355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Михайлова » Клеймо Дьявола (СИ) » Текст книги (страница 5)
Клеймо Дьявола (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:44

Текст книги "Клеймо Дьявола (СИ)"


Автор книги: Ольга Михайлова


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Виллигут, чьи мысли Хамал прочёл сразу по приезде в замок, казался ему просто выродком, при всей развращённости содомия никогда не привлекала Гиллеля, и мысли Генриха, даже случайно прочитанные, вызывали тошноту – до спазмов в желудке. Уродство Хеллы не завораживало его, как Невера, а просто отталкивало. Он даже отворачивался, встречая её.

"Кого тут собрали, чёрт возьми?"

Новый приступ ужаса вызвала Лили. Мысли её Хамал до конца не понял, но, уразумев, что происходит с теми, кто имел несчастье угодить в её постель, Гиллель обезопасил себя двойным запором. И тут случайно обнаружил, что другой особе – мисс Патолс – ни двери, ни стены помехой не были. Она проходила сквозь них как в отверстие алькова. Правда, мысли этой красотки, в отличие от Лили, не содержали ничего, кроме желания поживиться, и всё же… Хамал предусмотрительно приказал поставить двойные замки на свои шкафы, сундуки и саквояжи, самые ценные вещи отправил домой.

Теперь он ходил по аудиториям и залам Меровинга, глядя в пол и бормоча про себя как заклинание, стихи Гейне, которого обожал. Потом начал искать спасения в отстранённых и сумеречных текстах Каббалы, варьируя Сефиры и ища сокровенный смысл Изначальных букв. Чужие мысли вызывали теперь только отвращение. Беседой он удостаивал лишь Эммануэля Ригеля и иногда – Сирраха Риммона и Мориса де Невера, переставал даже дышать, сталкиваясь с Фенрицем Нергалом и Августом Мормо, всё так же избегал Лили фон Нирах и мисс Хеллу Митгарт и, как от зачумлённого, шарахался от Генриха Виллигута….

– …Ну, что скажете, Рафаил? Как вам наши питомцы? Не знаю, как вы, а я так даже в восторге. Живые, непоседливые, очаровательные, непосредственные… просто милашки. Вы не согласны? – Эфраим Вил склонился к собеседнику.

Они были одни в деканате. Рафаэль Вальяно сидел, утонув в большом кресле с чуть истертой клетчатой обивкой, и молчал.

– Мне кажется, однако, что при всем их очаровании, им пора и зубки показать… – задумчиво продолжил куратор, – они способны на многое и пока, надо заметить, были весьма сдержаны. В сентябре они несколько разочаровали меня… скромностью и целомудрием. Пора бы уж проявить себя… в полноте.

– Не волнуйтесь, Эфронимус, они себя проявят, – насмешливо успокоил его Вальяно. – Завтра полнолуние…

– А… вы тоже заметили? Да-да… Завтра полнолуние.

Часть 2. Октябрьское полнолуние. Луна в Овне

Глава 6. Черная месса

"Люди, встречаемые на улице, втайне предаются обрядам Черной Магии,

ищут связи с силами Тьмы, дабы удовлетворить свои амбиции,

дабы творить – единым словом – Зло".

Ж.К. Гюисманс, предисловие к Ж. Буа, «Сатанизм и магия»

На следующий день, двадцать шестого октября, покинув аудиторию профессора Ланери, которого Морис де Невер буквально потряс глубочайшими знаниями о войне Алой и Белой Роз, студенты разбрелись по коридорам. Как тени промелькнули и исчезли куда-то Симона и Эстель. За ними, ускоряя шаги, двинулся Риммон. Хелла Митгарт, схватив за руку брата, поволокла его в Южный портал. Лили фон Нирах и Мормо уединились в апартаментах Августа с видом заговорщиков.

Невер ещё раз любезно поблагодарил Хамала за столь оправдавшееся вчерашнее предупреждение и предложил Эммануэлю и Хамалу разделить с ним трапезу, а затем скоротать остаток дня в читальне. Гиллель поблагодарил, но уклонился от предложения. Он удалился к себе, провожаемый пристальным взглядом Невера.

Величаво ступая по лестничным пролётам, мимо тихо прошла мисс Эрна Патолс, выделявшаяся царственной осанкой и удивительной молчаливостью. Её сокурсники предположили было, что молчит она по той простой причине, что ей нечего сказать. Мормо тогда же тихо прошептал на ухо Митгарту, что для того чтобы быть дурой, бабе вовсе необязательно быть блондинкой. Однако Хамал как-то, кого-то цитируя, заметил, что само молчание, хоть и не доказывает наличия ума, всё же свидетельствует об отсутствии глупости. Этим он, помнится, разозлил красотку Эстель и удивил Мориса де Невера.

Вскоре рекреация опустела.

Последним из аудитории вышел Генрих Виллигут. Он был огорчен и растерян. Митгарт вот уже неделю не показывался, лишь сухо кивая в коридорах при встречах, которых явно не искал. Непонятная дружба между Невером и Ригелем просто убивала его. Тут из-за колонны, как привидение, заставив Виллигута вздрогнуть, появился Фенриц Нергал. Они несколько минут о чём-то тихо говорили по-немецки, Нергал сдержанно жестикулировал, что-то втолковывая, Генрих вяло кивал. Наконец оба исчезли на лестничном пролете.

Над Меровингом медленно сгущалась ночь, освещаемая полной луной, словно огромным фонарём.

Спускаясь по мраморной лестнице из библиотеки, Эммануэль и Морис вышли в полутёмный коридор, переходящий в анфиладу Мрачных залов. Ледяные сквозняки, струившиеся из щелей готических окон, грозили загасить хлипкое пламя свечи, и Ригель то и дело прикрывал огонёк ладонью. Странные ночные шорохи, хлопанье крыльев последних нетопырей и завывание ветра торопили их оказаться поближе к камину. Они невольно ускорили шаги, но тут внезапный порыв сквозняка задул свечу, и оба очутились в кромешной темноте.

Когда их глаза привыкли к мраку, в лунном сиянии проступили капители колонн и поручни мраморных перил Зала Тайн, вдруг где-то глухо звякнули литавры и раздались невнятные голоса, что-то певшие хором. Из-под крохотной двери в левом коридорном спуске, который они не замечали раньше, пробилась полоска тусклого света. Осторожно спустившись по ветхим сбитым ступеням, они приблизились к дверному проёму.

Морис протянул дверь на себя, но щеколда была опущена. Он достал нож. Лезвие, пройдя в щель между ручками, приподняло задвижку. Дверь открылась. Проскользнув внутрь, они оказались на лестничном пролёте, плавно спускавшемся по стене и оканчивавшемся где-то внизу, во тьме. Освещён оплывшими толстыми чёрными свечами был только центр комнаты, где на зиккуратообразном возвышении стоял большой тёмный гроб, напоминавший саркофаг. Он, казалось, упирался в колени огромной уродливой статуи козлобородnbsp;ого человека с расходящимися по обе стороны головы массивными, чуть изогнутыми рогами. Внизу, у подножия гробового постамента, сновали люди в черных мантиях. Где-то снова звякнули литавры. Что-то, брошенное в жаровню, стало издавать тягучий, приторный, немного тошнотворный запах. Собравшиеся взялись за руки и начали хором скандировать какие-то странные стихи, речитативом повторяя строки рефрена. Ригель, смотревший вниз через прорезь лестничного пролёта, не понимал ни слова, его начало мутить. Он уже хотел сказать Неверу, что хотел бы уйти, но остановился на полуслове, заметив его зачарованный взгляд, пожиравший глазами собрание внизу.

По обе стороны от саркофага поднялись двое, медленно сдвинули крышку, положив её поперек гроба. Внутри был непроглядный провал и сверху, с отодвинутой крышкой, гроб выглядел как крест. Ещё двое, поднявшись на возвышение, замерли по обе стороны от статуи.

К изножию гроба был подведён некто, укутанный чёрной мантией. Медленно поднявшись по ступеням и остановившись у гроба, он сбросил её, оставшись обнажённым. Его лицо прикрывала только алая шелковая маска. На сгибе локтя чернело родимое пятно. Переступив изножье, он по ступеням, которые вели внутрь, исчез в гробу. Двое в мантиях вновь перевернули крышку, закрыв гроб, и спустились вниз по ступеням.

Свет стал тусклее, стоящие внизу опять забубнили что-то о пробуждении плоти и отрицании прошлых заблуждений, о радостях жизни и небытии смерти.

У Ригеля кружилась голова, першило в горле, ныли колени.

Прошло несколько томительных минут.

Вдруг глухой удар потряс саркофаг изнутри.

Крышка отлетела, с грохотом соскользнув вниз по ступеням. Изнутри показался голый адепт, судорожно цеплявшийся руками за воздух. Двое, замерших в тени статуи, поймали его за запястья. Ещё мгновение – и он оказался подвешенным, словно распятым, на рогах статуи, козлиная борода которой уперлась ему в грудь. Из гроба показался высокий худой человек, укутанный в чёрное, в шлеме с рогами. Скорее почувствовав его, чем увидев, распятый адепт беспокойно задергался и захрипел. Рогатый же, словно не слыша, приблизился к нему и, распахнув мантию, приник лоном к его ягодицам.

Дальнейшее Эммануэль помнил смутно.

В спёртом воздухе кружились дурманящие испарения, собравшиеся внизу опять что-то запели, одновременно вздымая руки, адепт хрипел и стонал, извиваясь всем телом. Наконец Рогатый, издав какой-то утробный вой, отодвинулся от своей жертвы. Замерев на возвышении, он оглядел собрание и, величаво сняв шлем, встряхнул густыми пепельными волосами.

Ригель узнал Фенрица Нергала.

Глава 7. Спёртый воздух

«Я, кажется, с ума сойду от этих диких оборотов…»

И.В. Гёте «Фауст».

– L'Air Epais, это l'Air Epais… Спертый воздух… – услышал Эммануэль невнятное бормотание де Невера, который, сдавив его запястье, словно тисками, потянул к выходу. Тенями проскользнув в дверной проём, они, задыхаясь, пробежали по лабиринту коридоров и, влетев в комнату Ригеля, буквально свалились на тахту. Несколько минут оба пытались отдышаться. Наконец Невер, пошатываясь, поднялся и распахнул окно. Ночной туман, клочковато клубясь, растворялся в комнате, точно сигарный дым. Эммануэль глубоко вздохнул. Невер повернулся к нему.

– У тебя есть вино?

– Что это было?

По лицу Мориса пробежала судорога, и глаза его, на миг вспыхнув, помертвели.

– Я же тебе сказал, это l'Air Epais.

– При чем тут спёртый воздух? Что это было?

– Боже мой, Эммануэль, не мучь меня. Дай вина. "Спёртый воздух" – это герметический ритуал, говорят, тамплиерский, – наполнив бокал почти до краев, Ригель протянул его Морису. И тут же, ощутив страшную сухость во рту, налил и себе. Вино освежило нёбо и немного согрело кровь.

– А что ритуального в этой мерзости?

– Ну, утверждается, что L'Air Epais отрицает-де смерть и боготворит жизнь, помогая адептам преодолеть идею умирания, превратив орудия смерти в инструменты наслаждения и жизни. Гроб, главный ритуальный атрибут, содержит олицетворение вожделения, порождающего новую жизнь. Название "Спёртый воздух" подразумевает и специально нагнетаемую атмосферу церемонии, и гробовую затхлость.

– И смердело там к тому же гадостно. Меня все время тошнило. А причем тут "порождение новой жизни"? Когда это содомит рождал от содомита?

– Если бы посвящали тебя или меня, – в гробу была бы женщина.

– Мой Бог… Я узнал Нергала. Хм, и он еще говорит о своей голубой крови…. Не знал, что он мужеложник.

Невер усмехнулся.

– А он и не мужеложник. Когда он говорит о чистоте своей голубой крови, он имеет в виду, что является достойным наследником своего отца, деда и прадеда. И это правда. Чистота крови – великая вещь. Его прадед был колдуном, разрывавшим могилы и скупавшим тела висельников. Дед был чёрным магом и оборотнем, а отец – настоящим чудовищем а ля Жиль де Ре. И погиб куда как загадочно. Фенрица нельзя даже назвать выродком. Он – не вырождение, а напротив – истинная цветущая ветвь древнего ублюдочного рода.

– Но ведь там, в подземелье, он…

– Там содомитом был, видимо, сам адепт. Хотя… если у Нергала против него зуб…

– А кого посвящали? Ты узнал его? Мне показалось, это Генрих.

Невер промолчал, вновь наполнив свой стакан.

– А что за статуя там была? С рогами.

– Бафомет, разумеется.

– Кто?

– Дьявол.

– Ничего омерзительнее не видел. И они… все эти ритуалы… Это всерьёз? Они верят в… Сатану?

Невер пожал плечами.

– Для таких людей, как наш Нергал, вся эта дьявольщина, наверное, просто антураж различных степеней извращённости, от безобидной театрализованной драмы до настоящих гнусностей. Все зависит от личных пристрастий. То, что мы видели, в общем-то, чепуха. Но есть ведь и sacrifice humanun.

Эммануэлю показалось, что он ослышался.

– Что?! Человеческое жертвоприношение? Ты шутишь?

– Нет. Я полагаю, что Мормо и Нергал всё же, скорее, клоуны, чем палачи, но…

– А откуда ты знаешь смысл всех этих бесовских ритуалов? Нергал предлагал тебе участвовать в этом? Ты изучал это? Невер поднял глаза на Эммануэля.

– В уме тебе не откажешь. Да. Он сначала пытался затянуть туда всех отпрысков аристократических семей. Я сластолюбив и жаден до удовольствий, но, наверное, слишком эстет для того, что предлагает Нергал. – Морис помолчал, потом, заметив взгляд Ригеля, спросил, – почему ты так смотришь на меня?

Эммануэль и вправду глядел на Мориса сумрачными, остановившимися глазами.

– Я просто невольно вспомнил… – Эммануэль опустил глаза. – У тебя тогда с Лили – и у Фенрица сегодня… лица были одинаковые.

Морис отшатнулся. Ригель прикусил губу, безумно жалея о своих словах. Они просто вырвались, ибо Эммануэль действительно был потрясён замеченным сходством. Но пока он лихорадочно думал, как смягчить сказанное, Морис успел прийти в себя и мягко заметить:

– Может быть, ты и прав. Но скажи, только искренне, если бы в этом гробу была твоя Симона, разве ты не согласился бы поучаствовать в этом церемониале?

Теперь отшатнулся Ригель. Сердце его упало. Они впервые заговорили о Симоне и влюбленности Ригеля, хотя Эммануэль и раньше не сомневался, что Морис понимает всё. Однако, неожиданно севшим голосом, взглянув прямо в лицо Морису, он твердо ответил:

– Нет. Никогда.

– …Ты – глубокий человек, Эммануэль, – помолчав, тихо заметил Морис де Невер.

Ночью Ригель пытался вспомнить, кто был участником полночного шабаша, ведь он насчитал внизу восьмерых. Исключались только они с Морисом да Симона – о её присутствии там он не мог даже помыслить. Хамал, кажется, был у себя, они, пробегая по коридору, видели свет под его дверью. Там были Лили, Мормо, Нергал и Виллигут, у статуи стояли Риммон и Митгарт. Сестра Митгарта – была ли она там? Где были Эстель и Эрна? Может, был кто-то с других факультетов? Он как-то видел около Зала Тайн странного субъекта с накрашенными глазами, напомаженного и нарумяненного, и с изумлением узнал в нём одного из конюхов. А однажды он видел там куратора!

Мысли Эммануэля сбивались и путались. А что там было после? Непохоже, чтобы на этом всё закончилось.

Ночь Мориса была не менее тревожной, но совсем по другой причине. В наблюдаемом ими шабаше он разобрался намного быстрее и лучше Эммануэля, и обременяли его не столько мысли, сколько тяжелые ощущения. От смрадного фимиама, которым пропитались волосы, голова снова начала кружиться, а вспомнив Фенрица и Генриха, он неожиданно почувствовал жесточайшие спазмы в желудке. Через несколько минут его мучительно вырвало, и он ощутил во рту отвратительный вкус желчи. Позвонил слуге, и после того, как спальня была приведена в порядок, он, освежённый умыванием, настежь распахнул окно и уставился мутными глазами на бледный диск луны, отдававший по краям чуть золотистой желтизной. "У тебя тогда с Лили – и у Фенрица сегодня… лица были одинаковые…" Как ударили, нет… как раздавили его эти слова Эммануэля! Лицо Нергала… Мой Бог! Он прикрыл отяжелевшие веки, а, когда снова приподнял их, вздрогнул от неожиданного шороха. Мышь?

У стены за постелью стояла мисс Эрна Патолс.

Ничего более неподходящего, чем этот галантный полуночный визит, Морис де Невер не мог себе даже представить. Голова продолжала кружиться, его опять подташнивало. Пеньюар Эрны выставлял напоказ все немалые достоинства её фигуры, но в желтоватом лунном свете, струящемся из окна, её тело показалось Неверу мертвенным и каким-то призрачным. Он мысленно застонал. Зачем? Он никогда не хотел её. Мало ему, что ли, той рыжей шлюхи? Между тем Эрна подошла к нему и медленно и внятно проговорила:

– Надеюсь, двадцать тысяч не покажутся вам, Морис, чрезмерной платой за этот вечер?

Часы на стене мерно отбили третий час пополуночи. Где-то за окном стрекотала последняя осенняя цикада. Морис глубоко вздохнул, опустился в кресло и, закинув руки за голову, учтиво осведомился:

– Почему двадцать, моя королева? Я бы хотел положить к вашим ногам целый мир…

Морис вяло разглядывал Эрну с головы до ног, и прикидывал в уме. Любая шлюха в борделе мадам Бове стоила, с учетом нелегальности заведения и высокой степени риска, около 100 франков, ибо экономика тайного борделя – вещь закрытая, цены тут в пять – восемь раз выше рыночных, бокал абсента стоил 3 франка, шампанское от 20 до 30 франков, бургундское – 10 франков за пол-литра… В Париже можно было найти шлюху, правда, совсем уж невысокого пошиба, и за пятьдесят сантимов. Но двадцать тысяч за ночь – это дороговато, мадемуазель. Интересно, сколько так можно заработать в год, если двадцать тысяч перемножить на тридцать, минус регулы, и снова умножить на двенадцать? Морис вяло пытался было произвести нужные вычисления в уме, но запутался в подсчётах. Получалось около шести миллионов франков…

Видя его отсутствующий взгляд, Эрна резко спросила:

– Вы полагаете, что ведете себя как джентльмен?

Морис почесал за ухом. Но потому, что задумался над вопросом. Просто зачесалось ухо.

– Я француз, мадемуазель.

– Считаете, что я прошу много?

– О, нет-нет, это совсем misere, но, к великому моему сожалению… я потерял давеча свой кошелек на псарне… – он с притворной скорбью печально покивал головой, приглашая её разделить с ним горечь его утраты. Морис даже не пытался отыграть свою роль артистично. Появление Эрны в его спальне поставило её в его глазах в ранг обычной проститутки, а с ними он, хотя не был грубым по природе, никогда не церемонился. Как бы ни называли их другие – ночными бабочками, женщинами для пирушек, кабацкими кокотками, шлюхами, гетерами, подстилками, сточными канавами и выгребными ямами, гостьями художников, суками, веселыми холостячками и Бог знает как ещё – он про себя думал о них с омерзением.

Морис осознавал оскорбительность своего поведения, но события предшествующих дней – жуткая ночь с Лили, долгое томительное недомогание, ставшее следствием её визита, вонючий и тяжкий смрад Черной мессы, Нергал и Виллигут, убийственные слова Эммануэля, всё ещё длящаяся мутная немощь и вкус желчи во рту – всё это, вместе взятое, не располагало к куртуазной галантности. У Эрны потемнело в глазах. Она подскочила к Неверу, размахнулась и, что было силы, наотмашь ударила его по лицу.

Но звука пощечины не последовало.

То ли Морис оказался проворнее, то ли она, промахнувшись, просто поскользнулась на мраморных плитах пола, но мгновение спустя взлохмаченная Эрна в разорванном пеньюаре оказалась в узкой щели между кроватью Мориса де Невера и огромным дубовым шкафом. Попытавшись подняться на ноги, она зацепилась остатками батистовой ткани за прикроватный полог и снова упала. Вид обозлённой голой фурии с подбитым глазом был настолько комичен, что Морис против воли расхохотался. Наконец, поднявшись, она, тяжело дыша и пошатываясь, попыталась снова броситься на Невера…На сей раз она, испуганно озираясь, почему-то оказалась в десяти футах от него, на кровати. Что происходит, чёрт возьми?

Морис лениво подошёл к ней.

– Моя королева, мне кажется, уже светает. Как ни приятна мне наша сегодняшняя встреча и как ни вдохновляет меня светлая радость нашего общения, я хотел бы попросить вас, дорогая, предоставить мою постель в моё единоличное пользование…

Она злобно зарычала, отпихнула его ногой, но снова странно промахнулась и оказалась у изножья кровати. Морис, почувствовав, как закипает в нём холодная злость, левой рукой грубо стиснул шею Эрны, прижав её лицом к покрывалу, и коленом сдавил руки. Её нагота не столько возбуждала, сколько раздражала его. Он почувствовал почти непреодолимое желание отстегать её по упругим ляжкам, и возликовал, нащупав в сапоге кнут. Эрна дергалась и попыталась вывернуться, но он только сильнее прижимал её к постели.

– Chere dame, вы так игривы и страстны… и хочу заметить, что ваш изумительный темперамент никак не соответствует вашим запросам. Просить за такое двадцать тысяч? – свободной рукой он со всего размаху огрел её кнутом по ягодицам. Эрна взвизгнула, и Морис вдруг почувствовал, что страшно возбуждён и сладострастно взволнован. – Вы продешевили, дорогая! Ваши достоинства намного выше. – Хлыст вновь со свистом рассёк воздух, и звук удара отозвался даже в потолочных стропилах. По ногам Эрны прошла судорога, она яростно пыталась вырваться из его рук. Как ни странно, такая же волна трепетного упоения прошла и по телу Мориса. – Клянусь, за такие сокровища и тридцати мало… – после третьего удара на ягодицах Эрны пламенели алые рубцы.

В отличие от Гиллеля, Морис никогда раньше не практиковал подобные изощрения любви и, почувствовав, что начинает входить в раж, неимоверным усилием воли остановил себя. Взбешённая, Эрна попробовала вскочить, но он уже и не держал её. Она спрыгнула с кровати, метнула в него разъярённый взгляд и исчезла за дверью. Несколько мгновений Морис стоял, затаив дыхание, всем телом ощущая необычайно острую дрожь сладострастия. Пароксизм чувственности не миновал, а как-то тихо растворился в нём. Тогда, утомлённый суетой, раздосадованный, вымотанный и перевозбуждённый, Морис отбросил плеть, задвинул тяжелый засов и, совсем обессиленный, рухнул на постель. Засыпая, он сначала пожалел о том, что, напрочь забыв об учтивости, не предложил мисс Патолс свой китайский халат, а после – уже в полусне – о том, что не залепил ей на прощание звонкую затрещину…

Гиллель Хамал слышал шаги на лестнице Мориса и Эммануэля, ставших свидетелями демонического ритуала Нергала, но даже не шевельнулся, поглощённый своими мыслями. Несмотря на то, что сокурсники уже не досаждали ему юдофобией, он по-прежнему чувствовал себя в Меровинге точно в клетке с тиграми. Да, Мормо перестал говорить в его присутствии о необходимости вешать евреев на фонарных столбах. Но думать об этом не перестал! Не перестал этот вурдалак раздумывать и о том, как славно было бы на досуге присосаться к нему и оценить вкус иудейской крови! Мерзавец-вервольф Нергал по-прежнему имел наглость при каждой встрече размышлять о том, что же могло привести этого крохотного жида к импотенции в столь юные годы?

К чёрту, не думать об этом!

Хамала трясло от сознания своего бессилия, подавляемого страха и клокочущей в нём ненависти. Ну, ничего. Он происходил из одного из богатейших домов Ашкеназа, его предки финансировали европейских королей! Деньги правят миром, и очень скоро он займет в этом мире подобающее ему место. И тогда никто не посмеет…

Логичный и безжалостный, как топор палача, ум Хамала не позволял ему впадать в юношеские иллюзии. Он насмешливо перечитал шиллеровского "Дон Карлоса": "Drei und zwanzig Jahre! Und nichts fur die Unsterblichkeit getan!" "Двадцать три года! И ничего не сделано для бессмертия!"… Смешно. Ему тоже двадцать три. Но его бессмертие придёт позже. Хамал усмехнулся. Он богат, а его удивительный, уникальный дар поднимет его до невиданных высот! Все эти презирающие его сегодня ничтожества и выродки когда-нибудь рабски склонятся перед ним.

Но это будет позже. А пока нужно затаиться, наблюдать, накапливать сведения, постигать рычаги управления людьми.

Внезапно Хамал вспомнил вчерашний вечер и напрягся. Около шести пополудни он столкнулся на лестнице с Мормо. Тот прошёл мимо, смерив его взглядом. Прочтя его мысли, Хамал побелел. Ноги его едва не подкосились. Липкий страх парализовал его. Он ненавидел в себе эту слабость, корни которой уходили в века гонений и погромов, этот трепет испуга, неизменно вспыхивавший в жилах…

Сколько бы он заплатил, чтобы избавиться от него?

Ненавидел он и всех этих надутых европейцев, высокомерных тевтонов, всегда готовых задеть и унизить. Тоже мне аристократия! Хамал мог бы проследить свою родословную до самого Льва Цфата, Исаака Лурии, когда родов этих жалких дворянчиков не существовало и в помине! Ненависть захлестнула его, дыхание сбилось, от обиды и боли мутилось в голове. Дрожа от бессильной ярости, Гиллель взбежал по ступенькам на второй этаж и, почти задыхаясь, остановился.

Навстречу ему, неслышно ступая по гулким плитам пола, тихо шёл Эммануэль Ригель. Поравнявшись с ним, он улыбнулся Хамалу и мягко поприветствовал его. Хамал поднял глаза. Мысли Эммануэля не содержали ничего, кроме обеспокоенности нервным и взвинченным видом Гиллеля. Чёрная пелена медленно сползла с глаз Хамала. Нет. Он всё же не прав. Не все из них подонки. Он попытался улыбнуться Ригелю, и его одеревеневшие губы медленно и вяло подчинились ему. Дыхание выровнялось, напряжение спало, злость прошла. Вспоминая об этом сегодня, Хамал снова почувствовал странную расслабленность, возникшую при одной мысли об Эммануэле.

Что такого в этом странном испанце без роду и племени?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю