тачку. Так что ты теперь о тачке не беспокойся. Я подарю тебе свою.
– И правда, вы удивительно щедры! – отозвался Маленький Ганс, и его забавное круглое лицо прямо засияло от радости. – У меня есть доска, и я без труда ее починю.
– У тебя есть доска! – воскликнул Мельник. – А я как раз ищу доску, чтоб починить крышу на амбаре. Там большая дыра, и, если я ее не заделаю, у меня все зерно отсыреет. Хорошо, что ты вспомнил про доску! Просто удивительно, как одно доброе дело порождает другое. Я подарил тебе свою тачку, а ты решил подарить мне доску. Правда, тачка много дороже, но истинные друзья на это не смотрят. Достань-ка ее поскорее, и я сегодня же примусь за работу.
– Сию минуту! – воскликнул Ганс, и он тут же побежал в сарай и притащил доску.
– Да, невелика доска, невелика, – заметил Мельник, осматривая ее. – Боюсь, что, когда я починю крышу, на тачку ничего не останется. Но это уж не моя вина. А теперь, раз я подарил тебе свою тачку, ты, верно, захочешь подарить мне побольше цветов. Вот корзина, наполни ее до самого верха.
– До самого верха? – с грустью переспросил Ганс. Корзина была очень большая, и он видел, что, если наполнит ее доверху, на рынок идти будет не с чем, а ему так хотелось выкупить свои серебряные пуговицы.
– Ну, знаешь ли, – отозвался Мельник. – я подарил тебе тачку и думал, что могу попросить у тебя немного цветочков. Я считал, что настоящая дружба свободна от всякого расчета. Значит я ошибся.
– Дорогой мой друг, лучший мой друг! – воскликнул Маленький Ганс. – Забирайте хоть все цветы из моего садика! Ваше доброе мнение для меня гораздо важнее каких-то там серебряных пуговиц.
И он побежал и срезал все свои дивные первоцветы и наполнил ими корзину Мельника.
– До свидания, Маленький Ганс! – сказал Мельник и пошел на свой холм с доской на плече и большой корзиной в руках.
– До свидания! – ответил Маленький Ганс и принялся весело работать лопатой: он очень обрадовался тачке.
На другой день, когда Маленький Ганс прибивал побеги жимолости над своим крылечком, он вдруг услышал голос Мельника, окликавшего его. Он спрыгнул с лесенки, подбежал к забору и выглянул на дорогу.
Там стоял Мельник с большим мешком муки на спине.
– Милый Ганс, – сказал Мельник, – не снесешь ли ты на базар этот мешок с мукой?
– Ах, мне так жаль, – ответил Ганс, – но я, право, очень занят сегодня. Мне нужно поднять все вьюнки, полить цветы и подстричь траву.
– Это не по-дружески, – сказал Мельник. – Я собираюсь подарить тебе тачку, а ты отказываешься мне помочь.
– О, не говорите так! – воскликнул Маленький Ганс. – Я ни за что на свете не хотел бы поступить не по-дружески.
И он сбегал в дом за шапкой и поплелся на базар с большим мешком на плечах.
День был очень жаркий, дорога пыльная, и Ганс, не дойдя еще до шестого милевого камня, так утомился, что присел отдохнуть. Собравшись с силами, он двинулся дальше я наконец добрался до базара. Скоро он продал муку за хорошие деньги и тут же пустился в обратный путь, потому что боялся повстречаться с разбойниками, если слишком замешкается.
– Трудный нынче выдался денек, – сказал себе Ганс, укладываясь в постель. – Но все же я рад, что не отказал мельнику. Он как-никак лучший мой друг и к тому ж обещал подарить мне свою тачку.
На следующий день Мельник спозаранку явился за своими деньгами, но Маленький Ганс так устал, что был еще в постели.
– До чего ж ты, однако, ленив, – сказал Мельник.
– Я ведь собираюсь отдать тебе свою тачку, и ты, думаю, мог бы работать поусерднее. Нерадивость – большой порок, и мне б не хотелось иметь другом бездельника и лентяя. Ты не обижайся, что я с тобой так откровенен. Мне б и в голову не пришло так с тобой разговаривать, не будь я твоим другом. Что проку в дружбе, если нельзя сказать все, что думаешь? Болтать разные там приятности, льстить и поддакивать может всякий, но истинный друг говорит только самое неприятное и никогда не постоит за тем, чтобы доставить тебе огорчение. Друг всегда предпочтет досадить тебе, ибо знает, что тем самым творит добро.
– Вы не сердитесь, – сказал Маленький Ганс, протирая глаза и снимая ночной колпак, – но я так устал вчера, что мне захотелось понежиться в постели и послушать пение птиц. Я, право же, всегда лучше работаю, когда послушаю пение птиц.
– Что ж, если так, я рад, – ответил Мельник, похлопывая Ганса по спине, – я ведь пришел сказать тебе, чтоб ты, как встанешь, отправлялся на мельницу починить крышу на моем амбаре.
Бедному Гансу очень хотелось поработать в саду – ведь он уже третий день не поливал своих цветов, – но ему неловко было отказать Мельнику, который был ему таким добрым другом.
– А это будет очень не по-дружески, если я скажу, что мне некогда? – спросил он робким, нерешительным голосом.
– Разумеется, – отозвался Мельник. – Я, мне кажется, прошу у тебя не слишком много, особенно если припомнить, что я намерен подарить тебе свою тачку. Но раз ты не хочешь, я пойду и сам починю.
– Что вы, как можно! – воскликнул Ганс и, мигом вскочив с постели, оделся и пошел чинить амбар.
Ганс трудился до самого заката, а на закате Мельник пришел взглянуть, как идет у него работа.
– Ну что, Ганс, как моя крыша? – крикнул он весело.
– Готова! – ответил Ганс и спустился с лестницы.
– Ах, нет работы приятнее той, которую мы делаем для других, – сказал Мельник.
– Что за наслаждение слушать вас, – ответил Ганс, присаживаясь и отирая пот со лба. – Великое наслаждение! Только, боюсь, у меня никогда не будет таких возвышенных мыслей, как у вас.
– О, это придет! – ответил Мельник. – Нужно лишь постараться. До сих пор ты знал только практику дружбы, когда-нибудь овладеешь и теорией.
– Вы правда так думаете? – спросил Ганс.
– И не сомневаюсь, – ответил Мельник. – Но крыша теперь в порядке, и тебе пора домой. Отдохни хорошенько, потому что завтра тебе надо будет отвести моих овец в горы.
Бедный Маленький Ганс не решился что-нибудь возразить и наутро, когда Мельник пригнал к его домику своих овец, отправился с ними в горы. Целый день он потратил на то, чтобы отогнать их на пастбище и пригнать обратно, и вернулся домой такой усталый, что заснул прямо в кресле и проснулся уже при ярком свете дня.
– Ну, сегодня я на славу потружусь в своем садике! – сказал он и тотчас принялся за работу.
Но как-то все время выходило, что ему не удавалось заняться своими цветами. Друг его Мельник то и дело являлся к нему и отсылал его куда-нибудь с поручением или уводил с собою помочь на мельнице. Порой Маленький Ганс приходил в отчаяние и начинал бояться, как бы цветочки не решили, что он совсем позабыл о них, но он утешал себя мыслью, что Мельник – его лучший друг. «К тому же он собирается подарить мне тачку, – добавлял он в подобных случаях, – а это удивительная щедрость с его стороны».
Так и работал Маленький Ганс на Мельника, а тот говорил красивые слова о дружбе, которые Ганс записывал в тетрадочку и перечитывал по ночам, потому что он был очень прилежный ученик.
И вот однажды вечером, когда Маленький Ганс сидел у своего камелька, раздался сильный стук в дверь. Ночь была бурная, и ветер так страшно завывал и ревел вокруг, что Ганс принял поначалу этот стук за шум бури. Но вот снова постучали, а потом и в третий раз, еще громче.
– Верно, какой-нибудь несчастный путник, – сказал себе Ганс и бросился к двери.
На пороге стоял Мельник с фонарем в одной руке и толстой палкой в другой.
– Милый Ганс! – воскликнул Мельник. – У меня большая беда. Мой сынишка упал с лестницы и расшибся, и я иду за доктором. Но доктор живет так далеко, а ночь такая непогожая, что мне подумалось: не лучше ли тебе сходить за доктором вместо меня, я ведь собираюсь подарить тебе тачку, и ты, по справедливости, должен отплатить мне услугой за услугу.
– Ну конечно! – воскликнул Маленький Ганс.
– Это такая честь, что вы пришли прямо ко мне! Я сейчас же побегу за доктором. Одолжите мне только фонарь. На дворе очень темно, и я боюсь свалиться в канаву.
– Я бы с удовольствием, – ответил Мельник, – но фонарь у меня новый, и вдруг с ним что-нибудь случится?
– Ну ничего, обойдусь и без фонаря! – воскликнул Маленький Ганс. Он закутался в большую шубу, надел на голову теплую красную шапочку, повязал шею шарфом и двинулся в путь.
Какая была ужасная буря! Темень стояла такая, что Маленький Ганс почти ничего не различал перед собой, а ветер налетал с такой силой, что Ганс едва держался на ногах. Но мужество не покидало его, и часа через три он добрался до дома, в котором жил доктор, и постучался в дверь.
– Кто там? – спросил доктор, высовываясь из окна своей спальни.
– Это я, доктор, – Маленький Ганс.
– А что у тебя за дело ко мне, Маленький Ганс?
– Сынишка Мельника упал с лестницы и расшибся, и Мельник просит вас поскорее приехать.
– Ладно! – ответил доктор, велел подать лошадь, сапоги и фонарь, вышел из дому и поехал к Мельнику, а Ганс потащился за ним следом.
Ветер все крепчал, дождь лил как из ведра. Маленький Ганс не поспевал за лошадью и брел наугад. Он сбился с дороги и попал в болото, очень опасное. Там бедный Ганс и утонул в глубокой трясине. На другой день пастухи нашли Маленького Ганса в большой яме, залитой водою, и отнесли его тело к нему домой.
Все пришли на похороны Маленького Ганса, потому что все его любили. Но больше всех горевал Мельник.
– Я был его лучшим другом, – говорил он, – и, по справедливости, я должен идти первым.
И он шел во главе погребальной процессии, в длинном черном плаще, и время от времени вытирал глаза большим носовым платком.
– Смерть Маленького Ганса – большая утрата для всех нас, – сказал Кузнец, когда после похорон все собрались в уютном трактире и попивали там душистое вино, закусывая его сладкими пирожками.
– Во всяком случае, для меня, – отозвался Мельник. – Я ведь уже, можно считать, подарил ему свою тачку и теперь ума не приложу, что мне с ней делать: дома она только место занимает, а продать – так ничего не дадут, до того она изломана. Впредь буду осмотрительнее. Теперь у меня никто ничего не получит. За щедрость всегда приходится расплачиваться.
– Ну, а дальше? – спросила Водяная Крыса, помолчав.
– Это все, – ответила Коноплянка.
– А что сталось с Мельником?
– Понятия не имею, – ответила Коноплянка. – Да мне, признаться, и не интересно.
– Вот оно и видно, что вы существо черствое, – заметила Водяная Крыса.
– Боюсь, что мораль этого рассказа покажется вам неясна, – обронила Коноплянка.
– Что покажется неясным? – переспросила Водяная Крыса.
– Мораль.
– Ах, так в этом рассказе есть мораль?
– Разумеется, – ответила Коноплянка.
– Однако же, – промолвила Водяная Крыса в крайнем раздражении, – вам, мне кажется, следовало сказать об этом наперед. Тогда бы я просто не стала вас слушать. Крикнула бы «гиль!», как тот критик, и все. А впрочем, и теперь не поздно.
И она завопила во всю глотку: «Гиль!» – взмахнула хвостом и спряталась в нору.
– Интересно, какого вы мнения об этой Водяной Крысе? – осведомилась Утка, приплывая обратно. – У нее, конечно, много хороших качеств, но во мне так сильно чувство материнства, что стоит мне увидеть убежденную старую деву, как у меня на глаза навертываются слезы.
– Она, кажется, обиделась, – ответила Коноплянка. – Я рассказала ей историю с моралью.
– О, этого никогда не следует делать, – заметила Утка.
И я с ней вполне согласен.