Текст книги "Две невесты дракона"
Автор книги: Ольга Ярошинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Не знал, что принцессы умеют ругаться, – хмыкнул Сэм.
– Можно подумать, ты знал много принцесс, – съязвила Лилейна. Запустив обе руки в золотые кудри, она зажмурила глаза. – Что же мне делать? Что делать?
– Выполнять приказ короля, – ответил Сэм.
– В этом и есть разница между нами, Сэмми, – сказала Лилейна. – Ты создан для того, чтобы выполнять приказы, а я – чтобы их раздавать.
Взгляд ее упал на сломанный кофейный столик, и лицо ее озарилось.
– Точно! – воскликнула она. Задрав синюю атласную юбку, села на кровать. – Иди сюда.
Сэм медленно подошел, не отрывая взгляда от стройных ножек принцессы, обтянутых белыми чулками.
– Что вы хотите, чтобы я сделал? – хрипло спросил он.
– Сломай мне ногу! – выпалила Лилейна.
– Что? – опешил он.
– Глухой, что ли? – саркастично спросила она. – Сломай мне ногу! Тогда Дерек вынужден будет оставить меня в замке! Не потащит же он меня с переломом через весь континент. Давай же! Возьми вон шарахни серебряным подносом или ножкой от стола. Только не по колену.
Сэм присел на корточки у кровати, обхватил пальцами тонкую щиколотку Лилейны, рука его поднялась вверх, мягко очертила коленку, скользнула еще выше – к самому краю чулка. Палец медленно погладил теплую гладкую кожу. Сэм вопросительно посмотрел на Лилейну, и та лениво отвесила ему пощечину, от которой голова его мотнулась.
– Приди в себя, – сухо приказала она. – Ломай.
– Я не стану, – ответил он, поднимаясь.
– Вот как? – Она сузила синие глаза, полыхнувшие яростью.
– Вы можете остаться калекой на всю жизнь!
– А могу стать обедом для чудовища. Что лучше? Королеве можно и прихрамывать. Когда я буду сидеть на троне, это не будет заметно.
– Да вы с ума сошли! – возмутился Сэм.
– Пошел вон! – выпалила Лилейна. – Ни на что ты не годишься! Даже какого-то кота не смог побить. Думаешь, я не видела, как он утром тебя опозорил?
Ноздри Сэма раздулись, он повернулся и пошел к двери.
– Беги-беги, тренируйся на кошках! – выкрикнула Лилейна ему в спину.
Когда дверь за ним захлопнулась, она поднялась, дернула поломанную ножку стола так, что та окончательно оторвалась, и столик с дребезгом рухнул. Сев на кровать, она вытянула ногу, оперев ступню на трюмо. Примерившись к голени, глубоко вдохнула.
Дверь снова распахнулась, и в комнату влетел Сэм. Он вырвал из ее рук ножку стола, отбросил прочь. Схватив за плечи, встряхнул так, что золотистые волосы взметнулись.
– Не смей этого делать, глупая ты девка! – приказал он.
– Не смей орать на меня, тупой ты баран! – крикнула она.
– Что тут происходит? – Дерек появился в дверном проеме, посмотрел на расплывающееся кофейное пятно на стене, сломанный стол.
– Милорд, – глухо обратился к нему Сэм, отпуская Лилейну, и та тут же влепила ему еще одну пощечину. Он досадливо потер щеку и продолжил: – Принцесса очень расстроилась и не желает ехать к дракону.
Дерек прислонился к дверному косяку, сложил руки на груди, с интересом рассматривая Лилейну.
– Прикажите приставить служанку, чтоб была с ней неотлучно. Как бы чего не вышло.
Лорд кивнул, все так же глядя на Лилейну. Волосы ее разметались, грудь вздымалась, от злости на щеках горел румянец.
– Вы не перестаете меня удивлять, принцесса, – сказал он. – И, право слово, такой вы мне нравитесь куда больше.
Он вышел, и Лилейна повернулась к Сэму.
– Ты слышал? – сказала она. – Холодному лорду нравятся горячие страсти. Уж я их ему устрою!
Нэш слонялся по замку как неприкаянный. Если бы он был оборотнем-волком, то наверняка уже завыл бы на луну, которая висела в небе медной тарелкой с красной искоркой. День прошел в хлопотах: Генриетта заставила Иргу перемерить половину кладовой, то и дело спрашивая мнение Нэша. А он улыбался и подтрунивал над Иргой, которая в любой одежде выглядела мило – даже когда Генри напялила на нее пушистую белую шапку, огромную, как сугроб. Нэш, поморщившись, потер грудь. Дерек сказал бы – у тебя на душе кошки скребут. Боль на самом деле была почти физической, ноющей и противной, как от глубоких царапин.
Сколько раз он уже проклял себя за идею найти внебрачную дочь короля! Пусть бы Дерек отвез Лилейну дракону и умерил свои нездоровые амбиции.
Но тогда он не встретил бы Иргу – полукровку лесного народа, к которой его тянет точно обычного кота.
Не выдержав, Нэш подошел к винтовой лестнице, пронзающей башню. Опершись на перила, посмотрел вверх. Он только взглянет на нее разочек. Убедится, что она спит. Может, поправит одеяло. Нэш усмехнулся, поднимаясь по ступеням, и едва не споткнулся о полосатого кота. Прислушавшись, он пошел быстрее и, пролетев последний виток, остановился. Черный кот усердно царапал дверь Ирги, пытаясь поддеть ее когтями. Обернувшись, он совсем по-человечески застонал, и Нэш почувствовал, как поднимаются волосы на затылке. Что-то было не так.
Нэш толкнул дверь и бросился к кровати.
Лилейна прихорашивалась перед зеркалом. Воздушный пеньюар она положила в сундук с вещами сама – знала, что пригодится. Тонкая ткань не скрывала женственных изгибов, спадая полупрозрачной дымкой лишь до колен, – неслыханная дерзость. Открыв флакон духов, Лилейна прошлась пальцем за ушами, в ложбинке между грудей. Тряхнула головой и взбила волосы. Комната Дерека этажом ниже. Если он не каменный – не устоит. Лилейна покусала губы, глядя на свое отражение, пытаясь отыскать уверенность, которой не было – хоть ты плачь. Она видела, что красива, но с серебряного лорда станется прогнать ее прочь, как дворовую девку. Лилейна посмотрела на Нэнси, которая спала на кушетке в углу. Насколько была бы проще ее жизнь, если бы она уродилась обычной девушкой: выполняла бы приказы, спала с кем вздумается и даже имена своим детям просила придумать госпожу. Лилейна передернула плечиками то ли от холода, то ли от отвращения. Стянув с вешалки белый халат, подбитый горностаем, накинула его на плечи, взяла туфли на высоком каблуке. Ходить в них было пыткой, но пусть Дерек увидит разницу между статной принцессой и мелкой рыжей замарашкой.
Лилейна приоткрыла дверь, просочилась в щель мимо спящего на тюфяке Сэма. Вот он бы точно не устоял. Лилейна усмехнулась, почувствовав наконец себя увереннее, и босиком стала красться по коридору, прижимая туфли к груди.
Она едва успела обуться у лестницы, как мимо нее, едва не сбив с ног, с грохотом пронесся котолак. Рыжие короткие волосы Ирги взметнулись перед глазами Лилейны.
– Что случилось? – воскликнула принцесса.
– Она умирает!
– О нет, – ошарашенно прошептала она. – Помогите! – Крик Лилейны отразился эхом, повторяясь под самой крышей башни, а она побежала за Нэшем, придерживая подол халата, подбитого мехом.
– Дыши, дыши же, – бормотал Нэш. Он положил Иргу прямо на ступени крыльца, придерживая голову. Похлопал по щекам.
– Она симулянтка! – выпалила Лилейна. – Она специально что-то сделала, чтобы остаться в замке.
Присела рядом, потрясла Иргу за плечо, оттянула ей веко.
– Дай я! – Она попыталась сдвинуть Нэша, но тот оттолкнул ее, и Лилейна, не удержавшись на высоких каблуках, упала.
– Слышишь ты, полукотик! – В дверях возник взъерошенный Сэм. – Не смей прикасаться к принцессе!
– Слышишь ты, полудурок! – рявкнул Нэш. – Отвали!
Сэм сгреб Нэша за шкирку, и тот едва успел переложить Иргу ка колени Лилейне. Нэш сделал подсечку, сбивая Сэма с крыльца, и они вместе повалились в пыль, покатились по двору, сцепившись, как два кота.
– Что опять? – страдальчески спросил Дерек, появляясь на пороге. Прищурившись, посмотрел на дерущихся мужчин и зевнул.
– Милорд, – позвала его Лилейна. – Что-то не так с Иргой.
Дерек повернулся, быстро присел рядом с ними, погладил холодную щеку Ирги, положил руку ей на грудь. Нахмурившись, дернул за ворот простой белой сорочки так, что мелкие пуговки разлетелись в стороны, прижал ладонь к голой коже.
– Сердце бьется, – сказал он, – хоть и слабо. Ее будто отравили. Или лишили сил.
На крыльцо метнулась тень, и Дерек вздрогнул от неожиданности. Черный кот утробно взвыл, прикусил сорочку на плече Ирги, потянул изо всех сил, скользя когтями по камням.
Дерек, нахмурившись, посмотрел на кота, потом глянул ввысь, в усыпанное звездами ночное небо, куда уходила башня.
– Вот я идиот, – пробормотал он. Подняв Иргу на руки, он снес ее по ступеням за котом, что бежал впереди и, подвывая, бил себя по бокам обрубком хвоста. – Лесные считали, что их силы идут от земли, – пояснил Дерек, неотрывно глядя на Иргу. Черный кот улегся рядом с ней, положил голову на раскрытую ладонь. – А я поселил ее на самый верх башни.
– Это все старые сказки, что читала твоя мать, – выдавил Нэш, голову которого Сэм зажал локтем, и укусил того за бок. Тот взвыл, выпустил котолака.
– Так нечестно! – крикнул Сэм.
– А мы не на турнире, – ответил Нэш, вытирая кровь с губ.
– Прекратите! – приказал Дерек. – Кажется, она приходит в себя.
Ирга с шумом втянула воздух, открыв глаза, прижала руку ко лбу.
– Милорд? – прошептала она. – Что случилось?
– Похоже, тебе придется переселиться в другую комнату, Ирга.
Лилейна с облегчением выдохнула, спрятала лицо в ладонях.
– А вы тут как оказались? – спросил Дерек, скользнув взглядом по голым ногам Лилейны.
– Услышала шум, – ответила она, возвращая самообладание. Полы халата распахнулись, и Лилейна покрутила пальчиком тонкую бретельку пеньюара.
– Ради Великой матери, идите в замок, Лилейна, – взмолился Дерек. – Мне даже смотреть на вас холодно.
Фыркнув, принцесса развернулась, взметнув подолом так, что меховая оторочка скользнула по лицу Дерека, и ушла, а лорд, усмехнувшись, помог Ирге встать.
– Что-то мне нехорошо, – пробормотала она. – И прошлым утром тоже…
– Знаешь что, давай-ка я отведу тебя в одно место. – Он приобнял ее за плечи, повел по двору. – Нэш! Принеси побольше одеял в старую часовню. А ты…
– Сэм, – угрюмо представился капитан, под глазом которого расцветал шикарный бланш, а в усах, топорщившихся смятой щеткой, запекалась кровь.
– Следи за принцессой. Кажется, именно это тебе приказал король? Почему она бегает по замку полуголая?
Сэм кивнул и пошел вслед за Лилейной.
Часовня, которая ютилась в крохотном саду, была единственной деревянной постройкой, увиденной Иргой в горах.
– Она не сгорела, – сказал Дерек, будто подслушав ее мысли. – Люди увидели в этом знак. Посчитали, что дракон – проклятие лесного народа. Ты знала, что в войне люди использовали огонь? Сжигали целые леса.
– Что со мной происходит? – спросила Ирга.
– Дикие считали, что у них связь с природой, с землей. Похоже, тебе нельзя слишком сильно от нее отрываться. Прости, Ирга. Поселив тебя в башню, я чуть тебя не убил.
– Вы ведь не знали, – задумчиво ответила она.
– Я был ребенком, когда война закончилась, а если и видел лесных, то не помню об этом. Но в нашей библиотеке есть книги о диких. Мама покупала их для Нэша.
Открытый проход в часовню оплетал плющ с плотными глянцевыми листьями, Ирга отодвинула свисающую ветвь и вошла внутрь.
Статуя матери, вырезанная из дерева, освещенная лунным светом, проникающим в отверстие в потолке, улыбаясь, протягивала ей чашу, в темной воде отражались звезды. Ирга села на одинокую скамью.
– Она не такая, как наша мать, – заметил Дерек. Он сел рядом, растер плечи Ирги, но та, кажется, не чувствовала холода. – Семь великих родов людей из-за Бурного моря произошли от капитанов семи кораблей. Они приплыли на континент в поисках новой родины и основали великое королевство. Но не забыли богиню, которая помогала им в пути и вела к земле. Они сняли первые статуи матери со шпилей своих кораблей. Великая богиня, которая держит оружие в обеих руках, готовая как защитить своих детей, так и бросить их в бой. Что могла противопоставить ей женщина с чашей? Наверное, мать лесного народа тоже любила своих детей, но по-другому. Наша мать требовательна и строга, но и дети ее достигают многого. А лесным людям не приходилось завоевывать любовь богини. Она любила их просто так.
– И какая любовь правильная? – спросила Ирга.
– Та, что победила, – ответил Дерек. – Может, война из-за того и началась. Словно два ребенка выясняли, кого мама любит сильнее.
Ирга вздохнула, и Дерек взял ее руку в свои ладони.
– Твоя мать была из лесного народа, – сказал он, перебирая ее пальцы. – Теперь я в этом не сомневаюсь. Скорее всего, король взял ее силой, когда пыл боя еще не угас. Но она сохранила тебя, выносила. Она любила тебя, Ирга, как мать лесного народа любила своих детей. Безусловно.
– Я принес одеяла. – Нэш, пригнув голову, вошел в часовню и замер, увидев Дерека и Иргу, сидящих совсем близко друг к другу.
– Давай их сюда, – махнул рукой Дерек.
Следом в часовню протиснулась Генриетта.
– Ирга! Девочка моя! – воскликнула она, набрасывая на нее тулуп. – Ты что, босая? Милорд, вы очумели?
– Я ни при чем, – ответил Дерек, вставая и пятясь к проходу. – Это все Нэш. Позаботьтесь о ней. А завтра – выезжаем.
– Как завтра? У меня ничего не готово! – возмутилась Генриетта.
– Если мы хотим довезти обеих невест, лучше поторопиться, – бросил лорд, выходя из часовни.
Генриетта присела к очагу у стены, разворошила отсыревшие поленья и сунула туда охапку щепок. Густой белый дым нехотя потянулся вверх.
– Это ведь ты меня вынес из комнаты? – спросила Ирга, когда Нэш сел рядом, укутав ей ноги одеялом.
– С чего ты так решила? – буркнул он.
Ирга вздохнула и положила голову ему на плечо. Полено зашипело, но огонь никак не хотел разгораться, медленно обугливая лучины.
– Дерек очень красивый, – прошептала Ирга. – Богатый. Умный. Столько всего знает.
– Угу, просто мечта. И он гораздо лучше дракона – вот что важно, – промычал Нэш, уткнувшись носом в ее макушку. – Ты так приятно пахнешь, Ирга.
– Я не хочу его любви, – прошептала она и, найдя ладонь Нэша, сжала ее. – И его самого не хочу.
– Если ты сбежишь, Дерек может пойти на принцип, – сказал Нэш. – Ты пожертвуешь кузнецом? Он ведь тебе даже не отец…
Ирга замотала головой, отпустила его руку, выпрямилась, но Нэш обнял ее и снова привлек к себе. Огонь наконец разгорелся, осветив скудное убранство часовни, и Генриетта встала, с хрустом разогнув колени.
– Я, пожалуй, пойду, – сказала она, упорно не глядя в их сторону. – Мне еще столько всего надо сделать. Дерек придумал – выезжаем завтра. Почему не через час? Почему не сию минуту?
Ворча, она вышла из часовни, а Нэш расстелил одеяла возле очага.
– Ложись, поспи, – сказал он.
– А ты?
Нэш отвел глаза.
– Мы ведь уже спали с тобой однажды. – Ирга делано улыбнулась, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди.
– Не думаю, что стоит повторять. – Нэш сел в дальний угол, поджав колени к груди, и только глаза его мерцали, отражая свет огня.
Вода в чаше статуи вдруг подернулась рябью, как будто мать вздохнула.
Устроившись на одеялах, Ирга долго смотрела на тихий огонь, не выдержав, повернулась к Нэшу.
– Может, расскажешь, какой следующий пункт по превращению меня в желанную женщину? – предложила она. – Первый – не хмуриться и выглядеть приветливой – я более-менее освоила. По крайней мере, Дерек от меня не шарахается.
– Взгляд, – подумав, ответил Нэш. – Почаще смотри на лорда, а когда он заметит, отворачивайся, но не сразу.
– Просто таращиться на него? – удивилась Ирга, подкладывая ладонь под голову.
– Нет. – Нэш запустил пальцы в волосы. – Ты должна смотреть на него так, будто хочешь его.
– Хочу?
– Заняться с ним любовью, – пояснил Нэш.
Ирга покраснела.
– Я никогда не… Как мне на него смотреть, если я даже не знаю, как это? И вообще папа говорил, что это только мужчинам надо.
– Твой приемный отец ведь был бобылем? – уточнил Нэш. – Возможно, именно по этой причине. Физическая любовь – это очень приятно и нравится женщинам, если им попадется хоть сколько-нибудь внимательный мужчина.
– Мой папа – очень внимательный! – вспыхнула Ирга.
– Давай уточним, – усмехнулся Нэш. – Мы сейчас спорим о том, хороший ли любовник кузнец?
Ирга нахмурилась, помолчала.
– Я все равно не понимаю, как я должна смотреть на Дерека.
– Ладно, давай проще, – согласился Нэш. – Целоваться ведь тебе понравилось?
Ирга кивнула.
– Вот, смотри на Дерека так, будто хочешь его поцеловать. Попробуй посмотреть так на меня.
Он поднялся, подошел к Ирге и присел рядом с ней. Желтые глаза, полыхающие теплым огнем, хищные ноздри. За мягкими губами – острые клыки. Ирга протянула руку, погладила пальцами колючую щетину. Губы ее слегка приоткрылись.
– У тебя отлично получается, – пробормотал Нэш и вскочил. – Отдыхай теперь. Завтра сложный день.
Он стремительно вышел из часовни, а Ирга, почувствовав странное разочарование, отвернулась к огню и закрыла глаза.
Нэш метался по саду, не находя себе места. Замок чернел безжизненной громадиной, сливаясь с очертаниями гор. Красная звезда переместилась точно в центр луны – как зрачок в круглом кошачьем глазу.
Выдохнув, он вошел в часовню да так и застыл у порога. Ирга спала у очага, а рядом с ней, подпирая ее пушистыми боками, лежали кошки. Нэш невольно улыбнулся, глядя, как деловито раскладывает своих котят в ногах Ирги рыжая кошка-мать. Он расстелил последнее одеяло рядом, и черный кот, которого он побеспокоил, зашипел на него. Нэш зашипел в ответ, обнажив клыки, и, улегшись, уснул.
Выехали они только после обеда, когда солнце покатилось к горным вершинам, белеющим вдали. Обоз медленно полз по дороге, усыпанной красными листьями и зажатой в тиски серых утесов, с которых мелкие деревца свешивали кривые голые ветки. Королевская стража разделилась на две части: четыре всадника во главе с капитаном ехали перед принцессой, остальные держались позади кареты Ирги, в которую ее усадила Генриетта. Сделанная из темного дерева, карета блестела свежим лаком, а на дверях раскинул крылья серебряный орел. Воины Дерека ехали группами, рассредоточившись по дороге, то и дело хмуро поглядывая вверх на нависающие уступы скал.
Рыжий мул с соломенной, будто выгоревшей на солнце, гривой переставлял крепкие ноги по опавшей листве, а на нем покачивалась Генриетта, которая бормотала себе под нос ругательства, переживая о том, что она наверняка что-нибудь забыла.
– Не нервничай так, Генри, – не выдержал Нэш, – а то еще начнешь усы на себе рвать, как принцессин капитан.
Генри окатила его хмурым взглядом, направила мула ближе к вороному коню, на котором ехал Нэш.
– Отвлеки меня от тяжких дум светской беседой, – скорее приказала, чем попросила она. – Что происходит между тобой и Иргой?
Нэш непринужденно пожал плечами.
– Что может происходить между мной и невестой Дерека, вернее, одной из его невест? Ровным счетом ничего. Я слежу за ней по его приказу.
– И пытаешься сделать так, чтобы она из невесты стала его женой, – дополнила Генри.
– Видишь, ты сама все знаешь, так зачем спрашиваешь?
– Я раньше никогда не видела, чтобы ты так заботливо относился к девушке.
Она пытливо посмотрела на него, но Нэш лишь улыбнулся, глядя на дорогу, красным ковром стелющуюся под копытами коня.
– Приказ лорда. Ну и, может, мой внутренний котик, как выражается Дерек, реагирует на то, что она полукровка диких, я не знаю. Она милая, Генри. Но ты ведь знаешь, я – кот, который гуляет сам по себе.
Генри вздохнула, поерзала в седле, и мул повернул голову, недовольно дернув длинными рыжими ушами.
– Не думаю, что твоя затея – влюбить в нее Дерека, чтобы он в итоге на ней женился, – выгорит.
– Это почему же? Считаешь, в Иргу нельзя влюбиться?
– Можно, конечно. Но одно дело любовь, а совсем другое – брак. Я три раза была замужем, – ответила Генри. – Первый раз, потому что залетела. Молодые были, горячие…
– Ты и сейчас горячая штучка, Генри, – усмехнулся Нэш. Женщина шутливо его толкнула в плечо, и он возмутился: – Поосторожней, ты меня чуть из седла не выбила!
– Не думаю, что я его любила, страсть была, это да, – продолжила Генриетта. – Потом муж отправился на войну с лесными, да так и не вернулся. Сказали – погиб на Костяной пустоши.
– Там многие погибли.
– Зато вернулся его дядька. Он был ранен, да так и не оправился до конца. Его полюбил мой сын. Ходил за ним всюду как хвостик, тот его учил рыбачить, пользоваться инструментами, всяким мужским делам. Ну, и как-то так сложилось, что он остался у нас. Мне его было жалко. Он иногда замирал и глядел в одну точку, а лицо делалось такое страшное… Иногда кричал по ночам. Мы с ним всего лет пять прожили. Успели второго сына сделать.
– А третий муж? Хоть его ты любила?
Генри пожала плечами.
– Да как-то сошлись, не слишком сильно раздражали друг друга, все ж вдвоем проще.
– Зачем вообще женились?
– Его родители забили кабана, – пояснила Генри, – мясо на свадьбу было, чего ж не жениться.
Нэш прикрыл глаза ладонью.
– Это самая романтичная причина, которую я когда-либо слышал, – простонал он.
– Любовь – не такая простая штука, которую можно вызвать миленьким личиком да нежным взглядом. Из чего она возникает, из какой искры разгорается… Но знаешь что? – склонилась она к нему так, что и мул накренился, судорожно перебирая копытами.
– Мм? – Нэш непроизвольно улыбнулся, заметив Иргу, которая высунулась из окна кареты и с восторгом смотрела вокруг.
– Ты, котик мой, искришь, как объятая пламенем еловая ветка.
– Это мое обычное состояние, – отмахнулся он. – Ты же знаешь, я просто огонь.
– Ну-ну, – покивала Генри. – Как бы пожар не случился. Лорд – не такой, как ты. Он женится на той невесте, которая будет выгодней. Думаю, он любил Марайю, но ведь не сделал ей предложение.
– И что ты предлагаешь?
– Я предлагаю тебе хватать Иргу и бежать с ней туда, где вас никто не найдет, – прошептала Генри.
– Ирга на это не пойдет, – ответил Нэш. – Дерек сказал, что убьет ее приемного отца, если она сбежит.
– Может, и не убьет, – засомневалась Генриетта.
– Дерек не выносит, если его приказы не выполняются. К тому же, – Нэш хищно улыбнулся, – разве тебе не хочется взглянуть на дракона, который сжег дорогих нам людей?
Генри внимательно посмотрела на Нэша и уже хотела что-то сказать, но он прижал пятками смоляные бока коня и поскакал вперед.
Когда дорога вывела обоз на широкую округлую площадку, окаймленную каменной грядой и темной бахромой елок, Дерек объявил привал. Генри уверенно распоряжалась воинами, которые, похоже, не смели ее ослушаться, и на старом кострище вскоре заплясало пламя. Две румяные служанки раздавали мужчинам вяленое мясо и хлеб, в котелке забулькал ароматный травяной чай.
– Почему мы остановились, милорд? – спросила Лилейна. – Мы могли бы еще ехать и ехать.
– Вы куда-то спешите? – усмехнулся Дерек. – Это не просто отдых. Здесь заканчиваются мои земли, а вон там, – он кивнул в сторону дороги, сменившей красный цвет листьев на червонное золото, – начинаются земли горных кланов.
– Не знала, что среди горцев есть лорды, – удивилась Лилейна.
– Фактически это земли короны, – пояснил Дерек. – Однако горцы с этим не согласны.
– Разве вы не должны были навести порядок в горах? – спросила принцесса.
– Смотря что вы понимаете под порядком. Мы наладили с горными кланами торговлю, и вооруженные стычки происходят все реже. Но если вы, как и ваш венценосный отец, считаете порядком полное истребление в чем-то несогласных народов, тогда да, работы у меня непочатый край. – Он слегка поклонился и пошел прочь, оставив Лилейну одну.
Нэнси разложила походный стульчик для принцессы на лужайке, но Лилейна пошла вдоль обоза, рассматривая попутчиков. Бородатые воины серебряного лорда выглядели грязными и потрепанными несмотря на то, что только сегодня выехали из замка. Королевская стража поменяла золотые шлемы на меховые шапки и тоже будто вылиняла.
– Вам что-нибудь нужно, принцесса? – спросил Сэм.
Лилейна вздохнула, осмотрелась по сторонам.
– А где здесь отхожее место? – недовольно спросила она. – Я так понимаю, везде? Что ты ухмыляешься, считал меня нимфой без земных потребностей?
– Напротив, земные потребности очень вам к лицу.
Принцесса иронично изогнула золотистую бровь.
– Я имел в виду не эти потребности, а другие…
Она махнула рукой, обрывая его на полуслове, и удалилась в сторону елок. Пробираясь между колючих веток, Лилейна успела проклясть и короля, и дракона, и несколько раз – Дерека. Найдя наконец укромное место, которое не просматривалось с поляны, она подняла юбки и присела. Когда, выдохнув от облегчения, Лилейна выпрямилась и расправила платье, она встретилась взглядом со смуглым мужчиной на сером, в цвет гор, коне, выехавшем из расщелины. Всадник медленно осмотрел ее с ног до головы, насмешливая улыбка тронула уголки тонких губ. Он повернулся в седле, и Лилейна невольно оценила и хищный горбоносый профиль, и разворот плеч, укрытых меховым плащом, – снежно-белым, с овальными серебряными пятнами. Мужчина гортанно выкрикнул что-то, и за спиной его грянул дружный хохот.
Спохватившись, Лилейна бросилась назад к обозу. Обернулась – из расщелины выезжала целая вереница всадников: все как один темноволосые, на серых приземистых лошадях, аккуратно переставляющих мускулистые ноги.
– Там горцы! – выкрикнула она, выбегая на стоянку. – Горцы!
К ее удивлению, воины Дерека лишь отставили в стороны миски и подтянулись ближе к своему лорду. А Дерек доел кусок хлеба, запил чаем и лишь потом встал, стряхнул крошки с колен.
Горцы подъехали к костру, спешились. Один, на вид совсем мальчишка, отвел коней к зеленой прогалине. Лилейна быстро насчитала восемь человек, выдохнула, потом невольно подумала, сколько еще в скалах может прятаться смуглых воинов, вооруженных луками, и придвинулась ближе к Сэму. Королевские стражники закрыли ее плечами с нашитыми золотом «А».
– Приветствую тебя, Мансур, сын Имрана, – сказал Дерек, и Лилейна скривилась – дикий мужик в меховом плаще должен был поздороваться первым.
– Пусть прольется на тебя благословение матери, Дерек, сын Джонатана, – ответил тот, и Лилейна невольно закатила глаза – он еще и использовал форму приветствия лесного народа. – Ты вступил на мои земли.
– Я пришел с миром. Преломи со мной хлеб.
Дерек приглашающе махнул рукой, и Мансур опустился на поваленное дерево у костра с королевским достоинством. Он взял из рук Дерека краюху, откусил, и все будто выдохнули. Серебряные воины так и вовсе вернулись к своим тарелкам, потеряв интерес к разговору. Однако лошади вдруг заволновались, заржали, седогривый конь Дерека взвился на дыбы.
– Ты решил завести себе котенка? – усмехнулся Дерек, когда заметил снежного барса, которого вел, привязанного ошейником к длинному металлическому шесту, еще один горец.
– Решил взять с тебя пример, – улыбнувшись, ответил Мансур. – Но твой кот служит тебе верно, а вот от своего я вряд ли добьюсь послушания. Мой брат поймал его недавно. Барс совсем молод, но уже с характером. Жаль, придется пустить его на мех.
Белый хищный кот сузил яркие голубые глаза, зашипел, забил толстым пушистым хвостом. Горец привязал конец цепи, прикрепленной к шесту, к дереву, отошел к остальным.
– Куда держишь путь? – спросил Мансур.
– Мне надо пройти горный кряж, – неопределенно ответил Дерек, – а через месяц вернуться обратно.
– Тебе нужны сопровождающие?
– Нет, со мной Нэш. – Дерек обернулся и заметил котолака рядом с Генри, та как раз подкладывала ему на тарелку кусок мяса. Пошарив взглядом по головам, Дерек нахмурился, но вскоре увидел и рыжую макушку Ирги.
– Я привез шерсть и ковры, взглянешь?
– На обратном пути – буду счастлив.
– Королевская карета? – заметил Мансур.
– Я сопровождаю принцессу.
Лилейна, почувствовав на себе жгучие взгляды горцев, надменно кивнула. Не хватало еще делать реверансы перед дикарями.
– Я легко могу представить ее сидящей… – Мансур выдержал долгую паузу, за которую Лилейна успела его возненавидеть, – на троне, – закончил он, насмешливо рассматривая принцессу.
– Король обещал ее мне, – сказал Дерек.
– Что ж, ты будешь хорошим королем, – одобрил Мансур. Он посмотрел в сторону, и вдруг его глаза расширились, он поднялся с бревна, протянул руку… Лилейна проследила за направлением и ахнула. Рыжая девка гладила барса, который повалился на спину, подставив ей белоснежное, как горные вершины, брюхо. Ирга погружала пальцы в густой мех, почесывала хищника, словно обычного котенка.
– Отдай мне ее, – выпалил Мансур.
– Она моя невеста, – ответил Дерек, тоже поднявшись с бревна.
– Я думал, ты только что сказал, твоя невеста – она. – Мансур невежливо ткнул пальцем в сторону Лилейны, но взгляд его по-прежнему был прикован к Ирге, которая тихо рассмеялась, когда барс обхватил толстыми лапами ее руку – мягко, без когтей – и притянул к себе. Горец вдруг произнес несколько слов на певучем языке, который Лилейна никогда не слышала раньше.
– Она не знает языка лесных, – сказал Дерек. – Полукровка.
– Что ты хочешь за нее? – Мансур вцепился взглядом в серебряного лорда.
– Она не овца и не ковер, – нахмурился Дерек. Почувствовав перемену в тоне беседы, к костру подтянулись воины. Нэш первым вырос за плечом лорда.
– Так пусть сама решает, – согласился Мансур. – Спросим ее.
– Нет, – жестко ответил Дерек. – Ее судьба уже решена. Прости, Мансур, сын Имрана.
Мансур со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы. Он стремительно отошел от костра к Ирге, остановился, глядя, как она, сидя на коленях, играет с барсом. Тот прихватил зубами ее запястье, но тут же отпустил, лизнул розовым шершавым языком. Ирга шутливо потрепала его за ухо, взглянула на горца, застывшего перед ней. А тот вдруг опустился на колено и склонил голову. Один за другим воины горного клана быстро подошли к Ирге, преклонили колени рядом со своим вождем, а потом так же стремительно вскочили на коней, которых подвел младший, и исчезли.
Только топот копыт завис на площадке, окруженной серыми скалами.
– Это очень скверно, – выдавил сквозь зубы Дерек. – Собираемся. Живо!
Они остановились только у входа в ущелье – две отвесные скалы, готовые сомкнуться, прихлопнув путников, влажно блестели, будто покрытые испариной, густой зеленый мох взбирался по трещинам узкими лентами.
– Ущелье Девы, – сказал Нэш, задержав коня у кареты.
– Почему это? – буркнула Генриетта, выглядывая в окно. Она устроилась в карете с Иргой, обрадовав не только ее, но и мула.
– Ну, тут узко и влажно, – хмыкнул Нэш.
– И туда-сюда уже прошла толпа народу, – возразила Генри. – Какая ж это дева?
– Пожалуйся Дереку, он любит выдумывать новые названия, – посоветовал Нэш. Он подошел к самому входу в ущелье, прикрыв глаза, втянул воздух. Ноздри его затрепетали. – Там есть люди, – тихо сказал он лорду, который подъехал к нему на Седом. – Немного.
– Они не успели бы устроить большую засаду, – кивнул тот. – Будем прорываться.
– Уверен?
– Нас тридцать человек, – сказал лорд. – Подождем, когда здесь соберутся все горные кланы, решившие отбить полукровку лесных?