Текст книги "Butterfly (СИ)"
Автор книги: Olha Kyselova
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Так, что-то моя фантазия слегка перевозбудилась.
Это были просто голубые глаза.
Обычная девчонка, которая, судя по выражению лица вот-вот грохнется на пол.
Не скажу, что мне приходится впервые видеть такую реакцию, но иногда она меня очень забавляла.
Да, малышка. Это я.
– С вами всё в порядке? – Решил уточнить из вежливости.
– Да, – её щёки залились таким густым румянцем, что я невольно улыбнулся. – Мой менеджер сейчас просто смотрит на меня и я пытаюсь одарить вас своей самой тёплой улыбкой, – выпалила она и облизнула пересохшие пухлые губы.
А она ничего.
Я поставил себе мысленную отметку.
– Боюсь тогда представить, какой будет самая не теплая улыбка, если это была тёплая, – у меня появилось искреннее желание поболтать с ней подольше. – Я уж было подумал, что вы себе уронили что-то на ногу.
Она тут же захихикала и это был очень приятный звук. На удивление совсем не раздражающий.
– А ещё называю себя актрисой. Теперь понятно, почему мне не дают никаких ролей, кроме как в рекламе крема от герпеса.
Актриса.
Ну конечно, кто же ещё? Мы ведь в Лос-Анджелесе.
Я бы не против устроить ей экскурс по алее славы. Вернее, по своей спальне…
Чёрт, у меня явно слишком давно не было секса.
– Крем от герпеса – важная вещь! – Ляпнул я первое, что пришло в голову, пытаясь прогнать мысли о том, как хватаю её руку и притягиваю к себе, впиваясь своими губами в её.
– Ты заказал нам кофе? – Давно я так не радовался появлению Эрики, как в этот момент.
– Как раз собирался. – Я снова посмотрел на девушку за стойкой, которая жадно следила за каждым моим движением. Если захотеть, это может быть очень лёгкая добыча. – Нам два холодных кофе с овсяным молоком, пожалуйста, и стакан апельсинового сока, – достав кошелёк, я стал изучать лицо, волосы и… грудь Лизи… именно так было написано на маленьком значке, прикреплённом к её футболке.
– С вас $9.75, сэр, – я достал, кажется двадцатку не глядя и протянул ей, стараясь смотреть прямо в глаза, а не ниже.
– Сдачи не надо, – улыбнулся я и нехотя поплёлся к столику, так мне не хотелось отходить от девчонки.
Какого чёрта, Стайлс?
В ней вроде ничего такого, но с другой стороны… Эти её огромные глаза, полные жизненной энергии, которая так и льётся наружу, притягивая своей силой… что-то в ней есть.
Я приложил усилия, чтобы не оборачиваться, пока подошёл к нашему с Эрикой столику и не устроился за ним, делая вид, что что-то жутко важное проверяю в телефоне, а сам, то и дело украдкой поглядывал за Лизи… Элизабет.
Так-то лучше. К чему сокращать такое красивое имя?
– А она хорошенькая.
– Кто? – Я, наконец, вспомнил, что рядом со мной сидит Эрика.
– Официантка…
– Эм, да. Ничего такая, – бросил я небрежно, делая вид, что она меня совсем не взволновала и я не успел продумать все позы, в которых мог бы заняться с ней сексом.
Чёрт.
В тот самый момент, когда я попытался прогнать эти видения из головы, потому что мой член предательски напрягся, она подошла к нашему столику в своей чертовски короткой юбке и наклонилась прямо передо мной, погружая в облако пьянящего аромата смеси ванили и кофе.
Я сделал глубокий вдох.
Член напрягся ещё сильнее.
Проклятье.
Она медленно направилась за стойку, покачивая бёдрами из стороны в сторону, явно бросая мне тем самым вызов.
– Гарри, у тебя вот тут что-то, – Эрика коснулась уголка моих губ, разрывая мой контакт с мисс -длинные ноги – Элизабет.
– Что там?
– Слюна потекла, – Рассмеялась Эрика и откинулась на спинку стула. Я фыркнул и отмахнулся от неё, мол ерунда. – Возьми у неё номер телефона. Она точно тебе не откажет.
– Возможно, – но не сейчас.
Я заметил новое входящее сообщение от Джефа, который дал сигнал, что мы можем выезжать, его сюрприз для Эрики готов. Сказав подруге, чтобы шла к машине, я решил немного задержаться и купить абсолютно мне не нужный очередной кофе.
– Вам опять с овсяным молоком? – Она так пронзительно сверлила меня своим взглядом, будто могла прямо сейчас прочитать все мои мысли.
– Да, спасибо, – я не мог решиться стоит ли попросить её номер телефона. И вместо этого выдал следующее. – Мне понравилась твоя история про крем от герпеса.
Что? При чём тут герпес?
Ну ладно.
– Это вы ещё не слышали историю о кино триумфе большого пальца моей левой ноги.
– Уверен, это очередной шедевр, – я правда в этом не сомневался. У нас было определённо схожее чувство юмора. – Ты мне нравишься, Лизи, – сам точно не понимая зачем, честно выпалил я.
– И ты мне нравишься. В смысле, Вы! Вы мне нравитесь, мистер Стайлс! Я имела ввиду, что вы хороший клиент, а не то, что ваши плакаты до сих пор висят в моей спальне в доме родителей. Господи, что я несу? Вот ваш кофе, – на одном дыхании протараторила она и протянула мне стакан, а я взял его, специально при этом касаясь её руки. Мне хотелось ощутить с ней контакт.
Чёрт.
Кончики пальцев стало покалывать от желания скользнуть вверх к её запястью.
Но я всё же нехотя прервал этот электрический разряд.
– Спасибо. И хорошего дня, Лизи, – я едва сдерживал довольную улыбку, упиваясь её реакцией на моё прикосновение.
О да, я обязательно ещё вернусь в это кафе.
Даже не сомневайся, Элизабет.