![](/files/books/160/no-cover.jpg)
Текст книги "О поэзии"
Автор книги: Осип Мандельштам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Чему так непрерывно, так щедро, так искрометно радовался Гете в Италии?
Популярности и заразительности искусства, близости художников к толпе, живости ее откликов, ее одаренности, восприимчивости. Больше всего ему претила отгороженность искусства от жизни.
Прислушайтесь к шагам иностранца по нагретому камню уже опустевшей набережной Большого венецианского канала. Он не похож на человека, который вышел на свидание: слишком велик размах его прогулки, слишком решительно и круто он поворачивает, отмерив двести или триста шагов.
В упругом воздухе ночи непременно – сзади или спереди – звучат мужские голоса. Они передают друг другу мелодию, они продолжают и никак не могут закончить какой-то трепещущий рассказ в стихах.
Каждый раз, наталкиваясь на свежую волну напева, Гете сворачивает обратно к другому только что умолкнувшему певцу и, провожаемый мелодией, удаляется от нее – навстречу новой, ожидаемой волне ее продолжения.
Перекликающиеся лодочники поют стихи старинного поэта Торквато Tacco. Tacco знает вся Италия. Безумный Tacco, семь лет просидевший на цепи в темнице герцога в Ферраре, тот самый Tacco, которого хотели увенчать розами в римском Капитолии… Но не успели: он умер, не дожив. Певец средиземных просторов, он рассказывает, как рубили дерево в заколдованных рощах и строили башни на колесах для осады мусульманских городов.
Великодушный поэт смешал в одну кучу турок, арабов и европейских крестоносцев; волшебников и чертей он поставил чуть ли не выше христианского Бога и помешался от страха, что церковь и власть объявят его еретиком.
К Гете подошел старый лодочник:
– Удивительно, как трогает душу это пение, особенно, когда поют умеючи, по-настоящему.
14 октября 1786 года Гете выехал из Венеции в Рим. 18 июня он вернулся в Веймар.
1935