355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Омар Хайям » Ирано-таджикская поэзия » Текст книги (страница 10)
Ирано-таджикская поэзия
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:51

Текст книги "Ирано-таджикская поэзия"


Автор книги: Омар Хайям


Соавторы: Муслихиддин Саади,Абдуррахман Джами,Джалаледдин Руми,Шамсиддин Мухаммад Хафиз,Абульхасан Рудаки

Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Критический текст «Маснави» с полным английским переводом опубликован Р. Никольсоном (Лейден – Лондон, 1925-1937). Текст «Дивана» (в восьми томах) издан в Тегеране под редакцией Форузанфара Бадиозэемана Башруйси. Русские переводы притч из назидательных маснави: Р у м и. Притчи. Перевод с фарси В. Державина, М., «Художественная литература», 1969. Переводы отдельных газелей опубликованы в различных изданиях. Переводы Д. Самойлова публикуются впервые.

ПРИТЧИ

Рассказ о винограде (стр. 138).– Виноград – на фарси: ангур, по-тюркски – узум, по-гречески – стафиль, по-арабски – эйнаб.

О бакалейщике и попугае, пролившем в лавке масло (стр. 155).– Хоть в начертанье «лев» и «молоко».– В арабской графике персидские слова «лев» и «молоко» пишутся и звучат одинаково: «шир».

ИЗ «ДИВАНА ШАМСА ТЕБРИ3СКОГО» ГАЗЕЛИ

«О вы, рабы прелестных жен!…» (стр. 176).– Тебризским Солнцем,– Имеется в виду Шамс из Тебриза.


С А А Д И

Муслихиддин Саади родился в Ширазе (Южный Иран) в начале XIII века. Правитель Шираза сумел золотом откупиться от разрушительного вторжения чингисхановских орд и обеспечить сравнительно мирное существование своим подданным. Красочно резюмирует течение жизни Саади один из авторов тазкиры «Антология поэтов» (XVI в.) – Давлятшах Самаркандский: «Нареченный шейхом Муслихиддин Саади пз Шираза (да будет священна его могила), усладительнейший из предшественников и превосходнейший из преемников, прожил свыше ста лет: тридцать лет он отдал приобретению знаний, тридцать лет посвятил странствованиям, посетив при этом все четыре части обитаемого света, а остальные тридцать лет. воссевши на ковер благочестия, избрал путь мужа истины. Сколь прекрасна жизнь, проведенная таким образом!» Саади скончался в Ширазе 9 декабря 1292 года.

Основные произведения Саади, принесшие ему мировую славу: «Гулистан» («Розовый сад») и «Бустан» («Плодовый сад»). Первый написан (в 1258 г.) ритмизированной прозой, перемежающейся стихотворными вставками, второй (в 1257 г.) – только стихами. В этих своеобразных книгах, где стихи смешаны с прозой, «сладость с горечью» (слова Саади), вымысел с фактом, Dichtung (поэзия) с Wahrhеit (действительностью),– сочетание сатиры и дидактики, юношеского порыва со стариковской рассудительностью, мудрости с расчетливостью дает необычайно яркое пред ставление о его бурной эпохе. Менее известны в мировой литературе, но не менее прекрасны, а к тому же широко распространены среди фарсиязычных читателей стихи Саади, оды и газели, собранные в многочастном «Диване».

В Иране под редакцией известного филолога Форуги издан в 1941 году «Куллият» (Полное собрание сочинений) Саади. В Институте востоковедения АН СССР Р. Алиевым подготовлен и издан критический текст «Гулистана» (1969) и «Бустана» (1968). Саади, один из первых ирано-таджикских классиков, еще в XVIII веке стал переводиться на европейские языки. На русский язык переведены полностью «Гулистан» и «Бустан», а также отдельные стихи Саади. Основные издания:

Шейх Муслех-эд-дин Сади. Бустан, Вступительная статья, перевод К. Чайкина. М., «Acaderaia», 1935.

Муслихиддин Саади. Избранное («Классики таджикской литературы»), Таджикгосиздат, 1954.

М. Саади. Гулистан (Розовый сад). М., «Гослитиздат», 1957.

Саади. Бустан. Лирика. Перевод с персидского В. Державина, А. Старостина. М., «Художественная литература», 1962.

Саади. Избранное. Перевод с фарси. М., «Художественная литература», 1972.

ИЗ «БУСТАНА»

Стр. 194. Ануширван, когда он умирал, // Призвал Хормуза…– Хормуз-Ормузд IV – иранский царь из династии Сасанидов, правил с 579 по 590 г., сын Ануширвана. Он отличался подозрительностью и мстительностью. Заподозрив советников и министров своего отца в заговоре, он заточил их в темницу. Озлобленные придворные свергли Хормуза с престола и возвели на трон его сына Хосрова Парвиза.

Стр. 195. И Шируйэ сказал Хосров, прощаясь…– Хосров II Парвиз – иранский царь из династии Сасанидов, правивший с 590 по 628 год. Шируйе, сын Хосрова, был избран на престол при жизни отца, которого заставили отречься от власти. По многочисленным легендам, Шируйе, заточив отца в тюрьму, собственноручно убил его, чтобы овладеть своей мачехой, красавицей Ширин. Романтическая любовь Хосрова и Ширин послужила темой многих восточных поэм. Шируйе – символ тирании и коварства.

Стр. 234. Трон Сулеймана облетел весь мир…– Сулейман – библейский царь Соломон. У него, по преданию, был перстень с именем бога, благодаря этому перстню он якобы достиг невиданного могущества.

Стр. 270. Пусть, как Иаков, я ослепну, все же // К Юсуфу приведешь меня ты, боже! – По библейско-коранической легенде, братья Юсуфа («Иосифа Прекрасного»), завидуя ему, бросили его в колодец, откуда Юсуфа вытащили проезжавшие мимо купцы и увезли в Египет. Иаков, отец Юсуфа, ослеп от постоянно проливаемых слез. (См. примечание к Рудаки, стр. 578).

Стр. 272. Довольно вечной им одной любви…– Подразумевается любовь к богу.

Стр. 281. В «Синдбаде» также сказано о том…– «Синдбад», «Синдбад– наме» – сборник рассказов, обрамленная повесть, о женской хитрости. Саади, по-видимому, имеет здесь в виду книгу Катиба Самарканди, завершившего свой сборник в 30-х годах XII в.

КАСЫДЫ

«О роднике спроси того, кто знал пустыни желтый ад…» (стр. 323).– Эта касыда из цикла «Пестрые касыды» написана частично по-арабски, частично на фарси. В переводе эти два языка передаются путем вплетения в русский стих слов и фраз на фарси, заимствованных из подлинника. Яр-возлюбленная. Сахибджамал – красавица. Омиде ман – надежда моя. Ман на дидам – я не видел. На шоиндам – Я не слыхал. Ба субхе руе то башад – утро лица твоего будет. Каманде ман – силок мой. Калиде ман – ключ мой. Курбане золъфе то башам– да буду жертвой твоих кудрей. Зе чашме дустам фотадам – из поли зрения моего друга выпал. Авах – увы.


X А Ф И 3

Шамсиддин Мухаммад Хафиз родился ок. 1325 – 1326 годов в Ширазе. Тяжело прошли детство и юность поэта: сиротство, утомительный труд, отвергнутая любовь к красавице Шахнабат, непризнанный талант в местном кружке поэтов. Но постепенно благодаря замечательной памяти, знанию наизусть Корана,– за что он и был прозван Хафизом, то есть «хранящим в памяти (стихи Корана)»,– а также основ богословских наук, но, главное, благодаря поэтическому дару, великолепным газелям, все трудности оказались позади; и к поэту пришло всеобщее признание, а его прозвище приобрело (у таджикского народа) нарицательное значение: «Поэт с больший буквы», «народный певец»,– что точно определяет его действительное место не только в ирано-таджикской, но и мировой культуре. Не буйное веселье, не красота ради нее самой, как это приписывают ему иные западные ориенталисты, и не мистика суфизма, как толкует его стихи консервативная традиция, а протест против мирской несправедливости, стремление к лучшему, вера в грядущее человечества и в свободную счастливую личность – вот что составляет душу хафизовской поэзии. Это гениально разгадал Гете, который и «ввел» Хафттза в мировую литературу, объявив его своим вдохновителем и поэтическим собратом, а в нашу эпоху – С. Айни, научно обосновавший такое понимание идейно-художественной сущности творчества Хафиза.

Хафиза давно и многократно переводили на европейские языки, в том числе на русский,– в частности знаменитые переводы-перепевы Фета. Из изданий советского времени наиболее известны:

X а ф и з. Газели. М., «Academia», 1935.

Хафиз. 50 газелей («Классики таджикской литературы»), Таджикгосиздат, 1955.

Хафиз. Лирика. Перевод с фарси. М., «Художественная литература», 1956.

Хафиз. Газели. Перевод с фарси. М., «Художественная литература», 1970.

ГАЗЕЛИ

«Дам тюрчанке из Шираза Самарканд…» (стр. 354).– Легенда, с которой связана эта газель, гласит, что Тимур, заняв Шираз, вызвал к себе Хафпза и грозно сказал ему: «Я покорил весь мир, чтобы прославить Бухару и Самарканд, а ты смеешь бросать их в дар какой-то ширазской тюрчанке за ее ничтожную родинку!» – «Погляди, шах, к чему придела меня моя расточительность»,– ответил Хафпз, показав на свое дервишское рубище. Остроумным ответом он спас свою жизнь. Легенда отражает «подтекст» газели: давний мотив прано таджикской поэзии – «конфликт царя и поэта», а также осуждение иноземного завоевателя Тимура, которому поэт противопоставил ширазскую тюрчанку.

«Не прерывай, о грудь моя…» (стр. 358).-…вошла в меня из строчки Рудаки…– Имеется в виду стихотворение Рудаки «Ветер, вея от Мульяна…» (см. стр. 43).

«Нет, я не циник…» (стр. 372).– Это стихотворение лучше других показывает истинный облик Хафиза.– Мухтасиб – здесь, вероятно, кличка правителя Шираза – Мубаризиддина, жестокого ханжи и святоши, запретившего вино и песни в Ширазе. Сиятельного солнца – намек на царя и вельмож. Рэнд – вольнодумец, гуляка, каким изображает себя Хафиз. «От дьявола да сохранит нас бог!» – мусульманское заклятие от бесов, которыми Хафиз называет здесь благочестивых святош и их главу – пш– разского правителя.


Д Ж А М И

«Завершитель» классического периода ирано-таджикской литературы, крупнейший представитель ее «золотой осени» – Абдуррахман Нуриддин бин Ахмад Джами родился 17 ноября 1414 года в городе Джам (ныне на территории Афганистана). Учился Джами в Самарканде и Герате. Он воскресил, развил и синтетически завершил все многообразие жанров, свойственных предшествующему периоду классики, написал, по разным данным, от сорока пяти до девяноста девяти сочинений по теологии, этике, музыковедению и др. Более всего прославился своей «семерицей», написанной в ответ на «пятерпцу» Низами,– собранием семи поэм: «Семь венцов» (иначе – «Созвездие Большой Медведицы»): «Четки праведников», «Дар благородным», «Лейли и Меджнун», «Золотая цепь», «Саламан и Абсаль», «Юсуф и Зулейха», «Книга мудрости Искандера».

Кроме того, он составил большой трехчастный «Диван» газелей: «Первая глава юности», «Средняя жемчужина в ожерелье», «Заключение жизни».

При жизни Джами пользовался огромным уважением, приглашался ко двору царей, но, отказавшись от богатства и славы, избрал образ жизни землепашца, учптеля жизни. Умер 9 ноября 1492 года в Герате.

Придерживаясь мистическо-пантеистической концепции суфизма, Джами в своих произведениях, сквозь все их противоречивые черты, проповедовал человеколюбие, трудолюбие и правдолюбие.

В Таджикистане осуществляется наиболее научно обоснованное издание критического текста Джами. Кроме того, издано довольно полное, пятитомное издание основных его произведений, рассчитанное на широкие круги читателей. Имеются многочисленные переводы Джами на русский язык:

Д ж а м и. Бэхарестан (Весенний сад). Перевод К. Чайкина, М., «Асаdemia», 1935.

А б д у р р а х м а н Д ж а м и, М., Госиздат, 1955.

Джами. Лирика, «Ирфон», Душанбе, 1964.

Д ж а м и. Юсуф и Зулейха. Поэма. Перевод с таджикского С. Липкина, Таджикгосиздат, 1964.

Д ж а м и. Избранное. Из книги поэм. М., «Художественная литература», 1964.

Джами. Лирика. М., «Художественная литература», 1971.

И. Б р а г и н с к и й

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ

Абан (обон) – восьмой месяц древнеиранского солнечного календаря, соответствует октябрю – ноябрю.

Аббас (Аббос)-дядя пророка Мухаммеда; потомки Аббаса – Аббасиды – возглавляли так называемый аббасидский халифат (750-1258), столица которого находилась в Багдаде; их флаг – черного цвета.

Абдулазиза сын (ал-Азиза сын) -Омар II ибн-Абдулазиз, халиф из династии Омейядов (717-720).

Абу Али Ибн Сина (Авиценна, 980-1037) – великий философ и медик, писавший также стихи на фарси и по-арабски.

Абубакр (Абу-Бекр, бу-Бекр) (632-634) – первый из четырех преемников (халифов) пророка Мухаммада.

Абубакр ибн Са'д Занги (122(5-1258) -правитель Фарса из рода Салгаридов. Откупившись золотом от монгольских захватчиков, сумел обеспечить относительную неприкосновенность Шираза, родины Саади.

Абулъфарадж ибн Джузи (1186-1257) – поэт, учитель Саади.

Авеста – священная книга зороастрийской религии древнего Ирана.

Аджам-«не-араб», обычно так называли Иран.

Аднан – предок пророка Мухаммада, славившийся как красноречивый оратор.

Азад – родовой аристократ; у Саади в «Бустане» имеется в виду Азад (точнее, Азуд) ад-Даулэ – могущественный царь из династии Буидов (932-1055), правивший в Южном и Западном Иране (949-983).

Азиз – титул наместника фараона в мусульманских преданиях.

Азраил – ангел смерти.

Айван – открытая галерея в доме; веранда, навес.

Алванд – горный хребет.

Али (656-001)-последний из четырех преемников (халифов) пророка Мухаммеда, двоюродный брат и зять пророка (муж его дочери Фатимы). Был убит, признан святым мучеником сторонниками шиизма – одного из основных толков ислама, возникшего первоначально в качестве оппозиции к официальной мусульманской религии. Шииты считают первых трех халифов узурпаторами и признают лишь Али законным преемником Мухаммеда. В некоторых мусульманских ересях Али обожествляется и чтится даже выше Мухаммеда.

Алиф – первая буква арабского алфавита, имеет форму прямой вертикальном черты; в переносном смысле – признак стройности.

Альбурз – горный кряж на севере Ирана.

Амр – сын Лейса, один нз создателей иранской династии Саффа– ридов (предшествовавшей Саманидам), выходец из Систана, правил Хорасаном (879-900). Амр был предком восхваляемого в касыде Абу Джафара.

Ануширван – шах Сасанид (531-578), символ справедливого царя.

Арасту (Аристотель) (384-322 гг. до и. э.) – знаменитый древнегреческий философ, учитель Александра Македонского.

Аргаван (Аргувон) – иудино дерево, багряник, цветет багрово фиолетовыми цветами до появления листвы; в переносном смысле – красный, пурпурный цвет.

Асаф-по преданию, великий везир Сулеймана (царя Соломона), прославившийся своей мудростью; иносказательно – мудрый советник.

Асхаб – последователь пророка Мухаммеда.

Афрасьяб – легендарный царь Турана, отличавшийся коварством, извечный врег Ирана.

Ахриман (Ангра-манью) – по зороастрийскому вероучению, высшее божество зла, источник тьмы, смерти, лжи и бедствий, властитель бесов и девов.

Аяз – имя любимого раба султана Махмуда Газневида. Стало нарицательным именем горячо любимого человека.

Байрам – праздник.

Бал'ами – главный везир в государстве Саманидов.

Балкис – известная по библейско-кораническому преданию царица Савская, возлюбленная царя Соломона (Сулеймана).

Барбат – струнный музыкальный инструмент, род лютни.

Борман – одиннадцатый месяц древнеиранекого солнечного календаря, соответствует январю – февралю; сын Исфандиара.

Бахрам Гур – сасанидский царь (420-438), прославленный охотник за онаграми, герой множества легенд.

Баязид Бистоми – один из наиболее чтимых мистиков-суфиев IX в., признанный мусульманами святым; убит в 874 г.

Бейт – двустишие.

Бек – феодал, помещик.

Букрат – знаменитый древнегреческий медик Гиппократ (ок. 400 – 370 гг. до н. э.).

Булинас – древнегреческий философ Аполлоний Тианский (I в.).

Бургут – беркут, ловчая птица.

Валаам – библейский персонаж, проклявший древних иудеев.

Валий – управитель области.

Вассалам – вот и все, конец.

Газна – столица династии Газневидов (XI-XII вв.), находится сейчас на территории Афганистана.

Гебр – неверный с точки зрения мусульманской религии; обычно – название последователей религии Заратуштры.

Голия – ароматическое вещество (см. мускус).

Гулаб – розовая вода.

Гулам – раб.

Гур – горная область в верховьях реки Герируд к востоку от Герата (ныне территория Афганистана); дикий осел, онагр.

Гургин – легендарный иранский богатырь, воспетый в «Шах-наме».

Гурия – райская дева, синоним красавицы.

Гюрза – ядовитая змея.

Дара – Дарий III Кодоман, царь Ирана (335-330 гг. до н. э.), из династии Ахменидов.

Дари – другое название языка фарси.

Дастамбуй – сорт мелкой душистой, но безвкусной дыни.

Дастар – чалма.

Дастархан – скатерть и угощения на ней; накрытый стол.

Дастур (дестур) – главный зороастрийский священнослужитель; наставник; министр.

Деджла – река Тигр.

Дервиш-(дарвеш) -последователь суфийского ордена; мусульманский странствующий монах-аскет; нищий.

Дехкан (дихкан) – иранский родовой аристократ-землевладелец.

Джабраил – ангел Гавриил.

Джамшид (Джам, Джамшед, Джем) – один из первых мифических царей Ирана, описывается и «Шах-наме» Фирдоуси. По преданию, он царствовал семьсот лет; страна при нем благоденствовала – здесь не было ни смерти, ни болезней. Царь Джамшид обладал чашей, глядя в которую мог видеть все, что творится во вселенной («чаша Джамшида» – символ мудрости, познания). Возгордился, был низвергнут и убит Заххаком.

Джан (джон) – душа, милая.

Джонейд – глава суфийского ордена, создатель мистической концепции, умер в начале X в.

Джуха – простак, не лишенный наблюдательности и остроумия, персонаж многих восточных сказок.

Див (дев, дэв) – бес, демон.

Диван – собрание стихов; государственное собрание, высшее судилище, сенат; департамент, мниистерство.

Динар – древняя золотая монета, содержавшая 4,25 грамма чистого золота.

Дирхем – серебряная монета (примерно 20 копеек).

Дутар – двуструнный музыкальный инструмент.

Езид– халиф из династии Омейядон (680-683), во время правления которого был убит Хусейн.

Занги – негр; династическое имя правителя Фарса-Абубакра ибн-Са'д (см.).

Зандеруд – река вблизи Шираза.

Занзибар – область в Африке, населенная неграми; в переносном смысле – черный.

Заратуштра (Заратустра, Зороастр, Зардушт) – полулегендарный основатель древней иранской религии (зороастризма), признававшей два вечно борющихся начала в мире – добра и света во главе с Ормуздом (Ахура-Мазда), зла и тьмы во главе с Лхрпмаиом (Ангра-Манью). Свою пророческую деятельность Заратуштра начал, по преданию, в Бактрии при покровительстве царя Гуштаспа. В зороастризме особую роль играл культ всеочищающего огня.

Зардушт.– См. Заратуштра.

Заххак – в «Шах-наме» Фирдоуси – арабский царевич, совращенный дьяволом Иблисом; убил своего отца, а затем узурпировал трон Джамшида. Заххак – образ царя-дракона. После тысячелетнего тиранического господства он был низвергнут народным восстанием, возглавленным кузнецом Кавой.

Зенд – комментарий к Авесте, составленный зороастрийскими жрецами в период господства иранской династии Сасанидов.

Зикр – суфийское радение.

Зиндан – тюрьма.

Зуал (Зухал) – планета Сатурн, на Востоке считалась предвестницей бед.

Зулейха (Зулайхо) по мусульманским легендам, жена египетского вельможи Пентефрия, соблазнявшая Юсуфа (Иосифа Прекрасного) (см.).

Зуннар – пояс определенного цвета, который были обязаны носить христиане, подданные мусульманских государей; зуннарами назывались также волосяные пояса, которые носили христианские духовные лица для умерщвления плоти.

Зухра – планета Венера, по легенде, сопровождает своей музыкой хор светил.

Иаков.– См. Якуб.

Иблис – сатана, дьявол.

Ибрагим – библейский Авраам.

Иездан (Яздан, Ездан) – божество; синоним бога.

Ильяс – библейский Илья-пророк.

Имран – отец Мусы (библейского Моисея).

Иов – библейский персонаж страстотерпца.

Иосиф Прекрасный библейский персонаж, славившийся красотой, ставший главным везирем фараона; мусульманский – Юсуф.

Ирем – мифический земной рай; легендарный сад, созданный мифическим царем Шаддадом (см.).

Иса – Иисус Христос, почитаемый мусульманами как пророк, предшествовавший Мухаммеду.

Искандар (Искандер) – Александр Македонский (356-323 гг. до н. э.), в средневековой ирано-таджикской поэзии образ мудрого, справедливого правителя.

Исфаган – город на юге Ирана.

Исфандиар (Исфандияр)-один из главных героев «Шах-наме» Фирдоуси. легендарный богатырь, сын царя Гуштаспа, вызвавший по его приказу на бой Рустама и погибший в поединке с ним.

Кааба (ка'ба) – храм в Мекке, в стену которого вделан «черный камень»,– крупнейшая мусульманская святыня.

Каба (кабо) – вид одежды, особого рода кафтан.

Кава (Кова) -легендарный кузнец, свергнувший Заххака (см.).

Кавсар (Ковсар)-легендарный райский поток; дно его якобы выложено жемчугом, вода белее молока, свежей снега, слаще сахара и ароматнее мускуса.

Кази (казий) – мусульманский судья.

Кайван (Кейван)-Сатурн; символ судьбы, рока.

Иай-Кубад, Кай-Ковус, Кай-Хосров (Кей-Кобад, Кей-Кавус, Кей-Хусрав) – легендарные цари из династии Кайянидов (см.).

Кайс – первое имя Меджнуна.

Кайяниды (Кейяниды) – династия легендарных царей древнего Ирана, воспетая в «Шах-наме» Фирдоуси.

Карнай – труба; здесь: трубя в карнай, ангел возвестит наступление дня Страшного суда.

Карун– библейско-коранический персонаж, образ жадного богача.

Каса – чаша для еды.

Каф (Коф) -легендарные горы, якобы окружающие землю. Возможно, что название «Каф» связано с топонимом «Кавказ».

Кафир (кофир, кяфир) – немусульманин, иноверец, неверный, безбожник.

Кзыл-Арслан – властитель из рода Ильдигнзидов, правивший в Азербайджане в XII в.

Кикнас – мифическая сладкоголосая птица.

Кинтар – мера веса на мусульманском Востоке.

Кирман – город в Иране.

Китмир – имя собаки эфесских юношей (см. стр. 584), которые скрывались в пещере, спасаясь от казни за отказ от идолопоклонства. Согласно легенде, собака охраняла их триста лет, пока они спали, научилась говорит). и стала фактически человеком.

Кулах – высокая остроконечная, обычно войлочная, шляпа.

Куроза – мелкая монета, золотые обрезкн.

Кыбла (кибла) – направление к Мекке, сторона, куда обращаются лицом мусульмане при молении; в переносном смысле – вожделенная сторона, предмет страсти.

Лал – рубин.

Лам – буква, имеющая форму вертикальной черты.

Лейли (Лайлп) – героиня известной легенды о любящей паре – Лейли и Меджнуне.

Лукман – легендарный мудрец и врачеватель, герой многочисленных легенд, сходных с рассказами об Эзопе.

Маг – зороастрийский жрец; продавец вина; по суфийской терминология «продавец вина» символизирует суфийского наставника.

Мадж – имя искусного чтеца, исполнителя произведений Рудаки.

Майхана (майхона) – питейный дом.

Макан – эмир, вассал Саманидов, правивший в прикаспийской области Табаристан.

Мамун – имя седьмого халифа из дома Аббасидов (813-833).

Ман – мера веса сыпучих и жидких тел (от полукилограмма до сорока килограммов); кубок вина, вмещающий пол-литра, равен одному ману.

Мани (Мони, Манихей) – по легенде чудесный китайский художник. В действительности – религиозный реформатор (III век), соединивший в своем учении элементы зороастризма, буддизма и христианства, казнен в Иране в 275 г.; в переносном смысле – выдающийся художник.

Маснави (месневи) – поэма героического, романтического или дидактического характера; рифмуется по схеме: аа, бб, вв и т. д.

Маулана– «наш учитель», почетное обращение к наставнику.

Махалла – городской квартал.

Махмуд (998-1030)-султан, наиболее известный представитель династии Газневндов (но имени города Газна, столицы царства).

Махрам – наперсник.

Меджнун (Маджнун) арабский поэт, трагически влюбленный в Лейли (см.).

Медресе (мадраса) – высшее и среднее мусульманское духовное учебное заведение.

Мекка – город в Аравии, родина Мухаммада (см.); священный город мусульман.

Мерв – ныне Мары, город на территории Туркменской ССР, в области Хорасана.

Миср – Египет.

Михр (Михрган)-седьмой месяц иранского солнечного календаря, праздновался как месяц урожая.

Михраб (мехраб) -дугообразная сводчатая ниша во внутренней стене мечети, обращенная к Мекке; в переносном смысле – дуга бровей красавицы.

Мобед (мубад) -зороастрийскнй священнослужитель, жрец, хранитель преданий, советник, мудрец.

Мугилян-колючий кустарник, растущий в степи и в пустыне.

Музаффариддин Абубакр иби-Са'д ибн-Занги.– См. Абубакр Занги.

Мулла – мусульманское духовное лицо.

Мульян – предместье Бухары, где раскинулись яблоневые сады, потомственные угодья Саманидов.

Мурабба – четверостишие, рубаи.

Муршид – духовный наставник у суфиев.

Муса – библейский Моисей.

Мусалла (Мусалло) – сад в окрестностях Шираза, воспетый Хафизом.

Мускус – ароматическое вещество черного цвета, нзготовленпое из желез.мускусной козы (кабарги); синоним аромата, черного цвета кудрей возлюбленной.

Мутриб – певец, сопровождающий свое пение игрой на музыкальном инструменте.

Муфтий – одно из высших лиц мусульманского духовенства (см. Фатва).

Мухаммид (Магомет) – основоположник религии ислама (VII в.).

Мухтасиб – наблюдающий за нравственностью; у Хафиза – иногда кличка современного ему владетеля Фарса – Мубаризиддина Музаффарида.

Муэззин (муэдзин) – служка, призывающий с минарета мусульман к молитве.

Мюрид – послушник, последователь духовного наставника – шейха, ишана, муршида.

Нава (наво) – мелодия.

Най – духовой музыкальный инструмент, род флейты.

Намаз (намоз) – молитва, ислам предписывает мусульманам ежедневно исполнять пять намазов.

Нарды – азартная игра.

Низамийя (Низомия) – известное медресе в Багдаде, основанное главным везиром Сельджукидов Низам-уль-мульком и названное так в его честь.

Нимруз – «полдень», «полуденная страна»; древнее название Систана.

Новруз (науруз) – праздник Нового года, справлялся в день весеннего равноденствия (21– 22 марта).

Нун – буква арабского алфавита, имеющая форму незамкнутого эллипса; в противоположность алифу символизирует сгорбленность.

Нуширван.– См. Ануширвап.

Огузы – кочевые племена, нападавшие на поселения оседлых иранских народностей.

«Океан» («Мохит»)-книга, представляющая собою свод религиозных установлений.

Оман – прибрежная область на северо-востоке Аравийского полуострова.

Омейяды – династия халифов, правившая с 061 по 750 г. и свергнутая Аббасндами.

Осман – третий халиф (044-050).

Пepи (пэри) – легендарные искусительницы, женщины соблазнительной красоты; вечно юная фея; в переносном смысле – красавица.

Пир – старец, суфийский духовный наставник муршид.

«Посредник» («Васит») – богословская книга, свод религиозных установлений.

Рамазан (Рамадан) девятый месяц мусульманского лунного кaлендаря, месяц поста, так называемого «уразы».

Рахш – сказочный конь богатыря Рустама.

Рей – древний город Ирана, развалины которого находятся вблизи Тегерана.

Рейхан (райхон) – благовонные травы, обычно базилика, мята.

Ризван (ризвон) – ангел, стоящий стражем у врат рая; отсюда в переносном смысле – рай.

Рокнабад – река, протекающая у Шираза.

Рубаб – струнный музыкальный инструмент.

Руд – струнный музыкальный инструмент.

Рус – Россия, точнее – земля восточных славян.

Рустам – легендарный иранский богатырь, любимый герой народного эпоса.

Рэнд (ринд) – гуляка, вольный странник, вольнодумец.

Сааз (саз) -струнный музыкальный инструмент.

Са'д – отец Абубакра Занги.

Саджастан.– См. Систан.

Саки – кравчий, виночерпий.

Саламат-«безызъянность», то есть совершенство, целостность, здоровье. Имя «Саламан» произведено от этого слова, чтобы подчеркнуть совершенство новорожденного, отсутствие у него всяких пороков и изъянов.

Салах эд-Дин (XIII в.) -султан, царствовавший в Египте и части Сирии, известен удачными войнами с крестоносцами.

Салих – родовитый аристократ-дикхан (см.) в период Саманидов.

Сам – легендарный богатырь, герой древнеиранского эпоса, воспетый в «Шах-наме», дед Рустама (см.).

Саман – См. Саманиды.

Саманиды – название династии, правившей в период 874-999 гг. феодальным государством, охватывавшим большую часть Средней Азии, Хорасан и Северный Афганистан.

Сасан – предок, основоположник иранской династии Сасанидов (III – VII вв.).

Сахбан (Сахбон) – легендарный арабский оратор, прославившийся своим красноречием. Его имя стало нарицательным для оратора.

Сахлан – скалистая гора в Неджде (Аравийский полуостров).

Сеид – потомок пророка Мухаммада.

Сеистан (Систан, Саджастар) – область на севере Иранского плоскогорья (античная Дрангиана), получившая название от перекочевавших сюда с севера саков (скифов).

Сийам – легендарная гора, на которой находилась крепость слывшего чудотворцем вождя антихалифатского восстания в Средней Азии в VIII в. Myканны.

Симург– легендарная птица, обитавшая на горе Альбурз (см.) или по другим сказаньям, Каф (см.) и покровительствовавшая дому богатыря Рустама.

Синд – область в Индостане, часто синоним Индии.

Сурайя – созвездие Плеяд.

Суруш-имя доброго ангела вестника в зороастрийском пантеоне; в переносном смысле – голос совести.

Суфизм – См. суфий.

Суфий – приверженец одного из мусульманских философско-мистиче– скпх, пантеистических учений – суфизма; благочестивый аскет; странствующий монах.

Сухейль – звезда Каноп.

Сухраварди – мусульманский ученый – теософ и мистик (умер в 1234 г.), учитель Саади.

Табут – носилки, в которых несут умершего; гроб; в переносном смысле – прах.

Такаш – царь династии Хорезмшахов (1193-1200), присоединивший к среднеазиатским владениям иранские земли – Рей, Исфаган, а также Хорасан.

Тараз (Талас)-древнее название города Аулие-Ата в Казахстане, ныне Джамбул. Славился своими красавицами.

Тарджибанд – особая стихотворная форма, объединяющая несколько газелей одним рефреном.

Тарикат – путь мистического познания бога и служения ему; высшая ступень познания бога; соответственно воспринимается в плане поклонения вину и возлюбленной в суфийском понимании.

Туба – мифическое райское дерево.

Тукла – правитель из рода Салгаридов, того же, из которого происходил Абубакр Занги (правил в 1175-1195 гг.).

Туран – первоначально название области обитания кочевых иранских племен в противовес оседлым, именуемым просто иранцами. Впоследствии туранцами стали именовать тюркских кочевников, а Тураном – примерно ту территорию, которая потом именовалась Туркестаном.

Удод (Удад) – легендарная птица, сопутствовавшая царю Соломону и внимавшая его мудрым поучениям.

Урдубихишт – второй месяц древнеиранского солнечного календаря, соответствует апрелю – маю; в переносном смысле – весна.

Факих – богослов.

Фаридун (Феридун) – мифический царь, сын Джамшида, низвергнувший дракона-узурпатора Заххака при содействии кузнеца Кавы (см.), поднявшего народное восстание.

Фарр – благостное божественное сияние, осенявшее якобы древних иранских царей; нимб.

Фарсам – мера длины, путь, который в час проходит конь; примерно семь – двенадцать километров.

Фарси – персидский язык. До революции так именовали и таджикский язык.

Фархад – каменотес, влюбленный в армянскую царевну Ширин, ставшую женой Хосрова Парвиза (см.). Главный герой поэмы Навои «Фархад и Ширин».

Фархар – название нескольких населенных пунктов в Средней Азии и Северном Афганистане.

Фатва (фетва) – решение по конкретному юридическому вопросу, выносимое высшим духовным лицом – муфтием (см.).

Фатимиды – династия арабских халифов (909-1171), официальной идеологией которых было одно из направлений исмаплизма.

Фейлакус – Филипп II (359-336 гг. до н. э.), отец Александра Македонского.

Фейсограс – древнегреческий математик и философ Пифагор (ок. 580– 509 гг. до п. э.).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю