Текст книги "Чудо любви"
Автор книги: Ольга Успенская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Ольга Успенская
Чудо любви
Первая глава
Три девушки вышли на улицу из душного помещения, в котором находился визовый центр Великобритании. Они были в приподнятом настроении, в предвкушении осуществления своей мечты. На улице было свежо и солнечно, стоял прекрасный майский день. В июне сбудется мечта всех троих – они отправятся в отпуск в самую красивую страну мира – Шотландию. Вместе девушки смотрелись со стороны весьма необычно, очень они были внешне не похожи друг на друга. Одна была с огненно-рыжими волосами, ростом не выше ста шестидесяти сантиметров, худенькая, с бледной кожей и зелёными глазами. Её кожа была усыпана веснушками. Другая была брюнеткой со смуглой кожей и карими глазами в оправе тёмных ресниц. На высоком лбу выделялись тёмные, изящно изогнутые брови. У неё была тонкая талия и правильная осанка. Было в её внешности что-то цыганское. Третья была настоящей красавицей с волосами цвета спелой пшеницы с золотистым отливом, правильными чертами лица и глазами глубокого серого цвета, обрамлёнными пушистыми ресницами. У неё был тонкий, слегка вздёрнутый носик и чётко очерченные губы кораллового цвета. Она была стройна и изящна. Высокая грудь, узкие плечи, тонкая талия, округлые бёдра и длинные стройные ноги привлекали внимание мужчин.
Девушки шли по улице и радовались окончанию бумажной волокиты, бурно обсуждая свои планы на путешествие. Общий план был более-менее ясен: они вылетают из Внуково в Эдинбург рано утром, берут машину напрокат и вдоволь наслаждаются своим вояжем по Шотландии. Споры вызывали исторические места и города, которые они хотели посетить. Чтобы получить визу, девушки забронировали только один отель в самом Эдинбурге, где должны были остановиться по прилёту.
– Мы должны уделить больше внимания природе и отправиться в национальный парк Кэрнгормс,– сказала рыженькая.
– Слушай, Амели, из нас троих только я умею водить машину, поэтому, нравится тебе это или нет, я буду решать, каким маршрутом мы будем двигаться,– сказала брюнетка.
– Знаешь, Насть, ты уже порядком мне надоела. Вечно бахвалишься умением водить машину. После возвращения я тоже пойду в автошколу и получу, наконец, права,– ответила Амели.
– Девочки, не ссорьтесь, мы всё обсудим и учтём пожелания каждой из нас. Я вообще отдала бы предпочтение замкам,– сказала блондинка, её звали Вероника.
– Вероника, ты всегда каким-то магическим образом склоняешь всех к решению, которое устраивает тебя. Ты как лиса: мягко и ненавязчиво, но очень хитро, заставляешь согласиться с твоим мнением. Мы всегда с Амели спорим и бурно выясняем отношения, а ты потом своими доводами и рассуждениями подводишь к принятию твоего решения. Просто поразительно! Но главное, ты настолько естественно это делаешь, что у нас и сомнений не возникает в правильности твоих желаний и решений. Как тебе это удаётся?
– О, Настенька, как много слов. Просто я самая умная, рассудительная и расчётливая из всех нас,– Вероника рассмеялась. – Не завидуй, красотка, тебе до меня далеко.
И они засмеялись все вместе.
– Ладно, девчонки, мне надо ещё успеть на работу; до вечера; поеду на метро, так быстрее,– сказала Настя и скрылась в переходе.
Вторая глава
Анастасия была старшей из трёх подруг, всегда была самостоятельной; сама принимала решения, редко советовалась с кем-то, была независима в суждениях и многого достигла в жизни. Её минус был в том, что она была слишком прямолинейна, открыто выражая свои мысли и эмоции, что невольно задевало, а порой и обижало её оппонентов. В повседневной жизни она всегда могла дать совет, потому что обладала какой-то житейской мудростью, не свойственной людям её возраста. Настя получила престижное образование, работала финансовым директором в крупной компании, отлично владела английским, умела водить автомобиль, любила спорить и с жаром отстаивать свою позицию.
Амелия или просто Амели часто с ней не соглашалась, так как была другого характера и воспитания. Её воспитывали, в основном, бабушка с дедушкой, маму она видела крайне редко. Та занималась карьерой, и ей было не до дочери. Потом матери предложили работу в Германии, и она уехала туда на ПМЖ.
Последний раз Амелия видела мать на похоронах деда. По сути, они были чужими людьми, им даже поговорить было не о чем. Мать часто приглашала навестить её в Германии, но девушке было неинтересно, как та живёт, ведь мать практически сама отказалась от своей дочери. Бабушка первой ушла из жизни, и девушка очень тяжело переживала её уход. Примерно через год умер и дедушка. Амелия осталась одна в трёхкомнатной квартире. Она с детства любила животных, поэтому отучилась на ветеринара, но работать в ветклинике не смогла. Ей не хватало решительности и смелости, чтобы брать на себя ответственность за лечение и отстаивать свою позицию перед хозяевами животных. Она устроилась в приют для бездомных животных, где она чувствовала себя более независимой и не чувствовала давления со стороны владельцев. Зарплата в приюте была мизерной, поэтому Амелия стала сдавать две свободные комнаты. Сначала она сдала комнату Анастасии, потом вторую – Веронике. Со временем Настя могла позволить себе снять квартиру, но не захотела. Вместе им было хорошо и весело, несмотря на несхожесть характеров.
Третья глава
Любовь и интерес к Шотландии вызвала у всех троих Вероника. Она страстно любила всё английское: искусство, литературу, историю. Особенно любила Викторианскую эпоху. Знала книги Джейн Остин практически наизусть. Вероника всегда хотела посетить Англию, но как-то один её знакомый, объездивший практически весь мир, в разговоре заявил, что самая красивая страна в мире – Шотландия. Он так красочно описывал природу и исторические памятники страны, что Вероника загорелась идеей побывать сначала в Шотландии, а уж потом путешествовать по Англии.
Вероника выросла в семье, которую составляли мама и младшая сестра. Так как мать воспитывала дочерей одна, она не могла им дать возможность получить высшее образование. Ольга окончила медицинское училище и работала медсестрой в обычной городской больнице. Она старалась помочь матери с сестрой и часто навещала их. Жили они в ста километрах от Москвы. Сначала Вероника добиралась из дома на работу, но дорога так сильно выматывала, что она решила снять комнату. Так прошло шесть лет. За эти годы девочки очень подружились и стали настоящей опорой друг для друга.
Вероника обладала редкой красотой от природы, и у неё всегда было много поклонников. Настоящую любовь она встретила четыре года назад. Они были вместе два года. Его звали Сергей, и он обладал, по мнению девушки, внешностью настоящего английского принца. Настя, смеясь, говорила: «Да, хорошенький, симпатичный, но не более того. Видимо, любовь слепа».
Вероника же не замечала никого вокруг, так была влюблена. Сергей работал рекламщиком в одном из столичных агентств, и его карьера успешно шла в гору. Как-то заказчиком у них выступил весьма состоятельный бизнесмен. Сотрудничество стало настолько успешным, что в итоге уважаемый господин закатил в честь агентства корпоратив. На этом празднике присутствовала и дочь господина. Сергей ей очень понравился. Парень он был-не промах, начал ухаживать за дочкой босса. Вероника в его планы теперь не вписывалась, поэтому они быстренько разошлись по инициативе Сергея. Он уже видел себя главой агентства и другие перспективы, которые сулила ему богатая невеста. И никакие мольбы и уговоры со стороны девушки не могли остановить его. Она же настолько тяжело переживала разрыв, что пришлось обращаться к специалисту и принимать определённые препараты, чтобы выйти из депрессивного состояния. Подруги поддерживали еë, как могли, за что она была им очень благодарна. Такое поведение возлюбленного не могло не оставить след в душе Вероники. Когда она пришла в себя, часть еë души будто умерла. Она стала более чёрствой, ей трудно стало доверять людям, а мужчины и их заигрывания вызывали у неë только чувство отвращения. Так прошло два года. Мечтой посетить Шотландию Вероника заинтересовала и подруг. Увлекательное приключение ожидало их, и долгожданный день отъезда неумолимо приближался. Мечта должна была стать явью.
Глава четвёртая
В 9:00 утра по местному времени самолёт приземлился в Эдинбурге. Подруги получили багаж и пошли оформлять машину в конторе проката. Выбора особо не было, взяли небольшой рено. Заселились в свой отель и пошли гулять через колоритную Королевскую Милю до Эдинбургского замка. Впечатлений было множество. Такого количества каменных построек, древних зданий и замка на скале в самом центре города подруги ещë не видели. Было принято решение на обратном пути ещë задержаться в Эдинбурге на 2-3 дня. Перекусив в местном кафе вечером, девушки отправились спать.
Утром решено было отправиться на остров Скай. Этот остров считается одним из самых красивых уголков Шотландии. Добраться туда можно не только на пароме, но и по одноимённому мосту, что являлось преимуществом для подруг, так как путешествовать решили на машине. Остановиться на ночлег должны были в городе Инвернесс, что по пути на остров.
Дорога до острова на следующий день не вызвала никаких затруднений. Подруги наслаждались видами Шотландии, хоть и немного замëрзли. На обратном пути они остановились, чтобы сделать фото на фоне замка Эйлен Донан. Было уже достаточно поздно, и замок оказался закрыт для посещений. Сделав несколько фотографий и осмотрев замок снаружи, подруги решили продолжить путешествие. Но к их большому разочарованию, рено не заводился. На улице стремительно темнело, становилось всë холоднее, начал накрапывать дождь.
– Когда я читала про замок, было упоминание о гостинице неподалёку, – сказала Вероника.
– Пойдëм искать, ведь нам ничего не остаётся, – ответила Настя.
Глава пятая
Они нашли гостиницу довольно быстро. Встретил их мужчина приятной наружности, около сорока лет. Свободный номер в гостинице был один, двухместный. Но девчонкам некуда было деваться, и они согласились взять этот номер.
Мужчина с ресепшена оказался хозяином гостиницы, его звали Крейг Броди. Подруги поведали ему о своих злоключениях. Он проводил их в номер и попросил спуститься вниз, на кухню, чтобы обсудить сложившееся положение. Войдя на кухню, девушки увидели двух мужчин. Крейг был не один. Он представил своего друга – Нокса Манро. Нокс пожал руку каждой, но руку Вероники задержал в своей. Крейг притворно кашлянул, но Нокс смотрел на Веронику не отрывая глаз. Повисла пауза.
– Нокс, иди за стол, – сказал Крейг.
Вся компания села за стол.
– Нокс Манро гостит у меня, он – мой старинный друг, – сказал Броди, наливая чай и раскладывая сэндвичи. – Он может помочь вам и отбуксировать вас на машине до ближайшей автомастерской, которая находится в деревне, где он живёт. У него небольшое поместье, и вы сможете остановиться там, если ремонт машины затянется.
– Как нам отблагодарить вас, джентльмены?– продолжила разговор Анастасия.
Крейг громко засмеялся.
– Мы старые холостяки, поэтому приятное женское общество послужит нам наградой. Пейте чай и перекусите. Могу предложить добавить в чай немного виски, так быстрее согреетесь.
– Я не откажусь, – сказала Настя. – Только капельку, завтра за руль, а водить машину из нашей троицы умею только я.
– Старые песни о главном, – шепнула на русском Амелия.
Вероника улыбнулась и не спеша продолжала пить чай. Нокс Манро сидел напротив и бросал взгляды в еë сторону. Девушке было весьма неловко, но в каком-то роде она привыкла к такой реакции мужчин. Нокса нельзя было назвать красавцем, но была в его лице и фигуре особая мужская красота и сила, что невольно вызывало трепет и уважение при взгляде на него. Ростом он был выше 180 см точно, имел широкие плечи и длинные сильные руки. Разницы в обхвате плеч и талии практически не было, поэтому его фигура выглядела массивной и производила несколько угрожающее впечатление, когда он подходил близко. На высоком лбу выделялись длинные и широкие брови, которые ровно лежали над карими глазами с золотистыми искорками. У него были густые и блестящие волосы тёмно – каштанового цвета. Нижнюю часть лица закрывала борода.
Девушки допили чай и поднялись в свой номер.
– Как мы уляжемся втроём на этой кровати? – спросила Вероника подруг.
– Ну, ты можешь и не укладываться с нами, – ответила Анастасия. – А пойти к Ноксу Манро, он будет очень рад твоему визиту и с огромным удовольствием поделится своим спальным местом.
Все трое начали громко смеяться.
– Да уж, – продолжила Амели.– Главное, чтобы гипнотическое действие, которое ты на него производишь, не помешало нам завтра добраться до мастерской. Будем надеяться, что машину получится починить быстро. А то совсем не хочется застрять в шотландской глуши.
– Ладно, давайте спать, а то день, видимо, предстоит нелёгкий, – сказала Вероника.
Подруги очень быстро уснули, хоть и в тесноте.
Глава шестая
А вот Нокс Манро не мог уснуть. Он пил травяной чай, сидя возле камина в своей комнате. Жутко хотелось виски, но он не мог себе этого позволить, так как с утра собирался сесть за руль. Камин давал мало тепла, он был больше декорацией для воссоздания исторического облика комнаты. Нокс смотрел на тлеющие угли, сон совсем не шëл к нему. Он видел перед собой красивую русскую девушку, что спала в соседнем номере.
Манро в очередной раз размышлял о своëм неудавшемся браке. Почему так произошло? Когда брак распался, Нокс винил жену. Со временем он понял, что был не прав. Ему с детства внушали, что мужчина – глава семьи, что ответственность в семье лежит исключительно на мужчине. С годами он понял, что его бывшая жена хотела, чтобы еë мнение тоже учитывалось, и что, возможно, он был не совсем прав, принимая решения, не посоветовавшись с ней. Он убедился в этом после того, как пообщался с еë новым мужем. Он осознал, что она хотела партнёрских отношений, но переделать себя не так-то просто, к тому же на момент развода и позже он не понимал, что еë не устраивало.
Кэтрин была полностью счастлива в новом браке, все решения обсуждались, и они с мужем всегда находили компромисс. Нокс был рад за Кэтрин, ведь когда-то он по-настоящему любил еë, и она подарила ему замечательного сына. Но сам он больше не стремился к браку, ему было хорошо в одиночестве, он сам всë контролировал, всем управлял и никого не хотел впускать в свою жизнь. Лишь года два-три назад ему вдруг захотелось женского внимания и заботы. Он даже допускал новый брак и рождение детей, но всë заканчивалось ничего не значащими интрижками. Женщины стали более независимыми и требовали равноправия в отношениях, что для Нокса означало отказаться от своей сущности – всегда быть главным в семье. Он прекрасно всë понимал и был готов дать своей второй половинке некоторую свободу, но полностью отказаться от главенствующей роли для него было неприемлемо. Он не знал, встретил ли он ту единственную, которая смирится с его характером, но он бы этого очень хотел.
Глава седьмая
Наступило утро. Подруги не торопились вставать, так как понимали, что их ждёт тяжёлый день. Но Крейг так громко стучал в дверь комнаты, что им пришлось поторопиться. Они спустились на кухню.
– Я приготовил завтрак. Сейчас накормлю вас и отправлю в компании надёжного мужчины решать ваши проблемы. С вами отправиться не смогу, так как мне надо кормить ещë других постояльцев. Я просто не могу бросить гостиницу, – заявил Крейг.
Нокс вошёл в кухню чуть погодя. Вид у него был немного помятый. Было понятно, что он плохо спал. Девушки уставились на него, повисло напряжение. Но он широко улыбнулся, отчего засветились искорки в его глазах, и напряжение тут же улетучилось.
– Не волнуйтесь, мы всë решим, – сказал он.
Нокс сел за стол, а Крейг налил ему кружку ароматного кофе.
– Какой план? – спросила Анастасия.
– Я возьму вас на прицеп и доставлю в автомастерскую, что находится в деревне, рядом с моим поместьем. Если понадобится сложный ремонт, вы сможете остановиться у меня в доме. Дом большой, в нëм есть гостевые комнаты, поэтому вы меня совсем не стесните, – ответил Нокс.
Он хотел смотреть на Веронику, не отрываясь, но это было неуместно, поэтому он изредка посматривал на неё. Понимание, что при свете дня она выглядит ещë красивее, поразило его. Как только он проснулся, происходящее вечером показалось ему выдумкой, а красота девушки – какой-то придуманной. Он обвинил себя в излишней сентиментальности. Напрасно. Как только он спустился в кухню и вновь еë увидел, он понял, что всë происходящее реально.
На улице было довольно свежо. Нокс быстро перегрузил вещи из рено в свой внедорожник и сцепил машины между собой.
Посмотрев на Веронику, он сказал:
– Садись ко мне в машину и держи в руках телефон, нам понадобится связь.
«Да, уверенности ему не занимать»,– про себя подумала она, но сделала, как он сказал.
Они тронулись в путь.
Глава восьмая
Они успешно доехали до места. Нокс проводил подруг в близлежащее кафе, а сам вернулся в мастерскую. Главного автомеханика звали Джек, и Нокс его прекрасно знал.
– Привет, Джек. Что можешь сказать после беглого осмотра?
– Я думаю, что полетел стартер. У меня есть подходящий, и к вечеру я смогу закончить.
– Ни в коем случае. Ремонт машины должен продлиться три дня, не меньше!
– Почему?– в недоумении спросил Джек. – Машина из прокатной конторы. Что я напишу в отчёте?
– Напиши, что ждал новый стартер хоть из самого Лондона, мне всë равно. Мне нужно три дня, как минимум! Ты забыл, как я помог твоему парню с поступлением в колледж? Теперь мне нужна ответная услуга. Хорошо?
– Ладно, твоя взяла. Будет тебе три дня.
– Спасибо, Джек.
Нокс вернулся в кафе.
– У меня неутешительные новости. Ремонт займёт минимум три дня.
– А что сломалось-то?
– Точно не знаю, что-то с двигателем. Не волнуйтесь, сейчас я поселю вас у себя. Какое-то время я пробовал развивать экотуризм, дело было не особо прибыльное, а хлопот много. Бросил я этот экотуризм, а инфраструктура вся осталась, вам понравится. Я обещаю, что вы проведёте эти три дня интересно и увлекательно.
Нокс пошёл за кофе к стойке.
– По-моему, он сильно возбуждëн, или мне кажется? – спросила Вероника.
– На мой взгляд, так он возбуждëн с тех самых пор, как увидел тебя, – засмеялась Настя.
– У него на ферме много животных, мне точно будет интересно, – сказала Амелия.
Глава девятая
Нокс допил свой кофе, и они оправились в путь. Ехали недолго, примерно минут двадцать. И вот увидели первые ворота.
– Здесь начинаются мои владения, – сказал Манро с гордостью.
Они ехали по узкой дороге среди зелëных равнин и небольших холмов. Проехав с километр, они увидели большое стадо овец.
– Это ваши овцы, сэр?– спросила Амели.
– Конечно, мои.
– Их так много!
– Да, у меня достаточно земли, чтобы держать такое большое стало.
Постепенно с дороги стал виден дом владельца. Он стоял на некотором возвышении и был образцом традиционного английского стиля. Основное здание было из серого камня с центральной башней посередине и башнями поменьше на заднем плане. На каменном фундаменте слева выделялась деревянная пристройка с большими окнами, выкрашенная в белый цвет.
Они подъехали к дому, вблизи он казался каким-то сказочным замком на современный лад.
– Моë поместье полностью отреставрировано,– начал Нокс. – Отопление проведено по всему дому, что для нашего сурового климата особенно важно. В главном доме девять спален и восемь гостиных, а на территории есть несколько дополнительных зданий. В пристройке располагается зимний сад и небольшой бассейн. Для уютных тёплых вечеров во всех гостиных установлены камины. Поместье занимает примерно 45 га и окружено парком и очаровательным садом. Во время прогулки я покажу вам реку, которая протекает на территории участка.
Девушки были немало удивлены.
– Я ожидала, конечно, увидеть красивый дом, возможно, небольшой сад. Но это настоящее великолепие, удивительно красивое место, – выразила своё мнение Анастасия.
– Да, я удивлена не меньше, – сказала Вероника. – Может, его борода и не такая противная, а про возраст и говорить нечего. Что такое сорок с небольшим? Для мужчины – самый расцвет.
Подруги засмеялись. Нокс позвал их в дом, где провёл на кухню.
– Познакомьтесь с Рози. Это преданная нашему семейству всю свою жизнь помощница. Они живут с мужем в небольшом коттедже, недалеко от дома. Она покажет вам ваши комнаты. А потом, Рози, приготовь нам вкусный ужин. Я думаю, что сейчас нам всем надо немного отдохнуть. Тогда во сколько нам собираться на ужин?
Рози была женщиной преклонных лет, но весьма бодрой и весëлой.
– Я думаю, сэр, соберёмся в семь вечера. Было бы здорово, если бы вы предупредили меня заранее, что мы ждëм гостей. Но раз уж так вышло, ничего страшного, я со всем справляюсь.
– Рози, я обожаю тебя, – сказал Нокс и нежно похлопал женщину по плечу.
– Ну что, дамы, пойдёмте. Я провожу вас в ваши комнаты. Хозяйская спальня находится на первом этаже, в правом крыле основного здания. Гостевые спальни располагаются в задней части дома. Есть четыре спальни на втором этаже, там я вас и поселю.
Они поднялись на второй этаж. Середину этажа занимала уютная гостиная, выдержанная в разных вариациях коричневого. Диван и кресла имели тканевую обивку более светлого оттенка, а книжные шкафы, стулья и столик напротив камина были из тёмного дерева. Главным украшением гостиной, конечно же, был камин из светло-коричневого мрамора, с золотистыми прожилками. В гостиной было много источников света: от роскошной люстры, свисающей посередине комнаты, до множества свечей в канделябрах, торшеров и бра.
– Как красиво! – не удержалась Настя.
– Очень, знаменитый английский стиль, – добавила Вероника на русском.
Рози в недоумении смотрела на них.
– Мы восхищаемся убранством вашей гостиной, – уже по-английски продолжила Анастасия.
– О, вы просто ещë не видели комнат, где будете жить, – с улыбкой сказала Рози. – Все спальни разные: есть голубая, сиреневая, изумрудная и самая настоящая шотландская. Пойдёмте, будете выбирать.
Пока они осматривали спальни, Нокс поднял наверх багаж.
– Куда какой чемодан?
– Я выбираю изумрудную, Вероника-шотландскую, а Амелия-сиреневую. Настя показала, куда какой чемодан отнести.
– Отдыхайте, встретимся за ужином, – сказал Нокс, глядя на Веронику.
– Спасибо,– ответила она, стараясь выглядеть благодарной. Еë настораживало такое внимание со стороны этого сильного и уверенного в себе мужчины. Она пошла в спальню к Насте и начала разговор.
– Слушай, Насть, он испытывает ко мне явный интерес. Что делать?
– Что делать? Что делать? Ты волнуешься зря. Мне кажется, что он очень порядочный и ответственный человек. Ни к чему принуждать тебя не будет, если сама не захочешь. Может быть, ты правда хочешь?
– О, я вообще об этом не думала. Ты знаешь моë отношение к противоположному полу, не доверяю я им. Он, безусловно, очень интересный мужчина. Красавцем его, конечно, трудно назвать, но чисто по-мужски он очень привлекателен. Согласна?
– Да, согласна. Что ты теряешь, в конце концов? Пофлиртуй с ним, расслабься. Ты же не можешь всю жизнь горевать о том, чего уже точно не будет. Сергей твой уже женился, наверное. Возможно, даже детей наплодил. А ты что? Так и будешь горевать? Ты ещë молода, а главное – прекрасна. Нокс Манро точно не беден. Представь, ты станешь хозяйкой этого дома, земли – всего, чем он владеет.
– Ой, ну ты замахнулась. Я всего лишь размышляю, оказать ли ему внимание, а ты нас уже поженила.
– Вероника, милая, нужно мечтать о большем. Нельзя упускать такой шанс. Включи своë обаяние – и вперёд! Действуй, подруга, не стесняйся и не смущайся, чтобы потом не жалеть об упущенных возможностях. Поняла?
– Поняла, поняла. Борода его мне ужасно не нравится. Что у них за мода такая – эти бороды?
– Бороду можно сбрить, это не проблема. Вот и используй весь свой шарм и подтолкни его к тому, чтобы он побрился. Ты же женщина – умная и красивая. Ладно, иди в свою комнату, мне надо себя в порядок привести и отдохнуть. Заговорила ты меня совсем.
– Ухожу, ухожу, не ругайся. Люблю тебя. А у тебя очень красивая комната. Круто, что ты выбрала еë, она тебе очень подходит. Всë такое зелёненькое.
– Изумрудное, иди уже.








